[ocrfeeder] Add Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Add Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Mon, 15 Mar 2010 00:27:04 +0000 (UTC)
commit b741aef949e2eddb7076e396d0f051876ee6ecad
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon Mar 15 01:26:54 2010 +0100
Add Czech translation by Marek Cernocky
Reviewed by: Petr Kovar.
po/LINGUAS | 1 +
po/cs.po | 627 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 628 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2bc55b9..4f45a9b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
+cs
de
en_GB
es
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..78328a1
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,627 @@
+# Czech translation for ocrfeeder.
+# Copyright (C) 2010 the author(s) of ocrfeeder.
+# This file is distributed under the same license as the ocrfeeder package.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 21:35+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../feeder/imageManipulation.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"A problem occurred while trying to open the image:\n"
+" %s\n"
+"Ensure the image exists or try converting it to another format."
+msgstr ""
+"Objevil se problém pÅ?i otevÃránà obrázku:\n"
+"%s\n"
+"UjistÄ?te se, že obrázek existuje, nebo jej zkuste pÅ?evést do jiného formátu."
+
+#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1
+msgid "OCRFeeder"
+msgstr "OCRFeeder"
+
+#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2
+msgid "The complete OCR suite."
+msgstr "Kompletnà aplikace pro OCR."
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:103
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:111
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:134
+msgid "Export pages"
+msgstr "Export stránek"
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:148
+msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat souÄ?asný obrázek?"
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:237
+msgid "The project hasn't been saved."
+msgstr "Projekt nebyl uložen."
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:238
+msgid "Do you want to save it before closing?"
+msgstr "Chcete jej pÅ?ed zavÅ?enÃm uložit?"
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:239
+msgid "Close anyway"
+msgstr "PÅ?esto zavÅ?Ãt"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:136 ../studio/widgetPresenter.py:1087
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:364 ../studio/widgetPresenter.py:588
+#: ../studio/widgetPresenter.py:595
+msgid "Page size"
+msgstr "Velikost stránky"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:365
+msgid "Resolution"
+msgstr "RozliÅ¡enÃ"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:368
+msgid "Zoom"
+msgstr "PÅ?iblÞenÃ"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:420
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "Export do HTML"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:434 ../studio/widgetPresenter.py:161
+msgid "Export to ODT"
+msgstr "Export do ODT"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:455
+msgid "OCRFeeder Projects"
+msgstr "Projekty OCRFeeder"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:511
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
+"\n"
+"The file exists in \"%(dir)s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"<b>Soubor s názvem â??%(name)sâ?? již existuje. Chcete jej nahradit?</b>\n"
+"\n"
+"Soubor existuje v â??%(dir)sâ??. Pokud jej nahradÃte, pÅ?epÃÅ¡ete jeho obsah."
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:518
+msgid "Replace"
+msgstr "Nahradit"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:134
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:135
+msgid "_Quit"
+msgstr "U_konÄ?it"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:135
+msgid "Exit the program"
+msgstr "UkonÄ?it program"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:136
+msgid "_Open"
+msgstr "_OtevÅ?Ãt"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:136
+msgid "Open project"
+msgstr "OtevÅ?Ãt projekt"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:137
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložit"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:137
+msgid "Save project"
+msgstr "Uložit projekt"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:138
+msgid "_Save As"
+msgstr "Uložit _jako"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:138
+msgid "Save project with a chosen name"
+msgstr "Uložit projekt pod zvoleným názvem"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:139
+msgid "_Add Image"
+msgstr "PÅ?id_at obrázek"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:139
+msgid "Add another image"
+msgstr "PÅ?idat dalÅ¡Ã obrázek"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:140
+msgid "Add _Folder"
+msgstr "PÅ?idat s_ložku"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:140
+msgid "Add all images in a folder"
+msgstr "PÅ?idat vÅ¡echny soubory ve složce"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:141
+msgid "Append Project"
+msgstr "PÅ?ipojit projekt"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:141
+msgid "Load a project and append it to the current one"
+msgstr "NaÄ?Ãst projekt a pÅ?idat jej k souÄ?asnému projektu"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:142
+msgid "_Import PDF"
+msgstr "_Import PDF"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:142
+msgid "Import PDF"
+msgstr "Importovat PDF"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:143
+msgid "_Export..."
+msgstr "_Exportâ?¦"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:143
+msgid "Export to a chosen format"
+msgstr "Exportovat do zvoleného formátu"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:144
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upravit"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:145
+msgid "_Edit Page"
+msgstr "_Upravit stránku"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:145
+msgid "Edit page settings"
+msgstr "Upravit nastavenà stránky"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:146
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_PÅ?edvolby"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:146
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Nastavit aplikaci"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:147
+msgid "_Delete Page"
+msgstr "_Smazat stránku"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:147
+msgid "Delete current page"
+msgstr "Smazat souÄ?asnou stránku"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:148
+msgid "_Clear Project"
+msgstr "_VyÄ?istit projekt"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:148
+msgid "Delete all images"
+msgstr "Vymazat všechny obrázky"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:149
+msgid "_View"
+msgstr "_Zobrazit"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:150
+msgid "Zoom In"
+msgstr "PÅ?iblÞit"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:151
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Oddálit"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:152
+msgid "Best Fit"
+msgstr "NejvhodnÄ?jÅ¡Ã velikost"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:153
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Normálnà velikost"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:154
+msgid "_Document"
+msgstr "_Dokument"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:155
+msgid "_Tools"
+msgstr "Nás_troje"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:156
+msgid "_OCR Engines"
+msgstr "Výkonné programy _OCR"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:156
+msgid "Manage OCR engines"
+msgstr "Správa výkonných programů OCR"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:157
+msgid "_Unpaper"
+msgstr "_Unpaper"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:157
+msgid "Process image with unpaper"
+msgstr "Zpracovat obrázek programem Unpaper"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:158
+msgid "_Help"
+msgstr "_NápovÄ?da"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:159
+msgid "_About"
+msgstr "O _aplikaci"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:159
+msgid "About this application"
+msgstr "O této aplikaci"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:160
+msgid "_Recognize Document"
+msgstr "_Rozpoznat dokument"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:160
+msgid "Automatic Detection and Recognition"
+msgstr "Automaticky detekovat a rozpoznat"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:161
+msgid "_Generate ODT"
+msgstr "_Generovat ODT"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:219 ../studio/widgetPresenter.py:390
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:220
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:221
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:231
+msgid "Clip"
+msgstr "VýÅ?ez"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:235
+msgid "Bounds"
+msgstr "Meze"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:238
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:240
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:243 ../studio/widgetPresenter.py:609
+msgid "Width"
+msgstr "Å ÃÅ?ka"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:245 ../studio/widgetPresenter.py:611
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:341
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:345
+msgid "Left aligned"
+msgstr "Zarovnat vlevo"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:347
+msgid "Center"
+msgstr "Na stÅ?ed"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:352
+msgid "Centered"
+msgstr "VystÅ?edit"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:354
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:359
+msgid "Right aligned"
+msgstr "Zarovnat vpravo"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:361
+msgid "Fill"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:366
+msgid "Filled"
+msgstr "Vyplnit do bloku"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:372
+msgid "OCR"
+msgstr "OCR"
+
+#. Text Properties
+#: ../studio/widgetPresenter.py:382
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Vlastnosti textu"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:396
+msgid "Font"
+msgstr "PÃsmo"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:403
+msgid "Align"
+msgstr "ZarovnánÃ"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:407
+msgid "Spacing"
+msgstr "Rozestupy"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:411
+msgid "Line"
+msgstr "Å?ádek"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:413
+msgid "Letter"
+msgstr "PÃsmeno"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:418
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:423 ../studio/widgetPresenter.py:436
+msgid "Angle"
+msgstr "Ã?hel"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:434
+msgid "Detect"
+msgstr "Detekovat"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:518
+msgid "Save File"
+msgstr "Uloženà souboru"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:521
+msgid "Open File"
+msgstr "OtevÅ?enà souboru"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:525
+msgid "Open Folder"
+msgstr "OtevÅ?enà složky"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:552
+msgid "Pages to export"
+msgstr "Které stránky exportovat"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:554 ../studio/widgetPresenter.py:620
+msgid "All"
+msgstr "VÅ¡echny"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:555 ../studio/widgetPresenter.py:619
+msgid "Current"
+msgstr "SouÄ?asnou"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:571
+msgid "Choose the format"
+msgstr "Zvolte formát"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:600 ../studio/widgetPresenter.py:702
+#: ../studio/widgetPresenter.py:720 ../studio/widgetPresenter.py:1026
+msgid "Custom"
+msgstr "VlastnÃ"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:617
+msgid "Affected pages"
+msgstr "PoužÃt na stránky"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:678
+msgid "Unpaper Image Processor"
+msgstr "Obrazový procesor Unpaper"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:699
+msgid "Noise Filter Intensity"
+msgstr "Citlivost šumového filtru"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:701 ../studio/widgetPresenter.py:719
+msgid "Default"
+msgstr "VýchozÃ"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:703 ../studio/widgetPresenter.py:721
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:717
+msgid "Gray Filter Size"
+msgstr "Filtr úrovnÄ? Å¡edé"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:735
+msgid "Black Filter"
+msgstr "Filtr Ä?erné"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:736
+msgid "Use"
+msgstr "PoužÃt"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:742 ../studio/widgetPresenter.py:748
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:758
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Dalšà volby"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:792
+msgid "Performing Unpaper"
+msgstr "Zpracovánà programem Unpaper"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:792
+msgid "Performing unpaper. Please wait..."
+msgstr "Provádà se vylepÅ¡enà programem Unpaper. Ä?ekejte prosÃmâ?¦"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:862 ../studio/widgetPresenter.py:873
+msgid "An error occured!"
+msgstr "Vyskytla se chyba!"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:862 ../studio/widgetPresenter.py:873
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:882
+msgid "Preferences"
+msgstr "PÅ?edvolby"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:931
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:934
+msgid "Temporary folder"
+msgstr "Složka pro doÄ?asné soubory"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:938 ../studio/widgetPresenter.py:994
+msgid "Choose"
+msgstr "Zvolit"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:955
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vzhled"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:958
+msgid "Select boxes colors"
+msgstr "Vyberte barvy oblastÃ"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:965
+msgid "Text fill color"
+msgstr "Barva oblasti s textem"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:968
+msgid "Text stroke color"
+msgstr "OhraniÄ?enà oblasti s textem"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:971
+msgid "Image fill color"
+msgstr "Barva oblasti s obrázkem"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:974
+msgid "Image stroke color"
+msgstr "OhraniÄ?enà oblasti s obrázkem"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:987
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:990
+msgid "Path to unpaper"
+msgstr "Cesta k programu Unpaper"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1002 ../studio/widgetPresenter.py:1061
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1078 ../studio/widgetPresenter.py:1147
+msgid "OCR Engines"
+msgstr "Výkonné programy OCR"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1012
+msgid "Favorite engine:"
+msgstr "OblÃbené výkonné programy:"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1024
+msgid "Window size"
+msgstr "Velikost okna"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1025
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1082
+msgid "Engine"
+msgstr "Výkonný program"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1086
+msgid "Add"
+msgstr "PÅ?idat"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1088
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1101
+msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
+msgstr "Opravdu chcete odebrat tento výkonný program?"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1149
+#, python-format
+msgid "%s engine"
+msgstr "Výkonný program %s"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1172
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1172
+msgid "Engine name"
+msgstr "Název výkonného programu"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1174
+msgid "Image format"
+msgstr "Formát obrázku"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1174
+msgid "The required image format"
+msgstr "Požadovaný formát obrázku"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1176
+msgid "Failure string"
+msgstr "Å?etÄ?zec pÅ?i selhánÃ"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1176
+msgid "The failure string or character that this engine uses"
+msgstr "Å?etÄ?zec nebo znak, který tento výkonný program použÃvá pÅ?i selhánÃ"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1178
+msgid "Engine Path"
+msgstr "Cesta k výkonnému programu"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1178
+msgid "The path to the engine program"
+msgstr "Cesta k výkonnému programu"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1180
+msgid "Engine arguments"
+msgstr "Argumenty výkonného programu"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1180
+msgid "Arguments, use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
+msgstr ""
+"Argumenty, použijte $IMAGE pro obrázek a $FILE, pokud zapisuje do souboru"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1196
+msgid "Error setting the new engine, please check your engine settings."
+msgstr ""
+"Chyba pÅ?i nastavovánà nového výkonného programu, zkontrolujte prosÃm jeho "
+"nastavenÃ."
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1196
+msgid "Warning"
+msgstr "VarovánÃ"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1227
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]