[nautilus-open-terminal] Updated Greek translation.
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-open-terminal] Updated Greek translation.
- Date: Sun, 14 Mar 2010 11:02:48 +0000 (UTC)
commit 8b05f29537b169f8a7d26bf3e40c9cccc2c42743
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date: Sun Mar 14 12:54:10 2010 +0200
Updated Greek translation.
po/el.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 92fb0d5..4f8f1b7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-03 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 12:54+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,83 +19,73 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:430 ../src/nautilus-open-terminal.c:443
-msgid "Open in _Terminal"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?ε _Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?"
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:361
+msgid "Open in _Remote Terminal"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?ε αÏ?ο_μακÏ?Ï?Ï?μÎνο Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:432
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:363
+msgid "Open in _Local Terminal"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?ε Ï?ο_Ï?ικÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:367
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:378
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?ε Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:434 ../src/nautilus-open-terminal.c:444
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:369
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:380
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:390
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?ε Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:440
-msgid "Open _Terminal"
-msgstr "Î?νοιγμα _Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ?"
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:375
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:389
+msgid "Open in T_erminal"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?ε Ï?_εÏ?μαÏ?ικÏ?"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:386
+msgid "Open T_erminal"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?εÏ?μαÏ?_ικοÏ?"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:441
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:387
msgid "Open a terminal"
msgstr "Î?νοίξÏ?ε Îνα Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:474 ../src/nautilus-open-terminal.c:487
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:402
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:415
msgid "Open in _Midnight Commander"
msgstr "Î?νοιγ_μα Ï?Ï?ο Midnight Commander"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:476
-msgid ""
-"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
-"Commander"
-msgstr ""
-"Î?νοιγμα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Midnight Commander"
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:404
+msgid "Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight Commander"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Midnight Commander"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:478 ../src/nautilus-open-terminal.c:488
-msgid ""
-"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
-"Commander"
-msgstr ""
-"Î?νοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Midnight Commander"
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:406
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:416
+msgid "Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight Commander"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Midnight Commander"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:484
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:412
msgid "Open _Midnight Commander"
msgstr "Î?νοιγ_μα Midnight Commander"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:485
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:413
msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Midnight Commander"
#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If set to true, and if the terminal file manager \"Midnight Commander\" is "
-"installed, then an \"Open in Midnight Commander\" menu item will be "
-"displayed in the context menu."
-msgstr ""
-"Î?ν είναι αληθÎÏ?, και είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνοÏ? ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν \"Midnight "
-"Commander\", θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν η εÏ?ιλογή \"Î?νοιγμα Ï?Ï?ο "
-"Midnight Commander\"."
+msgid "If set to true, and if the terminal file manager \"Midnight Commander\" is installed, then an \"Open in Midnight Commander\" menu item will be displayed in the context menu."
+msgstr "Î?ν είναι αληθÎÏ?, και είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνοÏ? ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν \"Midnight Commander\", θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν η εÏ?ιλογή \"Î?νοιγμα Ï?Ï?ο Midnight Commander\"."
#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
-"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
-"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
-"identical to the home directory."
-msgstr ""
-"Î?ν είναι αληθÎÏ?, Ï?Ï?οÏ?ε ανοίγεÏ?ε Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?, θα "
-"ανοίγει Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? Ï?Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο. Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά, Ï?ο Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? θα ανοίγει "
-"Ï?Ï?ον καÏ?άλογο Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή ÎÏ?ει "
-"νÏ?ημα μÏ?νο αν ο καÏ?άλογοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? δεν είναι ο αÏ?Ï?ικÏ?Ï? "
-"καÏ?άλογοÏ?."
+msgid "If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is identical to the home directory."
+msgstr "Î?ν είναι αληθÎÏ?, Ï?Ï?οÏ?ε ανοίγεÏ?ε Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?, θα ανοίγει Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? Ï?Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο. Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά, Ï?ο Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? θα ανοίγει Ï?Ï?ον καÏ?άλογο Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή ÎÏ?ει νÏ?ημα μÏ?νο αν ο καÏ?άλογοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? δεν είναι ο αÏ?Ï?ικÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ?."
#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:3
msgid "Whether a Midnight Commander menu item should be displayed"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι εÏ?ιλογή για Ï?ο Midnight Commander Ï?Ï?ο μενοÏ?"
#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
-"directory"
-msgstr ""
-"Î?ν θα ανοίγει Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? Ï?Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο Ï?Ï?οÏ?ε ανοίγεÏ?ε Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? Ï?Ï?ην "
-"εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgid "Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home directory"
+msgstr "Î?ν θα ανοίγει Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? Ï?Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο Ï?Ï?οÏ?ε ανοίγεÏ?ε Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]