[devhelp] Updated Lithuanian translation.



commit 4947ff176910fdcbbfc48c52e6868ca8efa0990d
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date:   Tue Mar 9 16:44:13 2010 +0200

    Updated Lithuanian translation.

 po/lt.po |  463 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 297 insertions(+), 166 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ca327dc..30566cb 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
 #
 #
-# Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>, 2007.
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2007, 2008.
+# Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>, 2007, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-02 15:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-02 15:28+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=devhelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-09 16:44+0200\n"
 "Last-Translator: Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,8 +26,10 @@ msgstr ""
 msgid "Developer's Help program"
 msgstr "Programuotojo žinynas"
 
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../data/ui/devhelp.glade.h:4
-#: ../src/dh-main.c:151 ../src/dh-window.c:790
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -35,7 +38,7 @@ msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Dokumentacijos narÅ¡yklÄ?"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
-msgid "Font for fixed text"
+msgid "Font for fixed width text"
 msgstr "Å riftas fiksuoto ploÄ?io tekstui"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
@@ -43,129 +46,109 @@ msgid "Font for text"
 msgstr "Å riftas tekstui"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text with fixed width."
-msgstr "Å riftas fiksuoto ploÄ?io tekstui."
+msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
+msgstr "Å riftas fiksuoto ploÄ?io tekstui, pavyzdžiui kodo pavyzdžiams."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
 msgid "Font for text with variable width."
 msgstr "Å riftas kintamo ploÄ?io tekstui."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "Pagalbinio lango aukštis"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
 msgid "Height of main window"
 msgstr "Pagrindinio lango aukštis"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
 msgid "Main window maximized state"
 msgstr "Pagrindinio lango būsena"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
-msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
-msgstr "Pasirinkta kortelÄ?, â??turinysâ?? ar â??paieÅ¡kaâ??"
-
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Show advanced search options"
-msgstr "Rodo iÅ¡plÄ?stines paiÅ¡kos galimybes"
+msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
+msgstr "Pasirinkta kortelÄ?: â??turinysâ?? ar â??paieÅ¡kaâ??"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "Pagalbinio lango X koordinatÄ?"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
 msgid "The X position of the main window."
 msgstr "Pagrindinio lango X koordinatÄ?"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "Pagalbinio lango Y koordinatÄ?"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
 msgid "The Y position of the main window."
 msgstr "Pagrindinio lango Y koordinatÄ?"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "Pagalbinio lango aukštis."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
 msgid "The height of the main window."
 msgstr "Pagrindinio lango aukštis."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "Pagalbinio lango plotis."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
 msgid "The width of the index and search pane."
 msgstr "Indekso ir paieškos pulto plotis."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
 msgid "The width of the main window."
 msgstr "Pagrindinio lango plotis."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "Naudoti sisteminius Å¡riftus"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
 msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "Naudoti sistemos standartinius Å¡riftus."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "Whether the advanced search options are shown."
-msgstr "Ar rodomos iÅ¡plÄ?stinÄ?s paieÅ¡kos galimybÄ?s."
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+msgid "Whether the main window should start maximized."
+msgstr "Ar paleidžiant pagrindinis langas turÄ?tų bÅ«ti iÅ¡didintas."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
-msgid "Whether the main window should start maximized or not."
-msgstr "Ar paleidžiant Devhelp pagrindinis langas turÄ?tų bÅ«ti iÅ¡didintas."
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
+msgstr "Kuri iÅ¡ kortelių pasirinkta: â??turinysâ?? ar â??paieÅ¡kaâ??."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
-msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
-msgstr "Kuri iÅ¡ kortelių pasirinkta, â??turinysâ?? ar â??paieÅ¡kaâ??."
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "Pagalbinio lango plotis"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
 msgid "Width of the index and search pane"
 msgstr "Paieškos ir turinio pulto plotis"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "Pagrindinio lango plotis"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "Pagalbinio lango X koordinatÄ?"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
 msgid "X position of main window"
 msgstr "Pagrindinio lango X koordinatÄ?"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "Pagalbinio lango X koordinatÄ?"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
 msgid "Y position of main window"
 msgstr "Pagrindinio lango X koordinatÄ?"
 
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:1
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>Å riftai</b>"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:2
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>Paieška</b>"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:3 ../src/dh-window.c:519
-msgid "Contents"
-msgstr "Turinys"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:6
-msgid "_Back"
-msgstr "_Atgal"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:7
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_Fiksuoto ploÄ?io Å¡riftas"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:8
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Pirmyn"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:9 ../src/dh-window.c:190
-msgid "_Go"
-msgstr "_Eiti"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:10
-msgid "_Show advanced search options"
-msgstr "_Rodyti iÅ¡plÄ?stines paieÅ¡kos galimybes"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:11
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_Naudoti sisteminius Å¡riftus"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:12
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "_Kintamo ploÄ?io Å¡riftas"
-
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
 msgid "Devhelp support"
 msgstr "Devhelp palaikymas"
@@ -174,212 +157,314 @@ msgstr "Devhelp palaikymas"
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "Nurodo, kad F2 iÅ¡kviestų Devhelp pagalbÄ? apie žodį ties žymekliu"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:36
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "Rodyti API dokumentacijÄ?"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "Rodyti API dokumentacijÄ? žodžiui ties kursoriumi"
 
-#: ../src/dh-main.c:100
-msgid "Search for a function"
-msgstr "Ieškoti funkcijos"
-
-#: ../src/dh-main.c:109
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
+#: ../src/dh-assistant.c:74
+msgid "Devhelp â?? Assistant"
+msgstr "Devhelp - pagalbininkas"
+
+#: ../src/dh-assistant-view.c:328
+msgid "Book:"
+msgstr "Knyga:"
+
+#. i18n: a documentation book
+#: ../src/dh-link.c:255
+msgid "Book"
+msgstr "Knyga"
+
+#. i18n: a "page" in a documentation book
+#: ../src/dh-link.c:258
+msgid "Page"
+msgstr "Puslapis"
+
+#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
+#. * function, macro, struct, etc
+#: ../src/dh-link.c:262
+msgid "Keyword"
+msgstr "Raktažodis"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:267
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:272
+msgid "Struct"
+msgstr "Struct"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:277
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:282
+msgid "Enum"
+msgstr "Macro"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:287
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../src/dh-main.c:175
+msgid "Search for a keyword"
+msgstr "Ieškoti raktažodžio"
+
+#: ../src/dh-main.c:180
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Uždaryti paleistus Devhelp"
 
-#: ../src/dh-main.c:118
+#: ../src/dh-main.c:185
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Parodyti versijos informacijÄ? ir iÅ¡eiti"
 
-#: ../src/dh-main.c:127
-msgid "Focus the devhelp window with the search field active"
+#: ../src/dh-main.c:190
+msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
 msgstr "Fokusuoti devhelp langÄ? su aktyviu paieÅ¡kos lauku"
 
-#: ../src/dh-parser.c:110 ../src/dh-parser.c:194 ../src/dh-parser.c:271
+#: ../src/dh-main.c:195
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr "IeÅ¡koti ir rodyti bet kokį sutapimÄ? pagalbiniame lange"
+
+#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
+#: ../src/dh-parser.c:263
 #, c-format
-msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
+msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "TikÄ?tasi '%s', rasta '%s' eilutÄ?je %d, stulpelyje %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:128
+#: ../src/dh-parser.c:109
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Klaidinga vardų erdvÄ? '%s' eilutÄ?je %d, stulpelyje %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:158
+#: ../src/dh-parser.c:140
 #, c-format
-msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
+msgid ""
+"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 msgstr ""
-"pavadinimas, vardas ir rodantys elementai reikalingi eilutÄ?je %d, stulpelyje "
-"%d"
+"â??pavadinimasâ??, â??vardasâ?? ir â??saitasâ?? elementai reikalingi eilutÄ?je %d, "
+"stulpelyje %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:215
+#: ../src/dh-parser.c:208
 #, c-format
-msgid "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
+"d"
 msgstr ""
-"vardas ir rodantieji elementai bÅ«tini <sub> viduje eilutÄ?je %d, stulpelyje %d"
+"â??vardasâ?? ir â??saitasâ?? elementai bÅ«tini <sub> viduje eilutÄ?je %d, stulpelyje %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:297
+#: ../src/dh-parser.c:288
 #, c-format
 msgid ""
-"name and link elements are required inside <function> on line %d, column %d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr ""
-"vardas ir rodantieji elementai bÅ«tini <function> viduje eilutÄ?je %d, "
-"stulpelyje %d"
+"â??vardasâ?? ir â??saitasâ?? elementai bÅ«tini '%s' viduje eilutÄ?je %d, stulpelyje %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:420 ../src/dh-parser.c:515
+#: ../src/dh-parser.c:301
 #, c-format
-msgid "Could not create book parser"
-msgstr "Nepavyko sukurti knygų skaitytuvo"
+msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
+msgstr "Elementas â??tipasâ?? bÅ«tinas viduje <keyword> eilutÄ?je %d, stulpelyje %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:436 ../src/dh-parser.c:525
-#, c-format
-msgid "Could not create markup parser"
-msgstr "Nepavyko sukurti ženklų skaitytuvo"
-
-#: ../src/dh-parser.c:578
+#: ../src/dh-parser.c:506
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko išpakuoti knygos '%s': %s"
 
-#: ../src/dh-parser.c:603
-#, c-format
-msgid "Devhelp is not built with zlib support"
-msgstr "Devhelp sukompiliuotas be zlib palaikymo"
-
-#: ../src/dh-search.c:621
-msgid "_Book:"
-msgstr "_Knyga:"
+#: ../src/dh-search.c:509
+msgid "All books"
+msgstr "Visos knygos"
 
-#: ../src/dh-search.c:641
-msgid "_Page:"
-msgstr "_Puslapis:"
+#: ../src/dh-search.c:587
+msgid "Search in:"
+msgstr "Paieškos sritis:"
 
-#: ../src/dh-window.c:70
+#: ../src/dh-window.c:95
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:71
+#: ../src/dh-window.c:96
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:72
+#: ../src/dh-window.c:97
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:73
+#: ../src/dh-window.c:98
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:74
+#: ../src/dh-window.c:99
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:75
+#: ../src/dh-window.c:100
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:76
+#: ../src/dh-window.c:101
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:77
+#: ../src/dh-window.c:102
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:78
+#: ../src/dh-window.c:103
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:187
+#: ../src/dh-window.c:731
+msgid "translator_credits"
+msgstr "Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>"
+
+#: ../src/dh-window.c:738
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
+msgstr "GNOME programuotojo žinynas"
+
+#: ../src/dh-window.c:768
 msgid "_File"
 msgstr "_Failas"
 
-#: ../src/dh-window.c:188
+#: ../src/dh-window.c:769
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Keisti"
 
-#: ../src/dh-window.c:189
+#: ../src/dh-window.c:770
 msgid "_View"
 msgstr "_Rodymas"
 
-#: ../src/dh-window.c:191
+#: ../src/dh-window.c:771
+msgid "_Go"
+msgstr "_Eiti"
+
+#: ../src/dh-window.c:772
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pagalba"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:194
+#: ../src/dh-window.c:775
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Naujas langas"
 
-#: ../src/dh-window.c:196
+#: ../src/dh-window.c:777
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nauja _kortelÄ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:208 ../src/eggfindbar.c:337
+#: ../src/dh-window.c:779
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "S_pausdinti..."
+
+#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "Rasti kitÄ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:210 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Rasti ankstesnį"
 
-#: ../src/dh-window.c:217
+#: ../src/dh-window.c:800
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Rodyti praeitÄ? puslapį"
 
-#: ../src/dh-window.c:220
+#: ../src/dh-window.c:803
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Rodyti kitÄ? puslapį"
 
-#: ../src/dh-window.c:223
+#: ../src/dh-window.c:806
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "_Turinio kortelÄ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:226
+#: ../src/dh-window.c:809
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "_PaieÅ¡kos kortelÄ?"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:230
+#: ../src/dh-window.c:813
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_Didesnis tekstas"
 
-#: ../src/dh-window.c:231
+#: ../src/dh-window.c:814
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "Didinti teksto dydį"
 
-#: ../src/dh-window.c:233
+#: ../src/dh-window.c:816
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "_Mažesnis tekstas"
 
-#: ../src/dh-window.c:234
+#: ../src/dh-window.c:817
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Mažinti teksto dydį"
 
-#: ../src/dh-window.c:236
-msgid "_Normal size"
+#: ../src/dh-window.c:819
+msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normalus dydis"
 
-#: ../src/dh-window.c:237
+#: ../src/dh-window.c:820
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "Naudoti normalų teksto dydį"
 
-#: ../src/dh-window.c:529
+#: ../src/dh-window.c:829
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Baigti viso ekrano veiksenÄ?"
+
+#: ../src/dh-window.c:836
+msgid "Display in full screen"
+msgstr "Rodyti visame ekrane"
+
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:956
+msgid "Larger"
+msgstr "_Didesnis tekstas"
+
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:959
+msgid "Smaller"
+msgstr "_Mažesnis tekstas"
+
+#. i18n: please don't translate
+#. * "Devhelp", it's a name, not a
+#. * generic word.
+#: ../src/dh-window.c:1105
+msgid "About Devhelp"
+msgstr "Apie Devhelp"
+
+#: ../src/dh-window.c:1110
+msgid "Preferencesâ?¦"
+msgstr "Nustatymaiâ?¦"
+
+#: ../src/dh-window.c:1153
+msgid "Contents"
+msgstr "Turinys"
+
+#: ../src/dh-window.c:1163
 msgid "Search"
 msgstr "Paieška"
 
-#: ../src/dh-window.c:787
-msgid "translator_credits"
-msgstr "Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>"
-
-#: ../src/dh-window.c:792
-msgid "A developer's help browser for GNOME 2"
-msgstr "GNOME 2 programuotojo žinynas"
+#: ../src/dh-window.c:1329
+msgid "Error opening the requested link."
+msgstr "Klaida atverÄ?iant nuorodÄ?."
 
-#: ../src/dh-window.c:1186 ../src/dh-window.c:1381
+#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
 msgid "Empty Page"
 msgstr "TuÅ¡Ä?ias puslapis"
 
@@ -387,18 +472,64 @@ msgstr "TuÅ¡Ä?ias puslapis"
 msgid "Find:"
 msgstr "Ieškoti:"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:332
+#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Rasti ankstesnį užklausos rezultatÄ?"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:340
+#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "Rasti kitÄ? užklausos rezultatÄ?"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:348
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Skirti raidžių dydį"
+#: ../src/eggfindbar.c:358
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "Skirti r_aidžių dydį"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:351
+#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Skirti raidžių dydį"
+
+#~ msgid "Show advanced search options"
+#~ msgstr "Rodo iÅ¡plÄ?stines paiÅ¡kos galimybes"
+
+#~ msgid "Whether the advanced search options are shown."
+#~ msgstr "Ar rodomos iÅ¡plÄ?stinÄ?s paieÅ¡kos galimybÄ?s."
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>Å riftai</b>"
+
+#~ msgid "<b>Searching</b>"
+#~ msgstr "<b>Paieška</b>"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Atgal"
+
+#~ msgid "_Fixed width:"
+#~ msgstr "_Fiksuoto ploÄ?io Å¡riftas"
+
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "_Pirmyn"
+
+#~ msgid "_Show advanced search options"
+#~ msgstr "_Rodyti iÅ¡plÄ?stines paieÅ¡kos galimybes"
+
+#~ msgid "_Use system fonts"
+#~ msgstr "_Naudoti sisteminius Å¡riftus"
+
+#~ msgid "_Variable width: "
+#~ msgstr "_Kintamo ploÄ?io Å¡riftas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %"
+#~ "d"
+#~ msgstr ""
+#~ "vardas ir rodantieji elementai bÅ«tini <function> viduje eilutÄ?je %d, "
+#~ "stulpelyje %d"
+
+#~ msgid "Could not create book parser"
+#~ msgstr "Nepavyko sukurti knygų skaitytuvo"
+
+#~ msgid "Could not create markup parser"
+#~ msgstr "Nepavyko sukurti ženklų skaitytuvo"
+
+#~ msgid "Devhelp is not built with zlib support"
+#~ msgstr "Devhelp sukompiliuotas be zlib palaikymo"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]