[gok] Updated Italian translation



commit b25d5683e9993f9d765706658859b02d02957209
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Sat Mar 13 17:29:28 2010 +0100

    Updated Italian translation

 po/it.po |  109 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d706f06..36f6732 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,16 +7,15 @@
 # Francesco Marletta <francesco marletta _NOSPAM_tiscali it>, 2008.
 # Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2009.
 # Luca Ferretti <elle uca libero it>, 2010.
-#
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gok\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gok&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 21:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-24 22:18+0100\n"
-"Last-Translator: Luca Ferretti <elle uca libero it>\n"
-"Language-Team: Italiano <tp lists linux it>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-13 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-13 17:28+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "Seleziona:"
 #. User interface for the access method
 #: ../dwell-selection.xml.in.h:6
 msgid "Dwell Selection"
-msgstr "Selezione indugiante"
+msgstr "Selezione automatica"
 
 #. User interface for the access method
 #: ../dwell-selection.xml.in.h:14
@@ -287,7 +286,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:3
 msgid "Are the preferences to be restricted?"
-msgstr "Limitare le preferenze?"
+msgstr "Se limitare le preferenze"
 
 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:4
 msgid "Determines the keyboard type used for the default compose keyboard"
@@ -300,20 +299,21 @@ msgid ""
 "Does GOK generate its compose keyboard dynamically based on information from "
 "the X Server?"
 msgstr ""
-"Lasciare che GOK generi la tastiera di composizione in base alle "
-"informazioni ottenute dal server X?"
+"Se lasciare che il programma generi la tastiera di composizione in base alle "
+"informazioni ottenute dal server X"
 
 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Does each GOK user have a private copy of the word prediction dictionary?"
 msgstr ""
-"Ogni utente GOK possiede una copia privata del dizionario per la predizione "
-"delle parole?"
+"Se ogni utente GOK possiede una copia privata del dizionario per la "
+"predizione delle parole"
 
 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:7
 msgid "Does the GOK window expand to fill the full screen width?"
 msgstr ""
-"La finestra di GOK deve essere espansa per riempire lo schermo in larghezza?"
+"Se la finestra del programma deve essere espansa per riempire lo schermo in "
+"larghezza"
 
 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:8
 msgid "Does the core pointer follow the GOK keyboard pointer?"
@@ -343,8 +343,8 @@ msgstr "Ritardo"
 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:14
 msgid "GOK main window anchor location (if a dock), or empty string if not"
 msgstr ""
-"Posizione di ancoraggio della finestra principale di GOK (se ancorata), o la "
-"stringa vuota se non ancorata"
+"Posizione di ancoraggio della finestra principale del programma (se "
+"ancorata) o la stringa vuota se non ancorata"
 
 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:15
 msgid ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Selezionare il file della tastiera da modificare"
 
 #: ../gok/gok-editor.c:284 ../gok/gok-editor.c:949
 msgid ".kbd files"
-msgstr "file .kbd"
+msgstr "File .kbd"
 
 #: ../gok/gok-editor.c:526
 msgid "label"
@@ -648,8 +648,8 @@ msgid ""
 "GOK has detected activity from a new hardware device named '%s'.  Would you "
 "like to use this device instead of device '%s'?"
 msgstr ""
-"GOK ha individuato attività da un nuovo componente hardware di nome «%s». "
-"Usare questo dispositivo invece di «%s»?"
+"Il programma ha individuato attività da un nuovo componente hardware di nome "
+"«%s». Usare questo dispositivo invece di «%s»?"
 
 #: ../gok/gok-key.c:119
 msgid "Mute"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid ""
 "Keys"
 msgstr ""
 "Tasti del\n"
-"Mouse"
+"mouse"
 
 #: ../gok/gok-key.c:125
 msgid ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgid ""
 "Tab"
 msgstr ""
 "Tab\n"
-"Sin."
+"sin."
 
 #: ../gok/gok-key.c:232
 msgid "<nil>"
@@ -789,11 +789,11 @@ msgstr ""
 #: ../gok/gok-keyboard.c:156
 #, c-format
 msgid "Xkb extension could not be initialized! (error code %x)"
-msgstr "L'estensione xkb non può essere inizializzata. (codice d'errore %x)"
+msgstr "L'estensione xkb non può essere inizializzata (codice d'errore %x)."
 
 #: ../gok/gok-keyboard.c:162 ../gok/gok-keyboard.c:203
 msgid "keyboard description not available!"
-msgstr "descrizione della tastiera non disponibile."
+msgstr "Descrizione della tastiera non disponibile."
 
 #: ../gok/gok-keyboard.c:168 ../gok/gok-keyboard.c:209
 #: ../gok/gok-keyboard.c:506
@@ -818,8 +818,8 @@ msgid ""
 "Num\n"
 "Pad"
 msgstr ""
-"Tast.\n"
-"num."
+"Bloc\n"
+"Num"
 
 #. translators: Abbreviation/mnemonic for "numeric keypad", but must be <= 10 chars
 #: ../gok/gok-keyboard.c:490 ../move-resize.kbd.in.h:9
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Menù"
 #: ../gok/gok-keyboard.c:845
 msgctxt "level 0"
 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
-msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\\1234567890'ìè+òàù,.-<"
+msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzòàùèì123456789'-\\,+<"
 
 #. For languages/locales which use 'upper case', this string should
 #. * correspond to uppercase versions of characters in the 'level 0' string.
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\\1234567890'ìè+òàù,.-<"
 #: ../gok/gok-keyboard.c:849
 msgctxt "level 1"
 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
-msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ|!\"£$%&/()=?^é*ç°§;:_>"
+msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ|!\"£$%&/()=?^é*§°ç:;>"
 
 #.
 #. * Not used in C locale: this string can contain a third set of characters
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Ã?â??©Ã?¢ªÅ?ĦıJ&Å?ºÃ?Ã?Ã?Ω®§Ŧâ??â??Å?>Â¥<¦¡Ë?~â??â??â??â??
 #: ../gok/gok-keyboard.c:917
 msgctxt "freq-level 0"
 msgid "etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
-msgstr "eaionlrtscdpumvghfbqzjkwxy\\1234567890'ìè+òàù,.-"
+msgstr "eaionlrtscdpumvghfbqzjkwxyèàùìò1234567890'.-\\,+<"
 
 # [NdT] andrebbero riordinati, ma dove trovo la giusta sequenza?
 #: ../gok/gok-keyboard.c:918
@@ -1010,6 +1010,7 @@ msgstr "Tastiere virtuali dinamiche per il desktop GNOME"
 #: ../gok/gok-keyboard.c:3590
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Alessio Dessì <alessiodessi tiscali it>\n"
 "Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>"
 
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "impossibile trovare il device con la coppia VID:PID %x:%x."
 #: ../gok/gok-libusb.c:213
 #, c-format
 msgid "there are incorrect permissions on %s"
-msgstr "%s ha i permessi non corretti"
+msgstr "%s non ha i permessi corretti"
 
 #: ../gok/gok-libusb.c:302
 #, c-format
@@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr ""
 #: ../gok/gok-page-feedbacks.c:451
 #, c-format
 msgid "New Feedback %d"
-msgstr "Nuovo Feedback %d"
+msgstr "Nuovo feedback %d"
 
 #: ../gok/gok-page-feedbacks.c:544
 #, c-format
@@ -1162,7 +1163,8 @@ msgstr "Selezionare il file sonoro"
 #: ../gok/gok-page-keyboard.c:191
 msgid "Enter directory to search for additional GOK keyboard files."
 msgstr ""
-"Inserire la cartella in cui cercare i file aggiuntivi per la tastiera di GOK."
+"Inserire la directory in cui cercare i file aggiuntivi per la tastiera di "
+"GOK."
 
 #: ../gok/gok-page-keyboard.c:222
 msgid "Select the XML file defining your startup compose keyboard"
@@ -1596,7 +1598,7 @@ msgstr "Mostra"
 
 #: ../launcher.kbd.in.h:1
 msgid "Help Browser"
-msgstr "Visualizzazione guide"
+msgstr "Visualizzazione aiuto"
 
 #: ../launcher.kbd.in.h:2
 msgid "Terminal"
@@ -2014,7 +2016,7 @@ msgstr "Sensibilità del valutatore"
 
 #: ../gok-settingsdialog.ui.h:71
 msgid "_100ths of a second"
-msgstr "cen_tesimi di secondo"
+msgstr "Cen_tesimi di secondo"
 
 #: ../gok-settingsdialog.ui.h:72
 msgid "_Browse..."
@@ -2257,46 +2259,9 @@ msgid "Word Completion"
 msgstr "Completamento parole"
 
 #: ../gok-editor.ui.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Fill"
 msgid "_File"
-msgstr "Riempi"
+msgstr "_File"
 
 #: ../gok-editor.ui.h:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Help"
 msgid "_Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-#~ msgid "<b>Command Prediction</b>"
-#~ msgstr "<b>Suggerimento comandi</b>"
-
-#~ msgid "Action Names List"
-#~ msgstr "Lista delle azioni"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Esplora"
-
-#~ msgid "Command Prediction"
-#~ msgstr "Suggerimento comandi"
-
-#~ msgid "Enable co_mmand prediction"
-#~ msgstr "Abilitare il suggerimento co_mandi"
-
-#~ msgid "Number of _predictions:"
-#~ msgstr "Numero di _suggerimenti:"
-
-#~ msgid "Number of command predictions:"
-#~ msgstr "Numero di suggerimenti comando:"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "A_ggiungi"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Cancella"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Nuovo"
-
-#~ msgid "access method name"
-#~ msgstr "nome del metodo d'accesso"
+msgstr "A_iuto"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]