[network-manager-applet] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Arabic translation
- Date: Sun, 14 Mar 2010 17:23:40 +0000 (UTC)
commit 4f62b72dd8fa0c7286f42f9247a19691344a902f
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sun Mar 14 19:23:26 2010 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 1249 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 770 insertions(+), 479 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f7bf336..ac3a53c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome package.
# Automatically generated, 2007.
# Youssef Chahibi <chahibi gmail com>, 2007.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 18:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-22 19:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 18:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 19:22+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
@@ -30,6 +30,51 @@ msgstr "تØÙ?Ù? Ù?Ù? اتصاÙ?اتÙ? اÙ?شبÙ?Ù?Ø©"
msgid "Network Manager"
msgstr "Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Disable WiFi Create"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
+msgid "Disable connected notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
+msgid "Disable disconnected notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
+msgid "Stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Suppress networks available notifications"
+msgstr "اÙ?شبÙ?ات اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تاØØ©"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:10
+msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
+msgstr ""
+
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
msgid "Manage and change your network connection settings"
msgstr "أدÙ?ر Ù?غÙ?Ù?ر إعدادات اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?شبÙ?Ù?Ø©"
@@ -39,200 +84,265 @@ msgstr "أدÙ?ر Ù?غÙ?Ù?ر إعدادات اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?شبÙ?Ù?Ø©"
msgid "Network Connections"
msgstr "اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?شبÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/applet-device-bt.c:187 ../src/applet-device-cdma.c:352
-#: ../src/applet-device-gsm.c:354 ../src/applet-device-wired.c:263
+#: ../src/applet-dbus-manager.c:165
+#, c-format
+msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-manager.c:167
+#, c-format
+msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:323
+#: ../src/applet-device-gsm.c:376 ../src/applet-device-wired.c:241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:774
+msgid "Available"
+msgstr "Ù?تاØ"
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:370
+#: ../src/applet-device-gsm.c:418 ../src/applet-device-wired.c:270
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بâ?? '%s'."
-#: ../src/applet-device-bt.c:191 ../src/applet-device-cdma.c:356
-#: ../src/applet-device-gsm.c:358 ../src/applet-device-wired.c:267
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1186
+#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:374
+#: ../src/applet-device-gsm.c:422 ../src/applet-device-wired.c:274
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1215
msgid "Connection Established"
msgstr "تÙ? اÙ?اتصاÙ?"
-#: ../src/applet-device-bt.c:192
+#: ../src/applet-device-bt.c:205
msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?."
-#: ../src/applet-device-bt.c:218 ../src/applet-device-cdma.c:383
-#: ../src/applet-device-gsm.c:385
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:405
+#: ../src/applet-device-gsm.c:457
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Ù?جÙ?ز اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:221 ../src/applet-device-cdma.c:386
-#: ../src/applet-device-gsm.c:388
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:408
+#: ../src/applet-device-gsm.c:460
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Ù?عÙ?دÙ? اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:224 ../src/applet-device-cdma.c:389
-#: ../src/applet-device-gsm.c:391
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:411
+#: ../src/applet-device-gsm.c:463
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:227 ../src/applet-device-cdma.c:392
-#: ../src/applet-device-gsm.c:394 ../src/applet.c:1908
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:414
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2262
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? Ù?â?? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:396
-#: ../src/applet-device-gsm.c:398
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:431
+#: ../src/applet-device-gsm.c:478
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:150 ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
+#: ../src/applet-device-cdma.c:160 ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
+#: ../src/mb-menu-item.c:55
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:213
-msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
-msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? (CDMA) جدÙ?د..."
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:258 ../src/applet-device-gsm.c:260
-msgid "Disconnect"
-msgstr "اÙ?طع اÙ?اتصاÙ?"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:297 ../src/applet-device-gsm.c:299
+#: ../src/applet-device-cdma.c:267 ../src/applet-device-gsm.c:321
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? (%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:299 ../src/applet-device-gsm.c:301
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:378
+#: ../src/applet-device-cdma.c:269 ../src/applet-device-gsm.c:323
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:326
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1656
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1360
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:357
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-cdma.c:336
+msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
+msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? (CDMA) جدÙ?د..."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:375
msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? CDMA."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:512 ../src/applet-device-gsm.c:596
-msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سر شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:521 ../src/applet-device-gsm.c:605
+#: ../src/applet-device-cdma.c:426 ../src/applet-device-gsm.c:473
#, c-format
-msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'."
+msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
+msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?: (%d%%%s%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:539 ../src/applet-device-gsm.c:623
-msgid "Password:"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
+#: ../src/applet-device-cdma.c:429 ../src/applet-device-gsm.c:476
+msgid "roaming"
+msgstr "تجÙ?اÙ?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:152 ../src/connection-editor/page-mobile.c:682
+#: ../src/applet-device-gsm.c:209 ../src/connection-editor/page-mobile.c:628
+#: ../src/mb-menu-item.c:62
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:215
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-gsm.c:389
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? (GSM) جدÙ?د..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:359
+#: ../src/applet-device-gsm.c:423
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? GSM."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:536
+#: ../src/applet-device-gsm.c:705
msgid "PIN code required"
msgstr "رÙ?ز PIN Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:538
+#: ../src/applet-device-gsm.c:707
msgid "PUK code required"
msgstr "رÙ?ز PUK Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:547
+#: ../src/applet-device-gsm.c:716
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "رÙ?ز PIN Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?جÙ?از شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:549
+#: ../src/applet-device-gsm.c:718
msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "رÙ?ز PUK Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?جÙ?از شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+#. Start the spinner to show the progress of the unlock
+#: ../src/applet-device-gsm.c:891
+msgid "Sending unlock code..."
+msgstr "Ù?رسÙ? رÙ?ز اÙ?Ù?تØ..."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:950
+msgid "SIM PIN unlock required"
+msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PIN بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:951
+msgid "SIM PIN Unlock Required"
+msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PIN بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
+
+#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
+#: ../src/applet-device-gsm.c:953
+#, c-format
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:954
+msgid "PIN code:"
+msgstr "رÙ?ز PIN:"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:959
+msgid "SIM PUK unlock required"
+msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PUK بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+msgid "SIM PUK Unlock Required"
+msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PUK بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
+
+#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
+#: ../src/applet-device-gsm.c:962
+#, c-format
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:963
+msgid "PUK code:"
+msgstr "رÙ?ز PUK:"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:965
+msgid "New PIN code:"
+msgstr "رÙ?ز PIN جدÙ?د:"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:966
+msgid "Re-enter new PIN code:"
+msgstr "أعد إدخاÙ? رÙ?ز PIN اÙ?جدÙ?د:"
+
#: ../src/applet-device-wired.c:63
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "Ø¥Ù?ثرÙ?ت تÙ?Ù?ائÙ?"
-#: ../src/applet-device-wired.c:199
+#: ../src/applet-device-wired.c:206
#, c-format
msgid "Wired Networks (%s)"
msgstr "شبÙ?ات سÙ?Ù?Ù?Ø© (%s)"
-#: ../src/applet-device-wired.c:201
+#: ../src/applet-device-wired.c:208
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr "شبÙ?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø© (%s)"
-#: ../src/applet-device-wired.c:204
+#: ../src/applet-device-wired.c:211
msgid "Wired Networks"
msgstr "شبÙ?ات سÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/applet-device-wired.c:206
+#: ../src/applet-device-wired.c:213
msgid "Wired Network"
msgstr "شبÙ?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:229
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1306
msgid "disconnected"
msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?صÙ?"
-#: ../src/applet-device-wired.c:268
+#: ../src/applet-device-wired.c:275
msgid "You are now connected to the wired network."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet-device-wired.c:294
+#: ../src/applet-device-wired.c:301
#, c-format
msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
msgstr "Ù?جÙ?ز اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:297
+#: ../src/applet-device-wired.c:304
#, c-format
msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
msgstr "Ù?عÙ?دÙ? اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:300
+#: ../src/applet-device-wired.c:307
#, c-format
msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:303
+#: ../src/applet-device-wired.c:310
#, c-format
msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù? Ù?â?? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:307
+#: ../src/applet-device-wired.c:314
#, c-format
msgid "Wired network connection '%s' active"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet-device-wired.c:560
+#: ../src/applet-device-wired.c:565
msgid "DSL authentication"
msgstr "استÙ?ثاÙ? DSL"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:91
+#: ../src/applet-device-wifi.c:88
msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
msgstr "ا_تصÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:122
+#: ../src/applet-device-wifi.c:121
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "Ø£Ù?شئ اتÙ?صاÙ?Ù?ا Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا جدÙ?دÙ?ا..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:695
+#: ../src/applet-device-wifi.c:706
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "اÙ?شبÙ?ات اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:697
+#: ../src/applet-device-wifi.c:708
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:699
+#: ../src/applet-device-wifi.c:710
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
@@ -242,170 +352,176 @@ msgstr[3] "شبÙ?ات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[4] "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[5] "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:716
+#: ../src/applet-device-wifi.c:740
msgid "wireless is disabled"
msgstr "اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?عطÙ?Ø©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:979
+#: ../src/applet-device-wifi.c:801
+msgid "More networks"
+msgstr "اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?شبÙ?ات"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1005
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "اÙ?شبÙ?ات اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تاØØ©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:980
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1006
msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:983 ../src/applet.c:499
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1009 ../src/applet.c:678
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ù?ا _تظÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?رة أخرÙ?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1184
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1213
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1185 ../src/applet-device-wifi.c:1216
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1214 ../src/applet-device-wifi.c:1245
msgid "(none)"
msgstr "(Ù?ا Ø´Ù?Ø¡)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1226
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "Ù?جÙ?ز اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1229
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1258
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "Ù?عÙ?دÙ? اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1232
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1261
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1235
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1264
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?â?? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1284
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?: %sâ?? (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1259
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1288
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:53
+#: ../src/applet-dialogs.c:56
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "خطأ أثÙ?اء عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:84
+#: ../src/applet-dialogs.c:87
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:850
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:327
+#: ../src/wireless-dialog.c:931
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:86
+#: ../src/applet-dialogs.c:89
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dynamic WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:88 ../src/applet-dialogs.c:189
-#: ../src/applet-dialogs.c:191
+#: ../src/applet-dialogs.c:91 ../src/applet-dialogs.c:192
+#: ../src/applet-dialogs.c:194
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
-#: ../src/applet-dialogs.c:187
+#: ../src/applet-dialogs.c:190
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:195 ../src/applet-dialogs.c:204
+#: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:807
+#: ../src/wireless-dialog.c:888
msgid "None"
msgstr "بدÙ?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:207 ../src/applet-dialogs.c:322
+#: ../src/applet-dialogs.c:210 ../src/applet-dialogs.c:282
+#: ../src/applet-dialogs.c:384 ../src/applet-dialogs.c:421
+#: ../src/applet-dialogs.c:439 ../src/applet-dialogs.c:450
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:258
+#: ../src/applet-dialogs.c:280 ../src/applet-dialogs.c:382
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Ù?.باÙ?ت\\Ø«"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:313
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "Ø¥Ù?ثرÙ?ت (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:260
+#: ../src/applet-dialogs.c:315
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 Ù?اÙ? Ù?اÙ? (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:262
+#: ../src/applet-dialogs.c:317
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:264
+#: ../src/applet-dialogs.c:319
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:269
+#: ../src/applet-dialogs.c:324
msgid "Interface:"
msgstr "اÙ?Ù?اجÙ?Ø©:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:285
+#: ../src/applet-dialogs.c:340
msgid "Hardware Address:"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?عتاد:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:295
+#: ../src/applet-dialogs.c:350
msgid "Driver:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?شغÙ?Ù?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:314
-#, c-format
-msgid "%u Mb/s"
-msgstr "%u Ù?.باÙ?ت\\Ø«"
-
-#: ../src/applet-dialogs.c:319
+#: ../src/applet-dialogs.c:388
msgid "Speed:"
msgstr "اÙ?سرعة:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:329
+#: ../src/applet-dialogs.c:397
msgid "Security:"
msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:349
+#: ../src/applet-dialogs.c:419
msgid "IP Address:"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? IP:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:365
+#: ../src/applet-dialogs.c:437
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?بثÙ?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:376
+#: ../src/applet-dialogs.c:448
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Ù?Ù?اع اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?رعÙ?Ø©:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:388
+#: ../src/applet-dialogs.c:460
msgid "Default Route:"
msgstr "اÙ?سبÙ?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:403
+#: ../src/applet-dialogs.c:474
msgid "Primary DNS:"
msgstr "â??DNS اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:414
+#: ../src/applet-dialogs.c:485
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "â??DNS اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?Ù?:"
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:477
+#: ../src/applet-dialogs.c:548
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "Ù?ا تÙ?جد اتصاÙ?ات Ù?شطة سÙ?Ù?Ù?Ø©!"
-#: ../src/applet-dialogs.c:603
+#: ../src/applet-dialogs.c:674
msgid ""
"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
@@ -413,27 +529,40 @@ msgstr ""
"ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر © 2004-2008 ردÙ?ات.\n"
"ØÙ?Ù?Ù? Ù?ØÙ?Ù?ظة © 2005-2008 Ù?Ù?Ù?Ù?."
-#: ../src/applet-dialogs.c:605
+#: ../src/applet-dialogs.c:676
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr "برÙ?Ù?ج Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?تبÙ?Ù?غ Ù?إدارة اÙ?أجÙ?زة اÙ?شبÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?اتصاÙ?ات."
-#: ../src/applet-dialogs.c:607
+#: ../src/applet-dialogs.c:678
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
-#: ../src/applet-dialogs.c:610
+#: ../src/applet-dialogs.c:681
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
"جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù?\t<djihed gmail com>\n"
"خاÙ?د ØسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
-#: ../src/applet-dialogs.c:626
+#: ../src/applet-dialogs.c:697
msgid "Missing resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ارد Ù?اÙ?صة"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:723
+msgid "Mobile broadband network password"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سر شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:732
+#, c-format
+msgid "A password is required to connect to '%s'."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'."
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:750
+msgid "Password:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-#: ../src/applet.c:569
+#: ../src/applet.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -441,14 +570,14 @@ msgid ""
"interrupted."
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:572
+#: ../src/applet.c:794
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../src/applet.c:575
+#: ../src/applet.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -456,49 +585,50 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' Ù?Ø£Ù? خادÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?رز إعدادا شبÙ?Ù?ا Ù?Ù?اسبا."
-#: ../src/applet.c:578
+#: ../src/applet.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:581
+#: ../src/applet.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in "
+"time."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' Ù?Ø£Ù? خادÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?رز إعدادا شبÙ?Ù?ا Ù?Ù?اسبا."
-#: ../src/applet.c:584
+#: ../src/applet.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
msgstr ""
-#: ../src/applet.c:587
+#: ../src/applet.c:809
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
msgstr ""
-#: ../src/applet.c:590
+#: ../src/applet.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' Ù?Ø£Ù? خادÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?رز إعدادا شبÙ?Ù?ا Ù?Ù?اسبا."
-#: ../src/applet.c:597
+#: ../src/applet.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed."
msgstr "اÙ?إتÙ?صاÙ? باÙ?Ù? VPN '%s'"
-#: ../src/applet.c:615
+#: ../src/applet.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -506,30 +636,29 @@ msgid ""
"interrupted."
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:618
+#: ../src/applet.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:624
+#: ../src/applet.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' disconnected."
msgstr "اÙ?Ù?طع اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø©."
-#: ../src/applet.c:702
+#: ../src/applet.c:877
msgid "VPN Login Message"
msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?تسجÙ?Ù? Ù?Ù? VPN"
-#: ../src/applet.c:714 ../src/applet.c:722 ../src/applet.c:766
-#, fuzzy
+#: ../src/applet.c:889 ../src/applet.c:897 ../src/applet.c:944
msgid "VPN Connection Failed"
-msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? VPN"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN"
-#: ../src/applet.c:773
+#: ../src/applet.c:951
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -538,7 +667,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/applet.c:776
+#: ../src/applet.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -547,126 +676,134 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:1083
+#: ../src/applet.c:1297
msgid "device not ready"
msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س جاÙ?زا"
-#: ../src/applet.c:1099
+#: ../src/applet.c:1322
+msgid "Disconnect"
+msgstr "اÙ?طع اÙ?اتصاÙ?"
+
+#: ../src/applet.c:1336
msgid "device not managed"
msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س Ù?Ù?دارا"
-#: ../src/applet.c:1143
+#: ../src/applet.c:1382
msgid "No network devices available"
msgstr "Ù?ا تتÙ?Ù?ر Ø£Ù? أجÙ?زة شبÙ?Ø©."
-#: ../src/applet.c:1231
+#: ../src/applet.c:1470
msgid "_VPN Connections"
msgstr "ا_تÙ?صاÙ?ات VPN"
-#: ../src/applet.c:1281
+#: ../src/applet.c:1523
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "ا_ضبط VPN..."
-#: ../src/applet.c:1285
-msgid "_Disconnect VPN..."
-msgstr "ا_Ù?طع اÙ?اتصاÙ? VPN..."
+#: ../src/applet.c:1527
+msgid "_Disconnect VPN"
+msgstr "ا_Ù?طع اتصاÙ? VPN"
-#: ../src/applet.c:1338
+#: ../src/applet.c:1614
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?ات..."
-#: ../src/applet.c:1343 ../src/applet.c:2036
+#: ../src/applet.c:1619 ../src/applet.c:2390
msgid "Networking disabled"
msgstr "اÙ?شبÙ?ات Ù?عطÙ?Ø©"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1527
+#: ../src/applet.c:1836
msgid "Enable _Networking"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? _اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù?"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1536
+#: ../src/applet.c:1845
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?_Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
+#. 'Enable Mobile Broadband' item
+#: ../src/applet.c:1854
+msgid "Enable _Mobile Broadband"
+msgstr "_Ù?عÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+
+#. Toggle notifications item
+#: ../src/applet.c:1865
+msgid "Enable N_otifications"
+msgstr "_Ù?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات"
+
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1547
+#: ../src/applet.c:1876
msgid "Connection _Information"
msgstr "Ù?_عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1557
+#: ../src/applet.c:1886
msgid "Edit Connections..."
msgstr "_Øرر اÙ?اتصاÙ?ات..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:1571
+#: ../src/applet.c:1900
msgid "_Help"
msgstr "Ù?_ساعدة"
#. About item
-#: ../src/applet.c:1580
+#: ../src/applet.c:1909
msgid "_About"
msgstr "_عÙ?"
-#: ../src/applet.c:1753
+#: ../src/applet.c:2095
msgid "Disconnected"
msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
-#: ../src/applet.c:1754
+#: ../src/applet.c:2096
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "اÙ?Ù?طع اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø©."
-#: ../src/applet.c:1902
+#: ../src/applet.c:2256
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "Ù?جÙ?ز اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:1905
+#: ../src/applet.c:2259
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet.c:1911
+#: ../src/applet.c:2265
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet.c:1992
+#: ../src/applet.c:2346
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "Ù?بدأ اتصاÙ? VPNâ?? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:1995
+#: ../src/applet.c:2349
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?اتصاÙ? VPNâ?? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:1998
+#: ../src/applet.c:2352
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? VPN Ù?â?? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2001
+#: ../src/applet.c:2355
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? VPNâ?? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet.c:2040
+#: ../src/applet.c:2394
msgid "No network connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-#: ../src/applet.c:2375
-msgid ""
-"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
-"continue.\n"
-msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ازÙ?Ø© غائبة. Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اصÙ?Ø©.\n"
-
-#: ../src/applet.c:2570
+#: ../src/applet.c:2934
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "برÙ?Ù?ج Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
-#: ../src/applet.c:2576 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2940 ../src/wired-dialog.c:128
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
@@ -697,6 +834,10 @@ msgid "Anony_mous identity:"
msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©:"
#: ../src/applet.glade.h:8
+msgid "As_k for this password every time"
+msgstr "ا_Ø·Ù?ب Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ø°Ù? Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رة"
+
+#: ../src/applet.glade.h:9
msgid ""
"Automatic\n"
"Version 0\n"
@@ -706,39 +847,39 @@ msgstr ""
"إصدارة 0\n"
"إصدارة 1"
-#: ../src/applet.glade.h:11
+#: ../src/applet.glade.h:12
msgid "C_A certificate:"
msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?ادة _سÙ?Ù?Ù?طة استÙ?ثاÙ?:"
-#: ../src/applet.glade.h:12
+#: ../src/applet.glade.h:13
msgid "C_onnect"
msgstr "ا_تÙ?صÙ?"
-#: ../src/applet.glade.h:13
+#: ../src/applet.glade.h:14
msgid "Co_nnection:"
msgstr "اÙ?ات_صاÙ?:"
-#: ../src/applet.glade.h:14
+#: ../src/applet.glade.h:15
msgid "Connection Information"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?"
-#: ../src/applet.glade.h:15
+#: ../src/applet.glade.h:16
msgid "Don't _warn me again"
msgstr "Ù?ا _تÙ?بÙ?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©Ù?"
-#: ../src/applet.glade.h:16
+#: ../src/applet.glade.h:17
msgid "I_dentity:"
msgstr "ا_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
-#: ../src/applet.glade.h:17
+#: ../src/applet.glade.h:18
msgid "I_nner authentication:"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? اÙ?_داخÙ?Ù?:"
-#: ../src/applet.glade.h:18
+#: ../src/applet.glade.h:19
msgid "No"
msgstr "Ù?ا"
-#: ../src/applet.glade.h:19
+#: ../src/applet.glade.h:20
msgid ""
"Open System\n"
"Shared Key"
@@ -746,18 +887,14 @@ msgstr ""
"Ù?ظاÙ? Ù?Ù?تÙ?Ø\n"
"Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?شترÙ?"
-#: ../src/applet.glade.h:21
+#: ../src/applet.glade.h:22
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "شبÙ?ات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© أخرÙ?..."
-#: ../src/applet.glade.h:22
+#: ../src/applet.glade.h:23
msgid "Private _key:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?_سرÙ?:"
-#: ../src/applet.glade.h:23
-msgid "Select A File"
-msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
#: ../src/applet.glade.h:24
msgid "Sho_w key"
msgstr "أظÙ?ر اÙ?_Ù?Ù?تاØ"
@@ -795,7 +932,7 @@ msgid "_PEAP version:"
msgstr "إصدارة _PEAP:"
#: ../src/applet.glade.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
msgid "_Password:"
msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
@@ -803,51 +940,41 @@ msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
msgid "_Private key password:"
msgstr "Ù?Ù?_Ù?Ø© سر اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?سرÙ?:"
-#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
+#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
msgid "_Type:"
msgstr "اÙ?_Ù?Ù?ع:"
#: ../src/applet.glade.h:36
+msgid "_Unlock"
+msgstr "ا_Ù?تØ"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
msgid "_User certificate:"
msgstr "Ø´Ù?ادة اÙ?Ù?ست_خدÙ?:"
-#: ../src/applet.glade.h:37 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:18
+#: ../src/applet.glade.h:38 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
msgid "_Username:"
msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?س_تخدÙ?:"
-#: ../src/applet.glade.h:38
+#: ../src/applet.glade.h:39
msgid "_Wireless security:"
msgstr "Ø£Ù?Ù? اÙ?_Ù?اسÙ?Ù?Ù?:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:75
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:69
msgid "automatic"
msgstr "تÙ?Ù?ائÙ?"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:206
-msgid ""
-"Insufficient privileges or unknown error retrieving system connection "
-"secrets."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:241
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:221
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:623
#, fuzzy
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' بسبب خطأ Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ?."
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:274
-msgid "Could not request secrets from the system settings service."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:304
-#, fuzzy
-msgid "Could not connect to D-Bus to request connection secrets."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' بسبب خطأ Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ?."
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:317
-msgid "Could not create D-Bus proxy for connection secrets."
-msgstr ""
-
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
msgid "_Service:"
msgstr "اÙ?Ø®_دÙ?Ø©:"
@@ -866,55 +993,81 @@ msgid ""
"Link-Local\n"
"Shared to other computers"
msgstr ""
+"تÙ?Ù?ائÙ?\n"
+"تÙ?Ù?ائÙ? Ù?ع إعدادات DNS Ù?دÙ?Ù?Ø©\n"
+"Ù?دÙ?Ù?\n"
+"رابط Ù?ØÙ?Ù?\n"
+"Ù?شترÙ? Ù?ع اÙ?ØÙ?اسÙ?ب اÙ?أخرÙ?"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
msgid "D_HCP client ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عرÙ? عÙ?Ù?Ù? D_HCP:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
msgid ""
-"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
-"button to add an IP address."
+"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
+"domains."
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
msgid ""
-"If enabled, this connection will never be used as the default network "
-"connection."
+"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
+"button to add an IP address."
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
-msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
+msgid ""
+"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
+"to separate multiple domain name server addresses."
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
-msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
+msgid ""
+"If enabled, this connection will never be used as the default network "
+"connection."
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
-msgid "_DNS servers:"
-msgstr "_Ø®Ù?ادÙ?Ù? DNS:"
+msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
+msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+msgid ""
+"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
+"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, "
+"enter it here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+msgid "_DNS servers:"
+msgstr "_Ø®Ù?ادÙ?Ù? DNS:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
msgid "_Method:"
msgstr "اÙ?_طرÙ?Ù?Ø©:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
msgid "_Routesâ?¦"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
msgid "_Search domains:"
msgstr "_Ù?طاÙ?ات اÙ?بØØ«:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
msgid "_Routes…"
msgstr ""
@@ -934,6 +1087,11 @@ msgid ""
"Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
"Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
msgstr ""
+"Ø£Ù?\n"
+"ج3 (UMTS/HSPA)\n"
+"ج2 (GPRS/EDGE)\n"
+"اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? ج3 (UMTS/HSPA)\n"
+"اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? ج2 (GPRS/EDGE)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:8
msgid "Change..."
@@ -952,18 +1110,14 @@ msgid "PI_N:"
msgstr "PI_N:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
-msgid "PU_K:"
-msgstr "PU_K:"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "أظÙ?ر _Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
msgid "_APN:"
msgstr "_APN:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
msgid "_Band:"
msgstr "_Band:"
@@ -1012,17 +1166,15 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
msgid "Configure _Methodsâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "اضبط اÙ?_Ø·Ù?Ù?رÙ?â?¦"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Extensible Authentication Protocol"
-msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ?:"
+msgstr "برتÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?استÙ?ثاÙ? اÙ?Ù?Ù?تد"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "MSCHAP v_2"
-msgstr "MSCHAPV2"
+msgstr "MSCHAP v_2"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:14
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
@@ -1035,7 +1187,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Password Authentication Protocol"
-msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ?:"
+msgstr "برتÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?استÙ?ثاÙ? بÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:17
msgid "Send PPP _echo packets"
@@ -1063,11 +1215,11 @@ msgstr "_PAP"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
msgid "_Require 128-bit encryption"
-msgstr ""
+msgstr "تطÙ?ب _تعÙ?Ù?Ø© 128-بتة"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:24
msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
-msgstr ""
+msgstr "ا_ستخدÙ? تعÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?طة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?طة (MPPE)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
msgid "Aut_onegotiate"
@@ -1081,6 +1233,11 @@ msgid ""
"1 Gb/s\n"
"10 Gb/s"
msgstr ""
+"تÙ?Ù?ائÙ?\n"
+"10 Ù?.ب\\Ø«\n"
+"100 Ù?.ب\\Ø«\n"
+"1 ج.ب\\ث\n"
+"10ج.ب\\ث"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:7
msgid ""
@@ -1212,18 +1369,18 @@ msgstr ""
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:160
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:140
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:147
msgid "Could not load DSL user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:166
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1664
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1368
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:256
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:241
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "اتصاÙ? DSLâ?? %d"
@@ -1286,12 +1443,12 @@ msgstr ""
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:708
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:715
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:711
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:718
msgid "Could not load IPv4 user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:721
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:724
msgid "IPv4 Settings"
msgstr ""
@@ -1304,7 +1461,7 @@ msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "تÙ?Ù?ائÙ?Ø? عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:175
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -1313,40 +1470,40 @@ msgstr ""
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:667
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:674
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:670
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:677
msgid "Could not load IPv6 user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:680
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:365
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:372
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:313
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:390
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:341
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr ""
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:632
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:578
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:659
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:605
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:610
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:669
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:615
msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
@@ -1355,23 +1512,23 @@ msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:223
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:227
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:268
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:272
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:240
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:253
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:244
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:257
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:238
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:242
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -1385,53 +1542,53 @@ msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:280
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:287
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:290
msgid "Could not load PPP user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:293
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:296
msgid "PPP Settings"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1660
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1364
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:119
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:212
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1161
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "اتصاÙ? VPNâ?? %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:204
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:207
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:214
msgid "Could not load wired user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1648
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1352
msgid "Wired"
msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:340
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:339
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?سÙ?Ù?Ù? %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
msgid "802.1x Security"
msgstr "Ø£Ù?Ù? 802.1x"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:120
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:123
msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgstr ""
@@ -1445,119 +1602,103 @@ msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
msgid "%u (%u MHz)"
msgstr "%u (%u Ù?.Ù?رتز)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:348
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:355
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:351
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:358
msgid "Could not load WiFi user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:364
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1652
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1356
msgid "Wireless"
msgstr "Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:512
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:511
#, c-format
msgid "Wireless connection %d"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? %d"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:824
+#: ../src/wireless-dialog.c:905
msgid "WEP 40/128-bit Key"
msgstr "Ù?Ù?ØªØ§Ø WEP 40/128-bit"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:833
+#: ../src/wireless-dialog.c:914
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "عبارة سر WEP 128-bit"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:863
+#: ../src/wireless-dialog.c:944
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamic WEP (802.1x)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:877
+#: ../src/wireless-dialog.c:958
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "â??WPA Ù? WPA2 شخصÙ?"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:891
+#: ../src/wireless-dialog.c:972
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "â??WPA Ù? WPA2 Ù?Ù?شرÙ?ات"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:363
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:365
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:377
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:379
msgid "Could not load WiFi security user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:383
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:385
msgid "Wireless Security"
msgstr "Ø£Ù?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:54
-msgid "PolicyKit authorization request was invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:60
-msgid "PolicyKit authorization request was malformed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:66
-msgid "PolicyKit authorization could not be created."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:73
-msgid "PolicyKit authorization could not be created; invalid action ID."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:106
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:107
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Ù?Øرر %s"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:110
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:111
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "Ù?Øرر اتصاÙ?ا غÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:298
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:294
#, fuzzy
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the "
"NetworkManager applet glade file was not found)."
msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ازÙ?Ø© غائبة (Ù?Ù?Ù? glade)!"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:311
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:307
#, fuzzy
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the glade file "
"was not found)."
msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ازÙ?Ø© غائبة (Ù?Ù?Ù? glade)!"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:327
-msgid "Apply..."
-msgstr "طبÙ?Ù?..."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:328
-msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
-msgstr ""
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Error creating connection editor dialog."
+msgstr "خطأ عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?:"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:329
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:426
msgid "Apply"
msgstr "طبÙ?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:330
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:427
msgid "Save this connection for all users of this machine."
msgstr "اØÙ?ظ Ù?ذا اÙ?اتصاÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?جÙ?از."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:438
-#, fuzzy
-msgid "Error creating connection editor dialog."
-msgstr "خطأ عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?:"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:428
+msgid "Apply..."
+msgstr "طبÙ?Ù?..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:429
+msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
+msgstr ""
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
msgid "Available to all users"
@@ -1579,17 +1720,17 @@ msgstr "_صدÙ?ر"
msgid "_Import"
msgstr "ا_ستÙ?رد"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:219
msgid "never"
msgstr "أبدÙ?ا"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:238
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:249
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:230
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:241
msgid "now"
msgstr "اÙ?Ø¢Ù?"
#. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:256
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -1600,7 +1741,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?ائÙ?"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:260
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:252
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -1611,7 +1752,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ساعات"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:272
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:264
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -1622,7 +1763,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ø£Ù?اÙ?"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?ا"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:278
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -1633,7 +1774,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d أشÙ?ر"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d Ø´Ù?را"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ø´Ù?ر"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:282
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:274
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -1644,148 +1785,117 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ù?ات"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ø©"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ø©"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:348
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:480
-msgid "Could not obtain required privileges"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Could not delete connection"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:354
-#, fuzzy
-msgid "The connection could not be deleted due to an unknown error."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:390
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Could not move connection"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:534
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:545
-#, fuzzy
-msgid "Could not add connection"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:486
-#, fuzzy
-msgid "The connection could not be added due to an unknown error."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:659
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:664
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:724
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:730
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:575
#, fuzzy
-msgid "Could not update connection"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
+msgid "Connection add failed"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? VPN"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:665
-#, fuzzy
-msgid "The connection could not be updated due to an unknown error."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:598
+#, c-format
+msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
+msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:756
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:887
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:605
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:720
msgid "An unknown error ocurred."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:765
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:894
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:610
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:755
msgid "Error initializing editor"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:795
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1144
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:626
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:772
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:932
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
#, fuzzy
msgid "Could not create new connection"
msgstr "Ù?ا تÙ?جد اتصاÙ?ات Ù?شطة!"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:815
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:646
#, fuzzy
msgid "Could not edit new connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:787
#, fuzzy
msgid "Could not edit connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1008
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Connection delete failed"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? VPN"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:836
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1189
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:979
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
#, fuzzy
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1191
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:981
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
"Error: no VPN service type."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1205
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:994
#, fuzzy
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1350
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128
msgid "Name"
msgstr "اÙ?اسÙ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1362
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1140
msgid "Last Used"
msgstr "آخر استخداÙ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1539
-msgid "Edit..."
-msgstr "ØرÙ?ر..."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1540
-msgid "Authenticate to edit the selected connection."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1541
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1243
msgid "Edit"
msgstr "ØرÙ?ر"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1542
-msgid "Edit the selected connection."
-msgstr "ØرÙ?ر اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1244
+msgid "Edit the selected connection"
+msgstr "ØرÙ?ر اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1559
-msgid "Delete..."
-msgstr "ا_ØØ°Ù?..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1245
+msgid "Edit..."
+msgstr "ØرÙ?ر..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1560
-msgid "Authenticate to delete the selected connection."
-msgstr ""
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1246
+msgid "Authenticate to edit the selected connection"
+msgstr "استÙ?Ø«Ù? Ù?تØرÙ?ر اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1561
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1260
msgid "Delete"
msgstr "اØØ°Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1562
-msgid "Delete the selected connection."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1261
+msgid "Delete the selected connection"
msgstr "اØØ°Ù? اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1262
+msgid "Delete..."
+msgstr "ا_ØØ°Ù?..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
+msgid "Authenticate to delete the selected connection"
+msgstr "استÙ?Ø«Ù? Ù?ØØ°Ù? اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد"
+
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
#, c-format
msgid ""
@@ -1831,10 +1941,140 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "Ø¥_تÙ?صاÙ?ات VPN"
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:188
-msgid "Access the Internet using your mobile phone"
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:214
+#, c-format
+msgid "%s Network"
+msgstr "شبÙ?Ø© %s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:323
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "خطأ: %s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:442
+msgid "Mobile wizard was canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:451
+msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:479
+msgid "Your phone is now ready to use!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:652
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:658
+#, fuzzy
+msgid "failed to connect to the phone."
+msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? GSM."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:691
+msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:700
+msgid "timed out detecting phone details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:715
+#, fuzzy
+msgid "could not connect to the system bus."
+msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:720
+msgid "Detecting phone configuration..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:786
+msgid "could not find the Bluetooth device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:916
+msgid ""
+"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
+"Networking connection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:969
+msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:978
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Usage:"
+msgstr "اÙ?استخداÙ?:"
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid ""
+"This program is a component of NetworkManager "
+"(http://projects.gnome.org/NetworkManager)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid ""
+"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
+"GNOME desktop environment."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:59
+msgid "EVDO"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:65
+msgid "GPRS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:68
+msgid "EDGE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:71
+msgid "UMTS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:74
+msgid "HSDPA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:77
+msgid "HSUPA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:80
+msgid "HSPA"
msgstr ""
+#: ../src/mb-menu-item.c:118
+msgid "not registered"
+msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?سجÙ?Ù?"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:130
+#, c-format
+msgid "Home network (%s)"
+msgstr "شبÙ?Ø© Ù?Ù?زÙ?Ù?Ø© (%s)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:137
+msgid "searching"
+msgstr "Ù?بØØ«"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:140
+msgid "registration denied"
+msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?تسجÙ?Ù?"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:144 ../src/mb-menu-item.c:147
+#, c-format
+msgid "%s (%s roaming)"
+msgstr "â??%s (تجÙ?اÙ? %s)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:149
+#, c-format
+msgid "Roaming network (%s)"
+msgstr "شبÙ?Ø© تجÙ?اÙ? (%s)"
+
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
@@ -1843,17 +2083,17 @@ msgstr ""
#. Device
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
msgid "Your Device:"
-msgstr ""
+msgstr "جÙ?ازÙ?:"
#. Provider
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
msgid "Your Provider:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?زÙ?د اÙ?خدÙ?Ø©:"
#. Plan and APN
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
msgid "Your Plan:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?دÙ?ع:"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
msgid ""
@@ -1924,61 +2164,65 @@ msgstr "Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø© Ù?ستخدÙ? تÙ?Ù?Ù?Ø© CDMA (â??1xRTTØ? EVDO)"
msgid "Choose your Provider"
msgstr "اختر Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø©"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:958
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1012
msgid "Country List:"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?بÙ?داÙ?:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:970
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
msgid "Country"
msgstr "اÙ?بÙ?د"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1010
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1031
+msgid "My country is not listed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1077
msgid "Choose your Provider's Country"
msgstr "اختر بÙ?د Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø©"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1059
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1126
msgid "Installed GSM device"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1062
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1129
msgid "Installed CDMA device"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1230
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1297
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1235
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1302
msgid "You will need the following information:"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1246
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1252
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1258
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1325
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1285
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1352
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1300
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1367
msgid "Any device"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1380
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1487
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1554
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? جدÙ?د..."
@@ -1986,7 +2230,7 @@ msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? جدÙ?د..."
msgid "Default"
msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:253
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:255
#, c-format
msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
@@ -1999,7 +2243,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"تعذر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? ØÙ?ار اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?اتصاÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?ع '%s'. اتصÙ? بÙ?دÙ?ر Ù?ظاÙ?Ù?."
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:256
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:258
#, c-format
msgid ""
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
@@ -2012,119 +2256,170 @@ msgstr ""
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ?:"
-#: ../src/wireless-dialog.c:444
+#: ../src/wireless-dialog.c:452
msgid "New..."
msgstr "جدÙ?د..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:952
+#: ../src/wireless-dialog.c:1056
msgid "C_reate"
msgstr "Ø£Ù?_شئ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1029
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/wireless-dialog.c:1137
+#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
-msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر Ø£Ù? Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?تعÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1031
-#, fuzzy
+#: ../src/wireless-dialog.c:1139
msgid "Wireless Network Authentication Required"
-msgstr "Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1033
-#, fuzzy
+#: ../src/wireless-dialog.c:1141
msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "Ø£Ù?شئ شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
+msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1038
+#: ../src/wireless-dialog.c:1146
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "Ø£Ù?شئ شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1040
+#: ../src/wireless-dialog.c:1148
msgid "New wireless network"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1041
-#, fuzzy
+#: ../src/wireless-dialog.c:1149
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
-msgstr "أدخÙ? اسÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د اÙ?اتصاÙ? بÙ?ا."
+msgstr "أدخÙ? اسÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د Ø¥Ù?شائÙ?ا."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1043
-#, fuzzy
+#: ../src/wireless-dialog.c:1151
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
-msgstr "اÙ?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?ات اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?أخرÙ?"
+msgstr "اتصÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1045
-#, fuzzy
+#: ../src/wireless-dialog.c:1153
msgid "Hidden wireless network"
-msgstr "Ø£Ù?شئ شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
+msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1046
-#, fuzzy
+#: ../src/wireless-dialog.c:1154
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
-msgstr "أدخÙ? اسÙ? Ù?اÙ?إعدادات اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د Ø¥Ù?شاءÙ?ا."
+msgstr ""
+"أدخÙ? اسÙ? Ù?اÙ?إعدادات اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د اÙ?اتصاÙ? بÙ?ا."
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:169
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:170
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:191
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
"Certificate Authority certificate?"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:179
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:200
#, fuzzy
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?ادة _سÙ?Ù?Ù?طة استÙ?ثاÙ?:"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:442
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:515
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:445
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:518
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:255
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:259
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:270
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:274
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:346
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:418
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:344
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:361
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:457
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:359
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:414
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:263
+msgid "Unencrypted private keys are insecure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:266
+msgid ""
+"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
+"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
+"a password-protected private key.\n"
+"\n"
+"(You can password-protect your private key with openssl)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:451
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:423
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:463
msgid "Choose your private key..."
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:315
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:328
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:339
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:352
msgid "Tunneled TLS"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:350
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:363
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The NetworkManager applet could not find some required resources. It "
+#~ "cannot continue.\n"
+#~ msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ازÙ?Ø© غائبة. Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اصÙ?Ø©.\n"
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not connect to D-Bus to request connection secrets."
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' بسبب خطأ Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ?."
+
+#~ msgid "PU_K:"
+#~ msgstr "PU_K:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not delete connection"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The connection could not be deleted due to an unknown error."
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not move connection"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not add connection"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The connection could not be added due to an unknown error."
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not update connection"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The connection could not be updated due to an unknown error."
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Auto CDMA network connection"
#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
@@ -2174,10 +2469,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ø¥_تÙ?صاÙ?ات VPN"
#, fuzzy
-#~ msgid "GSM Network"
-#~ msgstr "اسÙ? اÙ?_شبÙ?Ø©:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "GSM connection"
#~ msgstr "Ø¥_تÙ?صاÙ?ات VPN"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]