[contacts] Updated Galician translation



commit fab120d22d766f377cf6e60cc001feb3f4f9ca8b
Author: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>
Date:   Fri Mar 5 13:36:22 2010 +0100

    Updated Galician translation

 po/gl.po |   71 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5a8a995..0faf31f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,22 +3,23 @@
 # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>, 2009.
 # Francisco Diéguez <fran dieguez mabishu com>, 2009.
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # Fran Dieguez <fran dieguez glug es>, 2009.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: contacts-master-po-gl-110536\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-01 09:05+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <fran dieguez glug es>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.openedhand.com/enter_bug.cgi?";
+"product=Contacts&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-13 10:54+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
 #: ../data/contacts.desktop.in.h:1
@@ -125,7 +126,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:633
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Fran Diéguez <fran dieguez glug es>, 2009; Mancomún <g11n mancomun org>"
+"Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010; \n"
+"Mancomún <g11n mancomun org>, 2009."
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678 ../src/contacts-gtk.c:109
 msgid "All"
@@ -144,14 +146,14 @@ msgstr "Podería non terse actualizado o contacto"
 msgid "Information couldn't be updated, error was: %s"
 msgstr "A información podería non ter sido actualizada, o erro foi : %s"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:182
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:183
 msgid "Couldn't add contact"
 msgstr "Podería non terse engadido o contacto"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:187
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:188
 #, c-format
 msgid "Cannot add contact: %s"
-msgstr "Non se puido engadir o contacto: %s"
+msgstr "Non foi posíbel engadir o contacto: %s"
 
 #. Create label/button text
 #. * Translators, the first
@@ -159,35 +161,35 @@ msgstr "Non se puido engadir o contacto: %s"
 #. * name, ex. <b>Country:</b>
 #.
 #. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:401 ../src/contacts-edit-pane.c:516
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:403 ../src/contacts-edit-pane.c:518
 #: ../src/contacts-ui.c:181 ../src/contacts-ui.c:187
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b>"
 msgstr "<b>%s:</b>"
 
 #. TODO: make nicer for i18n
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:476
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:478
 msgid "<b>Type:</b>"
 msgstr "<b>Tipo:</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:825
 msgid "Change groups"
 msgstr "Cambiar os grupos"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:825
 msgid "<b>Choose groups</b>"
 msgstr "<b>Elixir os grupos</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:885
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
 msgid "Add field"
 msgstr "Engadir un campo"
 
 #. TODO: make nicer for i18n
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:889
 msgid "<b>Choose a field</b>"
 msgstr "<b>Elixa un campo</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:1244
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:1246
 msgid "Edit contact"
 msgstr "Editar o contacto"
 
@@ -219,49 +221,49 @@ msgstr "Ed_itar"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Axuda"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:345
+#: ../src/contacts-gtk.c:346
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Buscar:"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:354
+#: ../src/contacts-gtk.c:355
 msgid "0-9#"
 msgstr "0-9#"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:359
+#: ../src/contacts-gtk.c:360
 msgid "A-G"
 msgstr "A-G"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:365
+#: ../src/contacts-gtk.c:366
 msgid "H-N"
 msgstr "H-N"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:370
+#: ../src/contacts-gtk.c:371
 msgid "O-U"
 msgstr "O-U"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:375
+#: ../src/contacts-gtk.c:376
 msgid "V-Z"
 msgstr "V-Z"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:472
+#: ../src/contacts-gtk.c:473
 msgid "_Add Field"
 msgstr "_Engadir un campo"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:476
+#: ../src/contacts-gtk.c:477
 msgid "_Remove Field"
 msgstr "E_liminar un campo"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:659
+#: ../src/contacts-gtk.c:660
 msgid "Edit Types"
 msgstr "Editar os tipos"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:671
+#: ../src/contacts-gtk.c:672
 msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
 msgstr "<span><b>Faga unha elección:</b></span>"
 
 #: ../src/contacts-main.c:90
 msgid "Error starting address book"
-msgstr "Erro ao iniciar a axenda de enderezos"
+msgstr "Produciuse un erro ao iniciar a axenda de enderezos"
 
 #: ../src/contacts-main.c:93
 #, c-format
@@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "Recolleuse o erro %d ao iniciar a vista da axenda"
 
 #: ../src/contacts-main.c:118
 msgid "Error opening address book"
-msgstr "Erro ao abrir a axenda de enderezos"
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir a axenda de enderezos"
 
 #: ../src/contacts-main.c:121
 #, c-format
@@ -343,7 +345,6 @@ msgid "City"
 msgstr "Cidade"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Province"
 msgstr "Provincia"
 
@@ -382,3 +383,11 @@ msgstr "Abrir imaxe"
 #: ../src/contacts-utils.c:490
 msgid "No image"
 msgstr "Sen imaxe"
+
+#. Contacts with priority <= REQUIRED have to be shown
+#. * when creating a new contact.
+#.
+#. For the image-chooser dialog
+#: ../src/contacts-defs.h:165
+msgid "No Group"
+msgstr "_Grupo"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]