[epiphany] Updated Galician translation



commit 4b28d0cce8dda1630a131dff56dd86218eac20c2
Author: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>
Date:   Sat Mar 6 12:16:13 2010 +0100

    Updated Galician translation

 po/gl.po |   17 +++++++++--------
 1 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8cc995b..2fa6fe1 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,24 +5,24 @@
 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # Antón Méixome <meixome certima net>, 2009, 2010.
-# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
 # Galician translation of epiphany
 # Copyright (C) 2004 Free software foundation, Inc
 # This file is distributed under the same license as the epiphany package.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany-master-po-gl-47333.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 01:16+0100\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome certima net>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 23:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 10:59+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: gl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Descoñecido"
 #: ../embed/downloader-view.c:791
 msgctxt "download status"
 msgid "Failed"
-msgstr "Fallido"
+msgstr "Fallado"
 
 #: ../embed/downloader-view.c:794
 msgctxt "download status"
@@ -1087,6 +1087,8 @@ msgid ""
 "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
 "considered to have a broken certificate."
 msgstr ""
+"Non se encontraron os certficados CA que deberíamos usar, consideraranse que "
+"teñen un certificado roto todos os sitios con SSL "
 
 #: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
 #, c-format
@@ -3530,4 +3532,3 @@ msgstr ""
 #: ../src/window-commands.c:1057
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "Sitio web do navegador do GNOME"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]