[quick-lounge-applet] Updated Galician translation



commit adb04730b72dd6d7f441fcf1db945caafacbba1c
Author: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>
Date:   Fri Mar 5 15:14:49 2010 +0100

    Updated Galician translation

 po/gl.po |  374 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 230 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ddf9560..772622d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,222 +5,308 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Ignacio Casal Quinteiro <adorador_del_heavy hotmail com>, 2004.
 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005.
-#
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-05 20:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-05 20:08+0200\n"
-"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>\n"
-"Language-Team: Galego\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=quick-";
+"lounge-applet&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-13 11:51+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:1
+#: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
+
+#: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "A_xuda"
+
+#: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:1
 msgid "Factory for the Quick Lounge applet"
-msgstr "Fábrica para a miniaplicación Quick Lounge"
+msgstr "Fábrica para o miniaplicativo Quick Lounge"
 
-#: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../src/quick-lounge.c:151
+#: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:2
+#: ../src/quick-lounge.c:137
 msgid "Launchers List"
 msgstr "Lista de lanzadores"
 
-#: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:3
+#: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:3
 msgid "Organize your favourite applications on the Panel"
-msgstr "Organice as súas aplicacións favoritas no panel"
+msgstr "Organice os seus aplicativos favoritos no panel"
 
-#: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:4
+#: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:4
 msgid "Quick Lounge Factory"
-msgstr "Fábrica Quick Lounge"
+msgstr "Fábrica de Quick Lounge"
 
-#: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:5
-msgid "Utility"
-msgstr "Utilidade"
+#: ../data/quick-lounge.schemas.in.h:1
+msgid "Launchers order"
+msgstr "Orde do lanzador"
 
-#: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
+#: ../data/quick-lounge.schemas.in.h:2
+msgid "Location to load"
+msgstr "Localización a cargar"
 
-#: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "A_xuda"
+#: ../data/quick-lounge.schemas.in.h:3
+msgid "Maximum number of columns to display"
+msgstr "Máximo número de columnas a mostrar"
 
-#: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
+#: ../data/quick-lounge.schemas.in.h:4
+msgid "Minimum number of columns to display"
+msgstr "Mínimo número de columnas a mostrar"
 
-#: ../src/dlg-pick-applications.c:104 ../src/dlg-properties.c:175
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "Non se puido mostrar a axuda: %s"
+#: ../data/quick-lounge.schemas.in.h:5
+msgid "Number of rows to display"
+msgstr "Máximo número de columnas a mostrar"
 
-#: ../src/dlg-pick-applications.c:355
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicación"
+#: ../data/ui/add-from-menu.ui.h:1
+msgid "Add From Menu"
+msgstr "Engadir desde o menú"
 
-#: ../src/dlg-pick-applications.c:379
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: ../data/ui/add-from-menu.ui.h:2
+msgid "_Available applications:"
+msgstr "_Aplicativos dispoñíbeis:"
 
-#: ../src/dlg-properties.c:47
-msgid "Space"
-msgstr "Espacio"
+#: ../data/ui/add-from-menu.ui.h:3
+msgid "_Menu:"
+msgstr "_Menú:"
 
-#: ../src/file-utils.c:831
-msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-msgstr ""
-"Non se puido encontrar un terminal, usando xterm, incluso pode que non "
-"funcione"
+#. Use the same translation used by the GNOME Panel in the Launcher Properties dialog.
+#: ../data/ui/desktop-entry-editor.ui.h:2 ../data/ui/link-entry-editor.ui.h:2
+msgid "<b>C_omment:</b>"
+msgstr "<b>C_omentario:</b>"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:130 ../src/gtk-utils.c:212 ../src/gtk-utils.c:309
-msgid "Quick Lounge"
-msgstr "Quick Lounge"
+#. Use the same translation used by the GNOME Panel in the Launcher Properties dialog.
+#: ../data/ui/desktop-entry-editor.ui.h:4
+msgid "<b>_Command:</b>"
+msgstr "<b>_Orde:</b>"
 
-#: ../src/quick-box.c:1101
-msgid "Hide launchers menu"
-msgstr "Ocultar o menú de lanzadores"
+#. Use the same translation used by the GNOME Panel in the Launcher Properties dialog.
+#: ../data/ui/desktop-entry-editor.ui.h:6 ../data/ui/link-entry-editor.ui.h:6
+msgid "<b>_Name:</b>"
+msgstr "<b>_Nome:</b>"
 
-#: ../src/quick-box.c:1251 ../src/quick-box.c:1279
-msgid "Show hidden launchers"
-msgstr "Mostrar os lanzadores ocultos"
+#. Use the same translation used by the GNOME Panel in the Launcher Properties dialog.
+#: ../data/ui/desktop-entry-editor.ui.h:8
+msgid "<b>_Type:</b>"
+msgstr "<b>Tamaño</b>"
+
+#. Use the same translation used by the GNOME Panel in the Launcher Properties dialog.
+#: ../data/ui/desktop-entry-editor.ui.h:10 ../data/ui/link-entry-editor.ui.h:8
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Explorar..."
+
+#. Use the same translation used by the GNOME Panel in the Launcher Properties dialog.
+#: ../data/ui/link-entry-editor.ui.h:4
+msgid "<b>_Location:</b>"
+msgstr "<b>Lanzadores</b>"
 
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#. The maximum number of launcher columns to display
+#: ../data/ui/properties.ui.h:2
+msgid ", ma_ximum:"
+msgstr "Tamaño má_ximo:"
 
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:2
+#: ../data/ui/properties.ui.h:3
 msgid "<b>Launchers</b>"
 msgstr "<b>Lanzadores</b>"
 
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:3
+#: ../data/ui/properties.ui.h:4
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Tamaño</b>"
 
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:4
-msgid "Add Existing Launcher"
-msgstr "Engadir un lanzador existente"
-
 #.
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:5 ../src/quick-lounge.c:866
-msgid "Add _Existing Launcher"
-msgstr "Engadir _Lanzador"
+#: ../data/ui/properties.ui.h:5 ../src/quick-lounge.c:723
+msgid "Add From M_enu..."
+msgstr "Engadir desd o m_enú..."
 
 #.
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:6 ../src/quick-lounge.c:890
-msgid "Add _New Launcher"
-msgstr "Engadir _novo Lanzador"
-
-#.
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:7 ../src/quick-lounge.c:878
-msgid "Add _Space"
+#: ../data/ui/properties.ui.h:6 ../src/quick-lounge.c:747
+msgid "Add _Separator"
 msgstr "Engadir _espacio"
 
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:8
-msgid "Always use one row"
-msgstr "Usar sempre unha liña"
-
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:9
-msgid "Available applications:"
-msgstr "Aplicacións dispoñibles:"
+#: ../data/ui/properties.ui.h:7
+msgid "Launchers List Preferences"
+msgstr "Preferencias da lista de lanzadores"
 
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:10
-msgid "Collap_se All"
-msgstr "_Contraer todo"
+#. The minimum number of launcher columns to display
+#: ../data/ui/properties.ui.h:9
+msgid "_Minimum:"
+msgstr "Tamaño _mínimo:"
 
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:11
-msgid "E_xpand All"
-msgstr "E_xpandir todo"
+#.
+#: ../data/ui/properties.ui.h:10 ../src/quick-lounge.c:735
+msgid "_New Launcher"
+msgstr "Novo Lanzador"
 
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:12
-msgid "Launchers List Preferences"
-msgstr "Preferencias da lista de lanzadores"
+#: ../src/dlg-properties.c:1041
+msgid "C_olumns:"
+msgstr "C_olumnas:"
 
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:13
-msgid "Ma_ximum size:"
-msgstr "Tamaño má_ximo:"
+#: ../src/dlg-properties.c:1042
+msgid "rows"
+msgstr "filas"
 
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:14
-msgid "_Minimum size:"
-msgstr "Tamaño _mínimo:"
+#: ../src/dlg-properties.c:1047
+msgid "R_ows:"
+msgstr "F_ilas:"
 
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:15
+#: ../src/dlg-properties.c:1048
 msgid "columns"
 msgstr "columnas"
 
-#: ../src/quick-lounge.c:120
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../src/file-utils.c:703
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "Abrir '%s'..."
+
+#: ../src/file-utils.c:805
+msgid "Could not launch the application"
+msgstr "Non foi posíbel iniciar o aplicativo"
+
+#: ../src/file-utils.c:816
+msgid "Could not show the location"
+msgstr "Non foi posíbel mostrar a axuda"
+
+#: ../src/gtk-utils.c:231
+msgid "Quick Lounge"
+msgstr "Quick Lounge"
+
+#: ../src/gtk-utils.c:795
 msgid "Could not display help"
-msgstr "Non se puido mostrar a axuda"
+msgstr "Non foi posíbel mostrar a axuda"
+
+#: ../src/quick-box.c:1293
+msgid "Hide launchers menu"
+msgstr "Ocultar o menú de lanzadores"
 
-#: ../src/quick-lounge.c:142
+#: ../src/quick-box.c:1333 ../src/quick-box.c:1370
+msgid "Show hidden launchers"
+msgstr "Mostrar os lanzadores ocultos"
+
+#: ../src/quick-desktop-entry-dialog.c:262
+msgid "Select an Image"
+msgstr "Seleccione unha imaxe"
+
+#: ../src/quick-desktop-entry-dialog.c:359
+msgid "Select a Command"
+msgstr "Seleccione unha orde"
+
+#: ../src/quick-desktop-entry-dialog.c:359
+msgid "Select a File"
+msgstr "Seleccione un ficheiro"
+
+#: ../src/quick-desktop-entry-dialog.c:516
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicativo"
+
+#: ../src/quick-desktop-entry-dialog.c:516
+msgid "Application in Terminal"
+msgstr "Aplicativo na terminal"
+
+#: ../src/quick-lounge.c:125
 msgid "translator_credits"
-msgstr "Ignacio Casal Quinteiro <adorador_del_heavy hotmail com>"
+msgstr ""
+"Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010;\n"
+"Ignacio Casal Quinteiro <adorador_del_heavy hotmail com>, 2009."
 
-#: ../src/quick-lounge.c:154
+#: ../src/quick-lounge.c:140
 msgid "Organize your favorite applications on the Panel"
-msgstr "Organice as súas aplicacións favoritas no panel"
+msgstr "Organice os seus aplicativos favoritos no panel"
 
-#: ../src/quick-lounge.c:502
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save changes to launcher\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Non se poden gardar os cambios do lanzador\n"
-"\n"
-"Detalles: %s"
+#: ../src/quick-lounge.c:345 ../src/quick-lounge.c:355
+#: ../src/quick-lounge.c:362
+msgid "Could not save the launcher"
+msgstr "Non é posíbel crear o novo lanzador"
 
-#: ../src/quick-lounge.c:522
+#: ../src/quick-lounge.c:389
 msgid "Launcher Properties"
 msgstr "Propiedades do lanzador"
 
-#: ../src/quick-lounge.c:684
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Houbo un erro ao amosar a axuda: %s"
-
-#: ../src/quick-lounge.c:709
+#: ../src/quick-lounge.c:502 ../src/quick-lounge.c:513
+#: ../src/quick-lounge.c:559
 msgid "Could not create the new launcher"
-msgstr "Non se pode crear o novo lanzador"
+msgstr "Non é posíbel crear o novo lanzador"
 
-#: ../src/quick-lounge.c:737
+#: ../src/quick-lounge.c:586
 msgid "New Launcher"
 msgstr "Novo Lanzador"
 
-#: ../src/quick-lounge.c:847
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Propiedades"
-
-#.
-#: ../src/quick-lounge.c:908
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Eliminar"
+#: ../src/quick-lounge.c:697
+msgid "_Launch"
+msgstr "Novo Lanzador"
 
 #.
-#: ../src/quick-lounge.c:920
+#: ../src/quick-lounge.c:775
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mover"
 
-#: ../src/quick-lounge.schemas.in.h:1
-msgid "Launchers order"
-msgstr "Orden do lanzador"
+#~ msgid "Utility"
+#~ msgstr "Utilidade"
 
-#: ../src/quick-lounge.schemas.in.h:2
-msgid "Location to load"
-msgstr "Ubicación a cargar"
+#~ msgid "Could not display help: %s"
+#~ msgstr "Non se puido mostrar a axuda: %s"
 
-#: ../src/quick-lounge.schemas.in.h:3
-msgid "Maximum number of columns to display"
-msgstr "Máximo número de columnas a mostrar"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Descripción"
 
-#: ../src/quick-lounge.schemas.in.h:4
-msgid "Minimum number of columns to display"
-msgstr "Mínimo número de columnas a mostrar"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Espacio"
+
+#~ msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se puido encontrar un terminal, usando xterm, incluso pode que non "
+#~ "funcione"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "Add Existing Launcher"
+#~ msgstr "Engadir un lanzador existente"
+
+#~ msgid "Add _Existing Launcher"
+#~ msgstr "Engadir _Lanzador"
+
+#~ msgid "Add _New Launcher"
+#~ msgstr "Engadir _novo Lanzador"
+
+#~ msgid "Always use one row"
+#~ msgstr "Usar sempre unha liña"
+
+#~ msgid "Collap_se All"
+#~ msgstr "_Contraer todo"
+
+#~ msgid "E_xpand All"
+#~ msgstr "E_xpandir todo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save changes to launcher\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se poden gardar os cambios do lanzador\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detalles: %s"
+
+#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
+#~ msgstr "Houbo un erro ao amosar a axuda: %s"
+
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "_Propiedades"
 
-#: ../src/quick-lounge.schemas.in.h:5
-msgid "Whether icons size follows the panel size"
-msgstr "Tamaño da icona según o tamaño do panel"
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Eliminar"
 
+#~ msgid "Whether icons size follows the panel size"
+#~ msgstr "Tamaño da icona según o tamaño do panel"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]