[network-manager-applet] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Bulgarian translation
- Date: Thu, 18 Mar 2010 11:15:09 +0000 (UTC)
commit 54b55f40dd6ac40388ccb97664cf39ef3259c51d
Author: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>
Date: Thu Mar 18 13:14:57 2010 +0200
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 517c16b..d622495 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 07:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 07:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-18 13:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-18 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?вка за мÑ?ежов адÑ?еÑ? за â??%sâ??â?¦"
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "Ð?обилнаÑ?а вÑ?Ñ?зка â??%sâ?? е акÑ?ивна"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:160 ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
+#: ../src/applet-device-cdma.c:160 ../src/connection-editor/page-mobile.c:621
#: ../src/mb-menu-item.c:55
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "Ð?обилна вÑ?Ñ?зка (%s)"
#: ../src/applet-device-cdma.c:269 ../src/applet-device-gsm.c:323
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:326
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:318
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1360
msgid "Mobile Broadband"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Ð?обилнаÑ?а вÑ?Ñ?зка â??%sâ?? е акÑ?ивна: (%d%%%s%s)"
msgid "roaming"
msgstr "Ñ?оÑ?минг"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:209 ../src/connection-editor/page-mobile.c:628
+#: ../src/applet-device-gsm.c:209 ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
#: ../src/mb-menu-item.c:62
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
@@ -214,21 +214,29 @@ msgstr "Ð?обилноÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во изиÑ?ква PIN"
msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Ð?обилноÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во изиÑ?ква PUK"
+#: ../src/applet-device-gsm.c:851
+msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
+msgstr "PIN-Ñ?Ñ? е гÑ?еÑ?ен. СвÑ?Ñ?жеÑ?е Ñ?е Ñ? доÑ?Ñ?авÑ?ика на Ñ?Ñ?лÑ?гаÑ?а."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:874
+msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
+msgstr "PUK-Ñ?Ñ? е гÑ?еÑ?ен. СвÑ?Ñ?жеÑ?е Ñ?е Ñ? доÑ?Ñ?авÑ?ика на Ñ?Ñ?лÑ?гаÑ?а.<"
+
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:891
+#: ../src/applet-device-gsm.c:901
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане на оÑ?клÑ?Ñ?ваÑ?иÑ? кодâ?¦"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:950
+#: ../src/applet-device-gsm.c:960
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "Ð?еобÑ?одим е PIN"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:951
+#: ../src/applet-device-gsm.c:961
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "Ð?еобÑ?одим е PIN"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:953
+#: ../src/applet-device-gsm.c:963
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
@@ -236,20 +244,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð?обилноÑ?о Ñ?иÑ?околенÑ?ово Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? изиÑ?ква SIM PIN, пÑ?еди да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?же."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:954
+#: ../src/applet-device-gsm.c:964
msgid "PIN code:"
msgstr "PIN:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:959
+#: ../src/applet-device-gsm.c:969
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "Ð?еобÑ?одим е PUK за SIM"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+#: ../src/applet-device-gsm.c:970
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "Ð?еобÑ?одим е PUK за оÑ?клÑ?Ñ?ване на SIM"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:962
+#: ../src/applet-device-gsm.c:972
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
@@ -258,15 +266,15 @@ msgstr ""
"Ð?обилноÑ?о Ñ?иÑ?околенÑ?ово Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? изиÑ?ква SIM PUK, пÑ?еди да Ñ?е "
"използва."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:963
+#: ../src/applet-device-gsm.c:973
msgid "PUK code:"
msgstr "PUK:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:965
+#: ../src/applet-device-gsm.c:975
msgid "New PIN code:"
msgstr "Ð?ов PIN:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:966
+#: ../src/applet-device-gsm.c:976
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "Ð?овÑ?оÑ?еÑ?е PIN:"
@@ -1135,6 +1143,10 @@ msgid "<b>Basic</b>"
msgstr "<b>Ð?Ñ?оÑ?Ñ?и</b>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
+msgid "Allow roaming if home network is not available"
+msgstr "Ð?озволÑ?ване на Ñ?оÑ?минг, когаÑ?о домаÑ?наÑ?а мÑ?ежа не е налиÑ?на"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:4
msgid ""
"Any\n"
"3G (UMTS/HSPA)\n"
@@ -1148,34 +1160,30 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?едпоÑ?иÑ?ане на 3G (UMTS/HSPA)\n"
"Ð?Ñ?едпоÑ?иÑ?ане на 2G (GPRS/EDGE)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
msgid "Change..."
msgstr "Ð?Ñ?омÑ?наâ?¦"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
-msgid "N_etwork:"
-msgstr "Ð?_Ñ?ежа:"
-
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
+msgid "N_etwork ID:"
+msgstr "Ð?_Ñ?ежа (ид.):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
msgid "Nu_mber:"
msgstr "Ð?о_меÑ?:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
msgid "PI_N:"
msgstr "PI_N:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Ð?ока_зване на паÑ?олиÑ?е"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
msgid "_APN:"
msgstr "_APN:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
-msgid "_Band:"
-msgstr "_ЧеÑ?Ñ?оÑ?а:"
-
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
msgstr "<b>Ð?озволени меÑ?оди за иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?</b>"
@@ -1552,21 +1560,21 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ?Ñ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? на IPv6 не мож
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на IPv6"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:313
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:305
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:312
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ?Ñ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? за мобилна вÑ?Ñ?зка не може да Ñ?е заÑ?еди."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:341
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:333
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr "Ð?еподдÑ?Ñ?жан вид мобилна вÑ?Ñ?зка."
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:578
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:574
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е вида на доÑ?Ñ?авÑ?ика на мобилен Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:605
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:601
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
@@ -1574,12 +1582,12 @@ msgstr ""
"Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?еÑ?нологиÑ?Ñ?а, коÑ?Ñ?о Ñ?е използва оÑ? ваÑ?иÑ? мобилен доÑ?Ñ?авÑ?ик. Ð?ко не "
"Ñ?Ñ?е Ñ?игÑ?Ñ?ни, го попиÑ?айÑ?е."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:610
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:606
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr ""
"_Ð?оÑ?Ñ?авÑ?икÑ?Ñ? използва Ñ?еÑ?нологиÑ? Ñ?Ñ?ез GSM (каÑ?о GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:615
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:611
msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?икÑ?Ñ? използва _Ñ?еÑ?нологиÑ? Ñ?Ñ?ез CDMA (каÑ?о 1xRTT, EVDO)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]