[gnome-disk-utility] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Sat, 6 Mar 2010 13:56:05 +0000 (UTC)
commit 192d647b17291b008d7998e024c87cbb6aee3a6a
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sat Mar 6 14:23:29 2010 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 572 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 282 insertions(+), 290 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 290dc47..460c258 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,13 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2009-2010.
#
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:163
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility 2.29.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 19:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-05 20:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1111
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1113
msgid "Disk Utility"
msgstr "Diskverktøy"
@@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "_Utvid"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:184
msgid "The VG to add a PV to."
-msgstr ""
+msgstr "Volumgruppe fysisk volum skal legges til i."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:250
#, c-format
@@ -1496,11 +1495,12 @@ msgid "_Disks"
msgstr "_Disker"
#. --------------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:702
+#. TODO: Actually make this work
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:703
msgid "Use entire disks instead of _partitions"
msgstr "Bruk hele disker i stedet for _partisjoner"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:703
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
msgid ""
"If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
"array. Otherwise partitions will be created."
@@ -1509,19 +1509,19 @@ msgstr ""
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:869
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:872
#, c-format
msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:885
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:888
#, c-format
msgid "To create a %s array, select a disk."
msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:892
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:895
#, c-format
msgid "To create a %s array, select one more disk."
msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr[1] ""
#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:916
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:919
#, c-format
msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
msgstr ""
@@ -1619,7 +1619,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
-msgstr "Ikke nok plass: %s kreves men største sammenhengende ledige blokk er %s."
+msgstr ""
+"Ikke nok plass: %s kreves men største sammenhengende ledige blokk er %s."
#. Translators: This is shown in the details column
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:936
@@ -1671,11 +1672,9 @@ msgstr ""
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:980
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
-msgstr ""
-"En partisjon av type %s vil bli laget og det vil ikke være ledig plass "
-"etterpå."
+msgstr "Et volum av type %s vil bli laget. Det vil ikke være ledig plass etterpå."
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -1692,10 +1691,9 @@ msgstr ""
#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:999
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
-msgstr ""
-"En partisjon av type %s vil bli laget. %s vil være tilgjengelig etterpå."
+msgstr "Et volum av type %s vil bli laget. %s vil være tilgjengelig etterpå."
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -1898,7 +1896,7 @@ msgstr "SMART status:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:431
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:477
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:911
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1916
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
msgid "Device:"
msgstr "Enhet:"
@@ -1921,8 +1919,8 @@ msgstr "Fjern fysisk volum fra volumgruppe"
#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
#. Translators: This string is used when SMART is not supported
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:953
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:857
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:861
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
msgid "Not Supported"
msgstr "Ikke støttet"
@@ -1955,7 +1953,7 @@ msgstr "Posisjon:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:473
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1905
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1908
msgid "State:"
msgstr "Tilstand:"
@@ -2055,18 +2053,18 @@ msgstr "Driver for filsystem ikke installert"
msgid "Filesystem tools not installed"
msgstr "Verktøy for filsystem ikke installert"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:955
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:957
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:257
#, c-format
-msgid "An error occured while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
+msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
msgstr "En feil oppsto under utføring av operasjon på «%s» (%s): %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:265
#, c-format
-msgid "An error occured: %s"
+msgid "An error occurred: %s"
msgstr "En feil oppsto: %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:274
@@ -2129,7 +2127,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:216
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:649
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:368
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:371
msgid "_Format"
msgstr "_Formater"
@@ -2173,7 +2171,7 @@ msgstr "Kryptert, kompatibel med Linux (FAT)"
#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:607
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:204
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1720
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1722
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
@@ -2266,8 +2264,8 @@ msgid "pid: %d program: %s"
msgstr "pid: %d program: %s"
#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:335 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:923
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1065
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:335 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:924
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1067
#, c-format
msgid "Partition %d on %s"
msgstr "Partisjon %d på %s"
@@ -2302,7 +2300,7 @@ msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
msgid "Cr_eate"
msgstr "Oppr_ett"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2447
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Bytt _passord"
@@ -2369,47 +2367,47 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:765
msgid "_Remember forever"
-msgstr ""
+msgstr "Husk fo_r alltid"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:828
msgid "Enter Passphrase"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:956 ../src/gdu/gdu-util.c:828
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:957 ../src/gdu/gdu-util.c:828
#, c-format
msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1253
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1255
msgid "Empty (don't create a file system)"
msgstr "Tom (ikke lag et filsystem)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1274
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1276
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1282
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1284
msgid "Extended Partition"
msgstr "Utvidet partisjon"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1541 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1543 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
msgid "Master Boot Record"
msgstr ""
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1546 ../src/gdu/gdu-drive.c:823
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:568
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:823
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
msgid "GUID Partition Table"
msgstr "GUID partisjonstabell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1551
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1553
msgid "Don't partition"
msgstr "Ikke partisjoner"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556 ../src/gdu/gdu-util.c:495
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1558 ../src/gdu/gdu-util.c:495
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:289
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
msgid "Apple Partition Map"
@@ -2430,19 +2428,19 @@ msgstr "_Utforming:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:89
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:95
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:98
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:101
msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:104
msgid "KiB"
@@ -2535,7 +2533,7 @@ msgstr "Kryptert"
#. Translators: shown in the grid for an RAID Component
#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1290 ../src/gdu/gdu-util.c:344
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2173
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
#, c-format
msgid "RAID Component"
msgstr "RAID-komponent"
@@ -2680,19 +2678,19 @@ msgid "%s Media"
msgstr "%s media"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:820 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:565
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:820 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
msgid "MBR Partition Table"
msgstr "MBR-partisjonstabell"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:826 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:571
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:826 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
msgid "Apple Partition Table"
msgstr "Apple partisjonstabell"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
#. * the format is unknown
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:831 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:576
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:831 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
msgid "Partitioned"
msgstr "Partisjonert"
@@ -2710,53 +2708,53 @@ msgstr "SAS-utvider"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:230
msgid "PATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "PATA vertsadapter"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:232
msgid "SATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SATA vertsadapter"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:234
msgid "ATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ATA vertsadapter"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:236
msgid "SAS Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SAS vertsadapter"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:238
msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI vertsadapter"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:240
msgid "Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Vertsadapter"
#. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:331
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:330
msgid "Logical Volume"
msgstr "Logisk volum"
#. Translators: VPD name
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:334
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:333
msgid "LVM2 Logical Volume"
msgstr "LVM2 logisk volum"
#. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:372
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:376
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:382
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:386
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:653
msgid "Volume Group"
msgstr "Volumgruppe"
#. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:380
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:390
#, c-format
msgid "%s LVM2 Volume Group"
msgstr "%s LVM2 volumgruppe"
#. Translators: VPD name when size is not known
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:383
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:393
msgid "LVM2 Volume Group"
msgstr "LVM2 volumgruppe"
@@ -2775,8 +2773,8 @@ msgstr "%s ledig"
#. Translators: Description
#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:205
#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:161
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2187
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2209
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2217
msgid "Unallocated Space"
msgstr "Ikke allokert plass"
@@ -2787,14 +2785,14 @@ msgstr "Ikke allokert plass for LVM2 volumgruppe"
#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
#. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:538 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:620
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s Array"
msgstr "%s %s enhet"
#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
#. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:543 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:625
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Array"
msgstr "RAID-array"
@@ -2802,59 +2800,59 @@ msgstr "RAID-array"
#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
#. * second %s is the state of the device
#.
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:596
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "RAID Array %s (%s)"
msgstr "RAID-array"
#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:601
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:605
#, c-format
msgid "RAID device %s"
msgstr "RAID-enhet %s"
#. Translators: fallback for level
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:608
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:612
msgctxt "RAID Level fallback"
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:613
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:617
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:944
msgid "RAID Array"
msgstr "RAID-array"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1110
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1114
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Not Attached"
msgstr "Ikke tilkoblet"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1113
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1117
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Faulty"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1118
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1122
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Fully Synchronized"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1120
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1124
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Writemostly"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1122
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1126
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1126
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1130
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Partially Synchronized"
msgstr "Delvis synkronisert"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1128
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1132
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Spare"
msgstr "Reserve"
@@ -2890,25 +2888,25 @@ msgid "Peripheral Devices"
msgstr "Eksterne enheter"
#: ../src/gdu/gdu-pool.c:908
-msgid "USB, Firewire and other peripherals"
-msgstr "USB, Firewire og andre eksterne enheter"
+msgid "USB, FireWire and other peripherals"
+msgstr "USB, FireWire og andre eksterne enheter"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2091
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2092
#, c-format
msgid "Error enumerating devices: %s"
msgstr "Feil ved opplisting av enheter: %s"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2117
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2118
+#, c-format
msgid "Error enumerating adapters: %s"
-msgstr "Feil ved opplisting av"
+msgstr "Feil ved opplisting av adaptere: %s"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2140
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2141
#, c-format
msgid "Error enumerating expanders: %s"
msgstr "Feil ved opplisting av utvidere: %s"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2163
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2164
#, c-format
msgid "Error enumerating ports: %s"
msgstr "Feil ved opplisting av porter: %s"
@@ -3049,7 +3047,7 @@ msgstr "HFS+"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:228
msgid "Linux Unified Key Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Unified Key Setup"
#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
#: ../src/gdu/gdu-util.c:231
@@ -3171,14 +3169,14 @@ msgstr "iso9660"
#. Translators: udf is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
msgid "Universal Disk Format"
-msgstr ""
+msgstr "Universal Disk Format"
#. Translators: udf is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:319
msgid "udf"
msgstr "udf"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2169
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
msgid "Swap Space"
msgstr "Swap-område"
@@ -3215,12 +3213,12 @@ msgstr "raid"
#. Translators: long filesystem type for minix
#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
msgid "Minix"
-msgstr ""
+msgstr "Minix"
#. Translators: filesystem type for minix
#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
msgid "minix"
-msgstr ""
+msgstr "minix"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
msgid "Creating File System"
@@ -3307,9 +3305,8 @@ msgid "Running Extended SMART Self-Test"
msgstr "Kjører utvidet SMART-selvtest"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
-#, fuzzy
msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
-msgstr "Kjører S.M.A.R.T. selvtest"
+msgstr "Kjører Conveyance SMART-selvtest"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
msgid "Ejecting Media"
@@ -3533,7 +3530,7 @@ msgstr "NetBSD RAID-partisjon"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
#, fuzzy
-msgid "NetBSD Concatenated Partition"
+msgid "NetBSD Concatenated Partition"
msgstr "Lag partisjon"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
@@ -3774,7 +3771,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:603
msgid ""
"Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
-"compatible with other operating systems than Linux and Minix."
+"compatible with operating systems other than Linux and Minix."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
@@ -4037,190 +4034,190 @@ msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
msgstr "DISKEN ER I FERD MED Ã? FEILE"
#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
msgid "CD-ROM Disc"
msgstr "CD-ROM plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
msgid "Blank CD-ROM Disc"
msgstr "Tom CD-ROM plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
msgid "CD-R Disc"
msgstr "CD-R plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
msgid "Blank CD-R Disc"
msgstr "Tom CD-R plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
msgid "CD-RW Disc"
msgstr "CD-RW plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
msgid "Blank CD-RW Disc"
msgstr "Tom CD-RW plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78 ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
msgid "DVD-ROM Disc"
msgstr "DVD-ROM plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78 ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
msgid "Blank DVD-ROM Disc"
msgstr "Tom DVD-ROM plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
msgid "DVD-RW Disc"
msgstr "DVD-RW plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
msgid "Blank DVD-RW Disc"
msgstr "Tom DVD-RW plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
msgid "DVD-RAM Disc"
msgstr "DVD-RAM plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
msgid "Blank DVD-RAM Disc"
msgstr "Tom DVD-RAM plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
msgid "DVD+R Disc"
msgstr "DVD+R plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
msgid "Blank DVD+R Disc"
msgstr "Tom DVD+R plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
msgid "DVD+RW Disc"
msgstr "DVD+RW plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
msgid "Blank DVD+RW Disc"
msgstr "Tom DVD+RW plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
msgid "DVD+R DL Disc"
msgstr "DVD+R DL plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
msgid "Blank DVD+R DL Disc"
msgstr "Tom DVD+R DL plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
msgid "DVD+RW DL Disc"
msgstr "DVD+RW DL plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
msgstr "Tom DVD+RW DL plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
msgid "Blu-Ray Disc"
msgstr "Blu-Ray plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
msgid "Blank Blu-Ray Disc"
msgstr "Tom Blu-Ray plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
msgid "Blu-Ray R Disc"
msgstr "Blu-Ray R plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
msgstr "Tom Blu-Ray R plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
msgid "Blu-Ray RW Disc"
msgstr "Blu-Ray RW plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
msgstr "Tom Blu-Ray RW plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
msgid "HD DVD Disc"
msgstr "HD DVD plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
msgid "Blank HD DVD Disc"
msgstr "Tom HD DVD plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
msgid "HD DVD-R Disc"
msgstr "HD DVD-R plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
msgid "Blank HD DVD-R Disc"
msgstr "Tom HD DVD-R plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
msgid "HD DVD-RW Disc"
msgstr "HD DVD-RW plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
msgstr "Tom HD DVD-RW plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
msgid "MO Disc"
msgstr "MO plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
msgid "Blank MO Disc"
msgstr "Tom MO plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
msgid "MRW Disc"
msgstr "MRW plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
msgid "Blank MRW Disc"
msgstr "Tom MRW plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
msgid "MRW/W Disc"
msgstr "MRW/W plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
msgid "Blank MRW/W Disc"
msgstr "Tom MRW/W plate"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:276
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:294
msgid "Blank Optical Disc"
msgstr "Tom optisk plate"
#. Translators: Label for an extended partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:286
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:304
#, c-format
msgid "%s Extended"
msgstr "%s utvidet"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:287
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:305
msgid "Contains logical partitions"
msgstr "Inneholder logiske partisjoner"
#. Translators: Label for an extended partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:302
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:320
#, c-format
msgid "%s Encrypted"
msgstr "%s kryptert"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:312
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:330
msgid "Optical Disc"
msgstr "Optisk plate"
#. Translators: Label for a partition with a filesystem
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:318
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:336
#, c-format
msgid "%s Filesystem"
msgstr "%s filsystem"
@@ -4228,7 +4225,7 @@ msgstr "%s filsystem"
#. Translators: Label for a partition table
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:324
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:342
#, c-format
msgid "%s Partition Table"
msgstr "%s partisjonstabell"
@@ -4236,13 +4233,13 @@ msgstr "%s partisjonstabell"
#. Translators: Label for a LVM volume
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:330
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:348
#, c-format
msgid "%s LVM2 Physical Volume"
msgstr ""
#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:343
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:361
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
@@ -4251,7 +4248,7 @@ msgstr "RAID"
#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
#. * Second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:350 ../src/gdu/gdu-volume.c:361
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368 ../src/gdu/gdu-volume.c:379
#, c-format
msgid "%s %s Component"
msgstr "%s %s komponent"
@@ -4259,7 +4256,7 @@ msgstr "%s %s komponent"
#. Translators: description for a RAID component
#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:354
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
#, c-format
msgid "Part of \"%s\" array"
msgstr ""
@@ -4267,7 +4264,7 @@ msgstr ""
#. Translators: label for a swap partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390
#, c-format
msgid "%s Swap Space"
msgstr "%s swapområde"
@@ -4275,7 +4272,7 @@ msgstr "%s swapområde"
#. Translators: label for a data partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:377
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:395
#, c-format
msgid "%s Data"
msgstr "%s data"
@@ -4283,20 +4280,20 @@ msgstr "%s data"
#. Translators: label for a volume of unrecognized use
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:383 ../src/gdu/gdu-volume.c:399
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:401 ../src/gdu/gdu-volume.c:417
#, c-format
msgid "%s Unrecognized"
msgstr "%s ikke gjenkjent"
#. Translators: description for a volume of unrecognized use
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:385
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:403
msgid "Unknown or Unused"
msgstr "Ukjent eller ubrukt"
#. Translators: label for a partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:392 ../src/gdu/gdu-volume.c:394
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:410 ../src/gdu/gdu-volume.c:412
#, c-format
msgid "%s Partition"
msgstr "%s partisjon"
@@ -4304,14 +4301,14 @@ msgstr "%s partisjon"
#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
#. * and the %s is the VPD name for the drive.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:430
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:447
#, c-format
msgid "Partition %d of %s"
msgstr "Partisjon %d av %s"
#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:436
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:453
#, c-format
msgid "Partition %d"
msgstr "Partisjon %d"
@@ -4319,14 +4316,14 @@ msgstr "Partisjon %d"
#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
#. * The %s is the VPD name for the drive.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:444
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:461
#, c-format
msgid "Whole-disk volume on %s"
msgstr ""
#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:449
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:466
msgid "Whole-disk volume"
msgstr ""
@@ -4382,9 +4379,9 @@ msgstr ""
#. * name (e.g. "SAS Host Adapter").
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PHY %d of %s"
-msgstr "Partisjon %d av %s"
+msgstr "PHY %d av %s"
#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
#. * connected to a Adapter or Expander - The %d is the
@@ -4437,7 +4434,7 @@ msgid "The application is not installed"
msgstr "Programmet er ikke installert"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:521
-msgid "Error ejecting media"
+msgid "Error ejecting medium"
msgstr "Feil ved utløsing av medie"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:565
@@ -4501,7 +4498,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:923
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1930
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
msgid "Capacity:"
msgstr "Kapasitet:"
@@ -4536,14 +4533,14 @@ msgstr "SM_ART-data"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:975
msgid "View SMART data and run self-tests"
-msgstr ""
+msgstr "Vis SMART-data og kjør selvtester"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:984
msgid "_Eject"
msgstr "L_øs ut"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:985
-msgid "Eject media from the drive"
+msgid "Eject medium from the drive"
msgstr "Løs ut medie fra stasjonen"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:994
@@ -4552,7 +4549,7 @@ msgstr "Try_gg fjerning"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:995
msgid "Power down the drive so it can be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av stasjonen slik at den kan fjernes"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1005
msgid "Measure drive performance"
@@ -4565,7 +4562,7 @@ msgstr "MÃ¥l ytelsen til stasjonen"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:161
#, c-format
msgid "%d PHYs"
-msgstr ""
+msgstr "%d PHYer"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:137
msgid "Parallel ATA"
@@ -4620,19 +4617,16 @@ msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
msgstr "Feil ved innlegging av fysisk volum i volumgruppe"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
-#, fuzzy
msgid "Error creating PV for VG"
-msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
+msgstr "Feil ved oppretting av fysisk volum for volumgruppe"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:380
-#, fuzzy
msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
-msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
+msgstr "Feil under sletting av partisjon for fysisk volum i volumgruppe"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:403
-#, fuzzy
msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
-msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
+msgstr "Feil under fjerning av fysisk volum fra volumgruppe"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:476
msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
@@ -4684,7 +4678,7 @@ msgstr "St_art volumgruppe"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
msgid "Activate all LVs in the VG"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver alle logiske volum i volumgruppen"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:716
msgid "St_op Volume Group"
@@ -4692,7 +4686,7 @@ msgstr "St_opp volumgruppe"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
msgid "Deactivate all LVs in the VG"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver alle logiske volum i volumgruppen"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
msgid "Edit _Name"
@@ -4703,18 +4697,17 @@ msgid "Change the Volume Group name"
msgstr "Bytt navn på volumgruppen"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
-msgid "Edit Ph_ysical Volumes"
-msgstr "Rediger f_ysiske volum"
+msgid "Edit _Physical Volumes"
+msgstr "Rediger _fysiske volum"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:738
-#, fuzzy
msgid "Create and remove PVs"
-msgstr "Lag og fjern komponenter"
+msgstr "Lag og fjern fysiske volumer"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:84
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, partially assembled"
-msgstr ""
+msgstr "Kjører ikke. Delvis sammensatt"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:92
msgctxt "RAID status"
@@ -4724,12 +4717,12 @@ msgstr "Kjører ikke"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:94
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, can only start degraded"
-msgstr ""
+msgstr "Kjører ikke. Kan kun starte i nedgradert modus"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:96
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, not enough components to start"
-msgstr ""
+msgstr "Kjører ikke. Ikke nok komponenter til å starte"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:114
msgctxt "RAID status"
@@ -4897,380 +4890,379 @@ msgstr "Lag og fjern komponenter"
msgid "Measure RAID array performance"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:112
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:115
msgid "Error unmounting volume"
msgstr "Feil ved avmontering av volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:168
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:171
msgid "Error mounting volume"
msgstr "Feil ved montering av volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:225
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:228
msgid "Error deleting partition"
msgstr "Feil ved sletting av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:260
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:263
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette partisjonen?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:261
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1788
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:314
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:317
msgid "Error creating filesystem"
msgstr "Feil ved oppretting av filsystem"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:367
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:370
msgid "Are you sure you want to format the volume?"
msgstr "Er du sikker på at du vil formatere volumet?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:425
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:428
msgid "Error modifying partition"
msgstr "Feil under endring av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:516
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:519
msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
msgstr "Er du sikker på at du vil glemme passordet?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:517
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:520
msgid "_Forget"
msgstr "_Glem"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:547
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:550
msgid "Error locking LUKS volume"
msgstr "Feil under låsing av LUKS-volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:670
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:673
msgid "Error unlocking LUKS volume"
msgstr "Feil under opplåsing av LUKS-volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:966
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:969
msgid "Error creating partition"
msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1137
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1140
msgid "Error changing label"
msgstr "Feil under endring av etikett"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1192
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1195
msgid "Choose a new filesystem label."
msgstr "Velg en ny etikett for filsystemet."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1193
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1196
msgid "_Label:"
msgstr "_Etikett:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1238
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1241
msgid "Error checking filesystem on volume"
msgstr "Feil under sjekking av filsystem på volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1265
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1268
#, c-format
msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
msgstr "Filsystemsjekk på «%s» (%s) fullført"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1269
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
msgid "File system is clean."
msgstr "Filsystemet er rent."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1275
msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
msgstr "Filsystemet er <b>IKKE</b> rent."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1384
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1387
#, c-format
msgid "Error spawning nautilus: %s"
msgstr "Feil under oppstart av nautilus: %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1432
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
msgid "Error creating Logical Volume"
msgstr "Feil under oppretting av logisk volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1585
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
msgid "Error stopping Logical Volume"
msgstr "Feil under stopp av logisk volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1631
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
msgid "Error starting Logical Volume"
msgstr "Feil under start av logisk volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1680
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1683
msgid "Error setting name for Logical Volume"
msgstr "Feil ved innlegging av navn for logisk volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1719
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1721
msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
msgstr "Velg et nytt navn for det logiske volumet."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1753
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1754
msgid "Error deleting Logical Volume"
msgstr "Feil under sletting av logisk volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1786
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette det logiske volumet?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1903
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1906
msgid "Volume Name:"
msgstr "Navn på volum:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1909
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1912
msgid "Usage:"
msgstr "Bruk:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
msgid "Partition Type:"
msgstr "Type partisjon:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1923
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
msgid "Partition Label:"
msgstr "Etikett for partisjon:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1926
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
msgid "Partition Flags:"
msgstr "Flagg for partisjon:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1934
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1937
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1959
msgid "Available:"
msgstr "Tilgjengelig:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1940
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1962
msgid "Label:"
msgstr "Etikett:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1943
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
msgid "Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1964
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1986
msgctxt "LVM2 LV State"
msgid "Running"
msgstr "Kjører"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1987
msgctxt "LVM2 LV State"
msgid "Not Running"
msgstr "Kjører ikke"
#. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2004
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
msgid "Bootable"
msgstr "Oppstartbar"
#. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2007
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2029
msgid "Required"
msgstr "Kreves"
#. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2010
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2032
msgid "Allocated"
msgstr "Allokert"
#. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2013
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2035
msgid "Allow Read"
msgstr "Tillat lesing"
#. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2016
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2038
msgid "Allow Write"
msgstr "Tillat skriving"
#. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2019
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2041
msgid "Boot Code PIC"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2093
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
#. * remote server - it uses the sftp:// protocol
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2126
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
msgstr "Vis filer på volumet via en delt SFTP-ressurs"
#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2133
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2155
msgid "View files on the volume"
msgstr "Vis filer på volumet"
#. Translators: this the the text for the mount point
#. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2140
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
#, c-format
msgid "Mounted at %s"
msgstr "Montert på %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
msgid "Not Mounted"
msgstr "Ikke montert"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2158
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2180
msgid "Encrypted Volume (Locked)"
msgstr "Kryptert volum (låst)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2161
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2183
msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
msgstr "Kryptert volum (ikke låst)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2174
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2196
#, fuzzy
msgid "Go to array"
msgstr "Stopp"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2182
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
msgid "Container for Logical Partitions"
-msgstr "Inneholder logiske partisjoner"
+msgstr "Kontainer for logiske partisjoner"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2290
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
msgid "Logical _Volumes"
msgstr "Logiske _volumer"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2292
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
msgid "_Volumes"
msgstr "_Volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2335
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monter volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2336
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2388
msgid "Mount the volume"
msgstr "Monter volumet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2345
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
msgid "Un_mount Volume"
msgstr "Av_monter volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2346
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
msgid "Unmount the volume"
msgstr "Avmonter volumet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2355
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
msgid "Fo_rmat Volume"
msgstr "Fo_rmater volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2356
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2408
msgid "Erase or format the volume"
msgstr "Slett eller formater volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2365
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
msgid "_Check Filesystem"
msgstr "_Sjekk filsystem"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2366
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2418
msgid "Check and repair the filesystem"
msgstr "Sjekk og reparer filsystemet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2376
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2428
msgid "Edit Filesystem _Label"
msgstr "Rediger etikett for fi_lsystem"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2377
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2429
msgid "Change the label of the filesystem"
msgstr "Bytt etikett på filsystemet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2386
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2438
msgid "Ed_it Partition"
msgstr "Red_iger partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2439
msgid "Change partition type, label and flags"
msgstr "Bytt partisjonstype, etikett og flagg"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2396
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
msgid "D_elete Partition"
msgstr "Sl_ett partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2449
msgid "Delete the partition"
msgstr "Slett partisjonen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2406
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
msgid "_Create Partition"
msgstr "_Lag partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2459
msgid "Create a new partition"
msgstr "Lag en ny partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2416
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
msgid "_Lock Volume"
msgstr "_LÃ¥s volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2469
msgid "Make encrypted data unavailable"
msgstr "Gjør krypterte data utilgjengelig"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2426
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
msgid "Un_lock Volume"
msgstr "_LÃ¥s opp volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2427
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
msgid "Make encrypted data available"
msgstr "Gjør krypterte data tilgjengelig"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2436
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
msgid "Forge_t Passphrase"
msgstr "Glem pass_ord"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2437
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
msgid "Delete passphrase from keyring"
msgstr "Slett passord fra nøkkelring"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2500
msgid "Change passphrase"
msgstr "Bytt passord"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2457
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2509
msgid "_Create Logical Volume"
msgstr "_Lag logisk volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2510
msgid "Create a new logical volume"
msgstr "Lag et nytt logisk volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2467
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2519
msgid "S_tart Volume"
msgstr "S_tart volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2520
msgid "Activate the Logical Volume"
msgstr "Aktiver det logiske volumet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2530
msgid "Edit Vol_ume Name"
msgstr "Rediger navn på vol_um"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2531
msgid "Change the name of the volume"
msgstr "Bytt navn på volumet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2540
msgid "D_elete Volume"
msgstr "Sl_ett volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2541
msgid "Delete the Logical Volume"
msgstr "Slett det logiske volumet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2498
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2550
msgid "Sto_p Volume"
msgstr "Sto_pp volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2551
msgid "Deactivate the Logical Volume"
msgstr "Slå av det logiske volumet"
@@ -5336,96 +5328,96 @@ msgstr "Feil ved tilkobling til «%s»"
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:834
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:836
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:835
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Koble til _tjener..."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:835
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
msgid "Manage storage devices on another machine"
msgstr "Håndter lagringsenheter på en annen maskin"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:836
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
msgid "_Create"
msgstr "_Lag"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
#, fuzzy
msgid "_RAID Array..."
msgstr "_RAID-array..."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
#, fuzzy
msgid "Create a RAID array"
msgstr "Lag RAID-sett"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
msgid "_Quit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
msgid "Get Help on Disk Utility"
msgstr "Vis hjelp for diskverktøy"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:922
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
msgid "An error occured"
msgstr "En feil oppsto"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:931
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
msgid "The operation failed."
msgstr "Operasjonen feilet."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:936
msgid "The device is busy."
msgstr "Enheten er opptatt."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:937
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:939
msgid "The operation was canceled."
msgstr "Operasjonen ble avbrutt."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:940
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:942
msgid "The daemon is being inhibited."
msgstr "Tjenesten blir hindret."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:945
msgid "An invalid option was passed."
msgstr "Et ugyldig flagg ble gitt."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:946
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:948
msgid "The operation is not supported."
msgstr "Operasjonen er ikke støttet."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:949
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:951
msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:952
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:954
msgid "Permission denied."
msgstr "Tilgang nektet."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:991
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:993
msgid "_Details:"
msgstr "_Detaljer:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1160
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1162
msgid "_Storage Devices"
msgstr "_Lagringsenheter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]