[ontv] Updated French translation



commit 9a876fab832ef509a4659370799dc1b7bcdd58f1
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Sat Mar 13 11:39:38 2010 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |  494 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 268 insertions(+), 226 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4b45b39..f3e7f1f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # French translation of OnTV
-# Copyright (C) 2005-2008 The Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2010 The Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the OnTV package.
 #
 # Marc-André Lureau <marcandre lureau gmail com>, 2005-2006.
@@ -8,14 +8,15 @@
 # Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007.
 # Damien Durand <splinux fedoraproject org>, 2007.
 # Alexandre Bedot <alexandre bedot free fr>, 2007
-# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2008
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2008-2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OnTV 2.8.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 23:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-26 23:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=ontv&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-13 11:37+0100\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "<b>Nom :</b>"
 msgid "<b>XMLTV</b>"
 msgstr "<b>XMLTV</b>"
 
-#: ../data/ontv.glade.h:8 ../ontv/XMLTVAssistant.py:173
+#: ../data/ontv.glade.h:8 ../ontv/assistant.py:173
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "_Chaîne :"
 msgid "_Current reminders:"
 msgstr "Alarmes ac_tuelles :"
 
-#: ../data/ontv.glade.h:22 ../ontv/SearchDialog.py:85
+#: ../data/ontv.glade.h:22 ../ontv/gui.py:109
 msgid "_Details"
 msgstr "_Détails"
 
@@ -185,369 +186,410 @@ msgid "Command for grabbing XMLTV file."
 msgstr "Commande pour générer le fichier XMLTV."
 
 #: ../data/ontv.schemas.in.h:3
-msgid "Display current programs"
-msgstr "Afficher les programmes actuels"
+msgid "Command for showing the search program window."
+msgstr "Commande pour afficher la fenêtre de recherche de programme."
 
 #: ../data/ontv.schemas.in.h:4
-msgid "Display upcoming programs"
-msgstr "Afficher les prochains programmes"
+msgid "Command for toggling visibility of the OnTV program window."
+msgstr "Commande pour afficher ou masquer la fenêtre des programmes OnTV."
 
 #: ../data/ontv.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard shortcut for showing the OnTV window."
-msgstr "Raccourcis clavier pour afficher la fenêtre OnTV."
+msgid "Display current programs"
+msgstr "Afficher les programmes actuels"
 
 #: ../data/ontv.schemas.in.h:6
+msgid "Display upcoming programs"
+msgstr "Afficher les prochains programmes"
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:7
 msgid "Keyboard shortcut for showing the search program window."
 msgstr "Raccourcis clavier pour afficher la fenêtre de recherche de programme."
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:7
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:8
+msgid "Keyboard shortcut for toggling visibility of the OnTV program window."
+msgstr "Raccourci clavier pour afficher ou masquer la fenêtre des programmes OnTV."
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:9
 msgid "Path to XMLTV file"
 msgstr "Chemin vers le fichier XMLTV"
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:8
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:10
 msgid "Position upcoming programs below or to the right"
 msgstr "Place les programmes à venir en-dessous ou vers la droite"
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:9
-msgid "Show search program"
-msgstr "Affiche l'outil de recherche des programmes"
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:11
+msgid "Show search program action"
+msgstr "Affiche l'action de la recherche des programmes"
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:10
-msgid "Show window"
-msgstr "Affiche la fenêtre"
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:12
+msgid "Show search program binding"
+msgstr "Affiche le raccourci de recherche des programmes"
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:11
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:13
+msgid "Show search program dialog"
+msgstr "Afficher la boîte de dialogue de recherche de programme"
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:14
+msgid "Show search program dialog."
+msgstr "Afficher la boîte de dialogue de recherche de programme."
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:15
+msgid "Toggle OnTV program window"
+msgstr "Affiche ou masque la fenêtre des programmes OnTV"
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:16
+msgid "Toggle program window action"
+msgstr "Affiche ou masque l'action de la fenêtre des programmes"
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:17
+msgid "Toggle program window binding"
+msgstr "Affiche ou masque le raccourci de la fenêtre des programmes"
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:18
+msgid "Toggle visibility of the OnTV program window."
+msgstr "Affiche ou masque la fenêtre des programmes OnTV."
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:19
 msgid "Whether OnTV should display current programs."
 msgstr "Indique si OnTV doit afficher les programmes actuels."
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:12
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:20
 msgid "Whether OnTV should display upcoming programs."
 msgstr "Indique si OnTV doit afficher les programmes à venir."
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:13
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Whether OnTV should position upcoming programs below or to the right of the "
 "current programs."
 msgstr ""
-"Indique si OnTV doit placer les programmes à venir en-dessous ou sur la droite "
-"des programmes actuels."
+"Indique si OnTV doit placer les programmes à venir en-dessous ou sur la "
+"droite des programmes actuels."
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:14
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:22
 msgid "XMLTV grabber command"
 msgstr "Commande à utiliser pour le rapporteur de programmes XMLTV"
 
-#: ../ontv/AboutDialog.py:40
-msgid "OnTV is a GNOME Applet for monitoring TV programs."
-msgstr "OnTV est une applet GNOME pour surveiller les programmes TV."
+#: ../ontv/applet.py:142
+msgid "Downloading"
+msgstr "Téléchargement"
 
-#: ../ontv/AboutDialog.py:42
-msgid "translator-credits"
+#: ../ontv/applet.py:146
+msgid "Sorting"
+msgstr "Tri en cours"
+
+#: ../ontv/applet.py:150
+msgid "Loading"
+msgstr "Chargement"
+
+#: ../ontv/applet.py:200
+#, python-format
+msgid "%s TV Listings..."
+msgstr "%s des programmes de télévision..."
+
+#: ../ontv/assistant.py:33
+msgid "Error while importing vte module"
+msgstr "Erreur lors de l'import du module VTE"
+
+#: ../ontv/assistant.py:34
+msgid "Could not find python-vte."
+msgstr "Impossible de trouver python-vte."
+
+#: ../ontv/assistant.py:78 ../ontv/assistant.py:101
+msgid "OnTV XMLTV Configuration"
+msgstr "Configuration de OnTV XMLTV"
+
+#: ../ontv/assistant.py:95
+msgid ""
+"Welcome! This assistant will help you setup the program OnTV will use to "
+"download TV listings for your country."
 msgstr ""
-"Marc-André Lureau <marcandre lureau gmail com>\n"
-"Robert-André Mauchin <zebob m gmail com>\n"
-"Sylvain Cresto <scresto gmail com>\n"
-"Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>\n"
-"Damien Durand <splinux fedoraproject org>\n"
-"Alexandre Bedot <alexandre bedot free fr>\n"
-"Claude Paroz <claude 2xlibre net>"
-
-#: ../ontv/Channel.py:117
+"Bienvenue ! Cet assistant va vous aider à configurer OnTV afin qu'il "
+"récupère les programmes de télévision pour votre pays."
+
+#: ../ontv/assistant.py:115
+msgid "Configure installed grabber"
+msgstr "Configurer l'outil d'acquisition installé"
+
+#: ../ontv/assistant.py:123
+msgid "Country:"
+msgstr "Pays :"
+
+#: ../ontv/assistant.py:149
+msgid "Use custom grabber"
+msgstr "Utiliser un outil d'acquisition personnalisé"
+
+#: ../ontv/assistant.py:154
+msgid "Grabber command:"
+msgstr "Commande à utiliser :"
+
+#: ../ontv/assistant.py:164
+msgid "Output file:"
+msgstr "Fichier de sortie :"
+
+#: ../ontv/assistant.py:188 ../ontv/assistant.py:254
+msgid "Configure grabber"
+msgstr "Configuration de l'outil d'acquisition"
+
+#: ../ontv/assistant.py:229 ../ontv/dialogs.py:385
+msgid "XML files"
+msgstr "Fichiers XML"
+
+#: ../ontv/assistant.py:232 ../ontv/dialogs.py:388
+msgid "Select XMLTV file..."
+msgstr "Sélectionner le fichier XMLTV..."
+
+#: ../ontv/assistant.py:245
+msgid "Configure the grabber by answering the questions in the terminal below."
+msgstr ""
+"Configurez l'outil d'acquisition de programmes en répondant aux questions "
+"posées dans le terminal ci-dessous."
+
+#: ../ontv/assistant.py:262
+msgid ""
+"Please wait while the TV listings are being downloaded and sorted. This may "
+"take several minutes depending on the speed of your Internet connection."
+msgstr ""
+"Veuillez patienter pendant le téléchargement et le tri des programmes de "
+"télévision. Cette opération peut prendre plusieurs minutes suivant le débit "
+"de votre connexion internet."
+
+#: ../ontv/assistant.py:269
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#: ../ontv/assistant.py:275
+msgid "Downloading and sorting TV listings"
+msgstr "Téléchargement et organisation des programmes de télévision"
+
+#: ../ontv/assistant.py:283
+msgid ""
+"Congratulations! OnTV is now ready for use. You can select which channels to "
+"monitor in the preferences dialog."
+msgstr ""
+"Félicitations, OnTV est prêt à être utilisé. Sélectionnez les chaînes à "
+"surveiller en utilisant la boite de dialogue « Préférences »."
+
+#: ../ontv/assistant.py:289
+msgid "All done!"
+msgstr "Opérations terminées"
+
+#: ../ontv/assistant.py:401
+msgid "Downloading TV listings..."
+msgstr "Téléchargement des programmes de télévision..."
+
+#: ../ontv/assistant.py:448
+msgid "Failed to download TV listings!"
+msgstr "Le téléchargement des programmes de télévision a échoué."
+
+#: ../ontv/assistant.py:462
+msgid "Sorting TV listings..."
+msgstr "Tri des programmes de télévision en cours..."
+
+#: ../ontv/assistant.py:479
+msgid "Done!"
+msgstr "Terminé"
+
+#: ../ontv/channel.py:117
 #, python-format
 msgid "Error while loading %s"
 msgstr "Erreur lors du chargement de %s"
 
-#: ../ontv/ChannelDialog.py:41
-#, python-format
-msgid "Properties for channel %s"
-msgstr "Propriétés pour la chaîne %s"
-
-#: ../ontv/Configuration.py:72
+#: ../ontv/config.py:75
 msgid "Could not find configuration directory in GConf"
 msgstr "Impossible de trouver le répertoire de configuration GConf"
 
-#: ../ontv/Configuration.py:72
+#: ../ontv/config.py:75
 msgid "Please make sure that ontv.schemas was correctly installed."
 msgstr ""
 "Veuillez vous assurer que le fichier ontv.schemas a été correctement "
 "installé."
 
-#: ../ontv/GUI.py:108
+#: ../ontv/dialogs.py:66
+#, python-format
+msgid "Properties for channel %s"
+msgstr "Propriétés pour la chaîne %s"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:154 ../ontv/dialogs.py:614 ../ontv/dialogs.py:726
+#: ../ontv/dialogs.py:774 ../ontv/listings.py:95 ../ontv/reminders.py:59
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:239
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propriétés"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:287
+msgid "Program"
+msgstr "Programme"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:295
+msgid "Channel"
+msgstr "Chaîne"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:303
+msgid "Notification time"
+msgstr "Minutes pour le rappel"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:646
+#, python-format
+msgid "Details about %s"
+msgstr "Détails à propos de %s"
+
+#: ../ontv/gui.py:114
+msgid "_Add reminder"
+msgstr "A_jouter une alarme"
+
+#: ../ontv/gui.py:146
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../ontv/GUI.py:116
+#: ../ontv/gui.py:154
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: ../ontv/Listings.py:95 ../ontv/PreferencesDialog.py:68
-#: ../ontv/PreferencesDialog.py:527 ../ontv/Reminders.py:58
-#: ../ontv/SearchDialog.py:225
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
-
-#: ../ontv/Main.py:82
+#: ../ontv/main.py:93
 #, python-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]..."
 msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]..."
 
-#: ../ontv/Main.py:84
+#: ../ontv/main.py:95
 msgid "OPTIONS:"
 msgstr "OPTIONS :"
 
-#: ../ontv/Main.py:85
+#: ../ontv/main.py:96
 msgid "run XMLTV assistant on startup"
 msgstr "lance l'assistant XMLTV au démarrage"
 
-#: ../ontv/Main.py:86
+#: ../ontv/main.py:97
 msgid "enable debug messages"
 msgstr "active les messages de débogage"
 
-#: ../ontv/Main.py:87
+#: ../ontv/main.py:98
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "affiche ce message d'aide et quitte"
 
-#: ../ontv/Main.py:88
+#: ../ontv/main.py:99
+msgid "brings up search dialog"
+msgstr "affiche la boîte de dialogue de recherche"
+
+#: ../ontv/main.py:100
+msgid "toggles visibility of program window"
+msgstr "affiche ou masque la fenêtre des programmes"
+
+#: ../ontv/main.py:101
+msgid "update TV listings"
+msgstr "met à jour les programmes TV"
+
+#: ../ontv/main.py:102
 msgid "run OnTV in a standalone window (for testing purposes)"
 msgstr "lance OnTV dans une fenêtre indépendante (à des fins de test)"
 
-#: ../ontv/Notification.py:34
+#: ../ontv/notify.py:34
 msgid "Error while importing pynotify module"
 msgstr "Erreur lors de l'import du module pynotify"
 
-#: ../ontv/Notification.py:35
+#: ../ontv/notify.py:35
 msgid "Could not find python-notify."
 msgstr "Impossible de trouver python-notify."
 
-#: ../ontv/Notification.py:72
+#: ../ontv/notify.py:72
 #, python-format
 msgid "%s until the program begins."
 msgstr "%s avant le début du programme."
 
-#: ../ontv/Notification.py:87 ../ontv/XMLTVAssistant.py:267
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#: ../ontv/OnTVApplet.py:111
-msgid "Downloading"
-msgstr "Téléchargement"
-
-#: ../ontv/OnTVApplet.py:115
-msgid "Sorting"
-msgstr "Tri en cours"
-
-#: ../ontv/OnTVApplet.py:119
-msgid "Loading"
-msgstr "Chargement"
-
-#: ../ontv/OnTVApplet.py:169
-#, python-format
-msgid "%s TV Listings..."
-msgstr "%s des programmes de télévision..."
-
-#: ../ontv/PreferencesDialog.py:152
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Propriétés"
-
-#: ../ontv/PreferencesDialog.py:200
-msgid "Program"
-msgstr "Programme"
-
-#: ../ontv/PreferencesDialog.py:208
-msgid "Channel"
-msgstr "Chaîne"
-
-#: ../ontv/PreferencesDialog.py:216
-msgid "Notification time"
-msgstr "Minutes pour le rappel"
-
-#: ../ontv/PreferencesDialog.py:298 ../ontv/XMLTVAssistant.py:227
-msgid "XML files"
-msgstr "Fichiers XML"
-
-#: ../ontv/PreferencesDialog.py:301 ../ontv/XMLTVAssistant.py:230
-msgid "Select XMLTV file..."
-msgstr "Sélectionner le fichier XMLTV..."
-
-#: ../ontv/ProgramDialog.py:39
-#, python-format
-msgid "Details about %s"
-msgstr "Détails à propos de %s"
-
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:78
+#: ../ontv/window.py:79
 msgid "No channels selected"
 msgstr "Aucune chaîne sélectionnée"
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:151
+#: ../ontv/window.py:161
 msgid "Now Playing..."
 msgstr "Actuellement..."
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:181
+#: ../ontv/window.py:191
 #, python-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d heure"
 msgstr[1] "%d heures"
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:182
+#: ../ontv/window.py:192
 #, python-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d minute"
 msgstr[1] "%d minutes"
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:183
+#: ../ontv/window.py:193
 #, python-format
 msgid "%s and %s left"
 msgstr "%s et %s restant"
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:185
+#: ../ontv/window.py:195
 #, python-format
 msgid "%d hour left"
 msgid_plural "%d hours left"
 msgstr[0] "%d heure restante"
 msgstr[1] "%d heures restantes"
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:188
+#: ../ontv/window.py:198
 #, python-format
 msgid "%d minute left"
 msgid_plural "%d minutes left"
 msgstr[0] "%d minute restante"
 msgstr[1] "%d minute restantes"
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:191
+#: ../ontv/window.py:201
 #, python-format
 msgid "%d second left"
 msgid_plural "%d seconds left"
 msgstr[0] "%d seconde restante"
 msgstr[1] "%d secondes restantes"
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:225
+#: ../ontv/window.py:234
 msgid "Upcoming programs"
 msgstr "Programmes à venir"
 
-#: ../ontv/SearchDialog.py:90
-msgid "_Add reminder"
-msgstr "A_jouter une alarme"
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:33
-msgid "Error while importing vte module"
-msgstr "Erreur lors de l'import du module VTE"
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:34
-msgid "Could not find python-vte."
-msgstr "Impossible de trouver python-vte."
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:78 ../ontv/XMLTVAssistant.py:101
-msgid "OnTV XMLTV Configuration"
-msgstr "Configuration de OnTV XMLTV"
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:95
-msgid ""
-"Welcome! This assistant will help you setup the program OnTV will use to "
-"download TV listings for your country."
-msgstr ""
-"Bienvenue ! Cet assistant va vous aider à configurer OnTV afin qu'il "
-"récupère les programmes de télévision pour votre pays."
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:115
-msgid "Configure installed grabber"
-msgstr "Configurer l'outil d'acquisition installé"
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:123
-msgid "Country:"
-msgstr "Pays :"
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:149
-msgid "Use custom grabber"
-msgstr "Utiliser un outil d'acquisition personnalisé"
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:154
-msgid "Grabber command:"
-msgstr "Commande à utiliser :"
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:164
-msgid "Output file:"
-msgstr "Fichier de sortie :"
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:188 ../ontv/XMLTVAssistant.py:252
-msgid "Configure grabber"
-msgstr "Configuration de l'outil d'acquisition"
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:243
-msgid "Configure the grabber by answering the questions in the terminal below."
-msgstr ""
-"Configurez l'outil d'acquisition de programmes en répondant aux questions "
-"posées dans le terminal ci-dessous."
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:260
-msgid ""
-"Please wait while the TV listings are being downloaded and sorted. This may "
-"take several minutes depending on the speed of your Internet connection."
-msgstr ""
-"Veuillez patienter pendant le téléchargement et le tri des programmes de "
-"télévision. Cette opération peut prendre plusieurs minutes suivant le débit "
-"de votre connexion internet."
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:273
-msgid "Downloading and sorting TV listings"
-msgstr "Téléchargement et organisation des programmes de télévision"
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:281
-msgid ""
-"Congratulations! OnTV is now ready for use. You can select which channels to "
-"monitor in the preferences dialog."
-msgstr ""
-"Félicitations, OnTV est prêt à être utilisé. Sélectionnez les chaînes à "
-"surveiller en utilisant la boite de dialogue « Préférences »."
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:287
-msgid "All done!"
-msgstr "Opérations terminées"
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:399
-msgid "Downloading TV listings..."
-msgstr "Téléchargement des programmes de télévision..."
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:445
-msgid "Failed to download TV listings!"
-msgstr "Le téléchargement des programmes de télévision a échoué."
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:459
-msgid "Sorting TV listings..."
-msgstr "Tri des programmes de télévision en cours..."
-
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:476
-msgid "Done!"
-msgstr "Terminé"
-
-#: ../ontv/XMLTVFile.py:100
+#: ../ontv/xmltv_file.py:100
 #, python-format
 msgid "Failed to load %s"
 msgstr "Le chargement de %s a échoué"
 
-#: ../ontv/XMLTVFile.py:102
+#: ../ontv/xmltv_file.py:102
 msgid "File not found"
 msgstr "Fichier introuvable"
 
-#: ../ontv/XMLTVFile.py:104
+#: ../ontv/xmltv_file.py:104
 msgid "Access denied"
 msgstr "Accès refusé"
 
-#: ../ontv/XMLTVFile.py:106
+#: ../ontv/xmltv_file.py:106
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
-#: ../ontv/XMLTVFile.py:108
+#: ../ontv/xmltv_file.py:108
 #, python-format
 msgid "Error while parsing %s"
 msgstr "Erreur lors de la lecture de %s"
 
-#: ../ontv/XMLTVFile.py:109
+#: ../ontv/xmltv_file.py:109
 #, python-format
 msgid "The parser returned: \"%s\""
 msgstr "L'analyseur syntaxique a retourné : « %s »"
 
-#: ../ontv/XMLTVFile.py:113
+#: ../ontv/xmltv_file.py:113
 #, python-format
 msgid "Unknown error while loading %s"
 msgstr "Erreur lors du chargement de %s"
+
+#~ msgid "OnTV is a GNOME Applet for monitoring TV programs."
+#~ msgstr "OnTV est une applet GNOME pour surveiller les programmes TV."
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Marc-André Lureau <marcandre lureau gmail com>\n"
+#~ "Robert-André Mauchin <zebob m gmail com>\n"
+#~ "Sylvain Cresto <scresto gmail com>\n"
+#~ "Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>\n"
+#~ "Damien Durand <splinux fedoraproject org>\n"
+#~ "Alexandre Bedot <alexandre bedot free fr>\n"
+#~ "Claude Paroz <claude 2xlibre net>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]