[anjuta] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated German translation
- Date: Wed, 3 Mar 2010 21:11:57 +0000 (UTC)
commit d77e881fcd853ad6c86c3a7882884892b079438a
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Wed Mar 3 22:11:31 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 397 +-------------------------------------------------------------
1 files changed, 4 insertions(+), 393 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3d75b63..b90e862 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@
# Auf neue deutsche Rechtschreibreform achten!!
# Display... != Zeigt...an (Bitte aufpassen, ist hier besonders wichtig!)
# Auf Unterschied achten: show/display == zeigen/anzeigen
-# Plugins == Komponenten! (Ja, im Gegensatz zur Standard-Ã?bersetzung ergibt hier Komponenten viel mehr Sinn!
+# Plugins == Komponenten! (Ja, im Gegensatz zur Standard-Ã?bersetzung macht hier Komponenten viel mehr Sinn!
# repository = (Software)bestand
# to stage = bereitstellen
# to revert = zurücknehmen
@@ -26,14 +26,13 @@
# Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2008.
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008, 2009, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: anjuta master\n"
+"Project-Id-Version: anjuta 2.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&component=core application\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 21:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1153,10 +1152,7 @@ msgstr "Allgemeine Klasseneigenschaften"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
-<<<<<<< HEAD
-=======
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
->>>>>>> Updated German translation
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "General Public License (GPL)"
@@ -1174,10 +1170,7 @@ msgstr "Deklaration und Implementation »inline«"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
-<<<<<<< HEAD
-=======
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
->>>>>>> Updated German translation
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
@@ -1785,10 +1778,7 @@ msgid "Debugger:"
msgstr "Programm zur Fehlerdiagnose:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
-<<<<<<< HEAD
-=======
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
->>>>>>> Updated German translation
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
@@ -4171,10 +4161,7 @@ msgid "Package name:"
msgstr "Paketname:"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
-<<<<<<< HEAD
-=======
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:109
->>>>>>> Updated German translation
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
@@ -4528,6 +4515,7 @@ msgid "Author/Grep"
msgstr "Autor (regulärer Ausdruck)"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -5112,13 +5100,8 @@ msgstr "Bitte wählen Sie den Bestand, aus dem gezogen werden soll."
#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
msgstr ""
-<<<<<<< HEAD
-"Bitte geben Sie die Adresse des Softwarebestandes ein, aus dem gezogen "
-"werden soll."
-=======
"Bitte geben Sie die Adresse des Softwarebestandes ein, aus dem gezogen werden "
"soll."
->>>>>>> Updated German translation
#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
msgid "Git: Push complete."
@@ -6948,10 +6931,7 @@ msgstr ""
"lautet: »%s«"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-<<<<<<< HEAD
-=======
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
->>>>>>> Updated German translation
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
msgid "Destination:"
msgstr "Ziel:"
@@ -7535,8 +7515,6 @@ msgstr "Wählen Sie einen Ordner"
msgid "Choose file"
msgstr "Wählen Sie eine Datei"
-<<<<<<< HEAD
-=======
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
msgid "A GNOME applet project"
msgstr "Ein GNOME-Applet-Projekt"
@@ -8025,7 +8003,6 @@ msgstr ""
msgid "project name"
msgstr "Projektname"
->>>>>>> Updated German translation
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
msgid "Choose a working directory"
msgstr "Legen Sie einen Arbeitsordner fest"
@@ -9967,11 +9944,7 @@ msgstr "C++/Java-Bearbeitungshilfen"
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
-<<<<<<< HEAD
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1071
-=======
#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1070
->>>>>>> Updated German translation
msgid "C/C++"
msgstr "C/C++"
@@ -10253,374 +10226,12 @@ msgstr "Vergessenes Semikolon hervorheben"
msgid "Min character for completion "
msgstr "Min. Zeichen für Vervollständigung"
-<<<<<<< HEAD
-#~ msgid "A GNOME applet project"
-#~ msgstr "Ein GNOME-Applet-Projekt"
-
-#~ msgid "A generic C++ project"
-#~ msgstr "Ein generisches C++ Projekt"
-
-#~ msgid "A generic GTK+ project"
-#~ msgstr "Ein generisches GTK+ Projekt"
-
-#~ msgid "A generic GTKmm (C++) project"
-#~ msgstr "Ein generisches GTKmm (C+)-Projekt"
-
-#~ msgid "A generic Xlib dock applet"
-#~ msgstr "Ein generisches Xlib-dock Applet"
-
-#~ msgid "A generic Xlib project"
-#~ msgstr "Ein generisches Xlib-Projekt"
-
-#~ msgid "A generic Java project using automake project management"
-#~ msgstr "Ein generisches Java-Projekt mit automake-Projektmanagement"
-
-#~ msgid "A generic minimal and flat project"
-#~ msgstr "Ein generisches und minimal einfaches Projekt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A generic natively compiled Java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein generisches und nativ durch den GNU Java Compiler (gcj) übersetztes "
-#~ "Java-Projekt"
-
-#~ msgid "A generic project"
-#~ msgstr "Ein generisches Projekt"
-
-#~ msgid "A generic Python project using automake project management"
-#~ msgstr "Ein generisches Python-Projekt mit automake-Projektmanagement"
-
-#~ msgid "A generic wxWidgets project"
-#~ msgstr "Ein generisches wxWidgets-Projekt"
-
-#~ msgid "A sample SDL project"
-#~ msgstr "Ein beispielhaftes SDL-Projekt"
-
-#~ msgid "A shared or a static library project"
-#~ msgstr "Ein Projekt für eine gemeinsam verwendete oder statische Bibliothek"
-
-#~ msgid "Add C++ support:"
-#~ msgstr "Unterstützung für C++ hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add gtk-doc system:"
-#~ msgstr "»gtk-doc«-System hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add internationalization:"
-#~ msgstr "Internationalisierung hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add shared library support:"
-#~ msgstr "Unterstützung für gemeinsam verwendete Bibliotheken hinzufügen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fügt Unterstützung für C++ zum Projekt hinzu, so dass C++-Quellen "
-#~ "erstellt werden können"
-
-#~ msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fügt Unterstützung für das Erstellen von gemeinsamen Bibliotheken zum "
-#~ "Projekt hinzu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds support for internationalization so that your project can have "
-#~ "translations in different languages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fügt Unterstützung für Internationalisierung zum Projekt hinzu, so dass "
-#~ "es in verschiedene Sprachen übersetzt werden kann"
-
-#~ msgid "Anjuta Plugin"
-#~ msgstr "Anjuta-Komponente"
-
-#~ msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
-#~ msgstr "Anjuta-Komponentenprojekt, das das Framework »libanjuta« nutzt"
-
-#~ msgid "Applet Title:"
-#~ msgstr "Titel des Applets:"
-
-#~ msgid "Basic information"
-#~ msgstr "Grundlegende Informationen"
-
-#~ msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-#~ msgstr "Berkeley Software Distribution Lizenz (BSD)"
-
-#~ msgid "Build library as"
-#~ msgstr "Bibliothek erstellen als"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Comma-separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-#~ "either primary interface name or plugin location (library:class)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Durch Komma getrennte Liste von anderen Komponenten, von welchen diese "
-#~ "Komponente abhängt. Entweder der Name der Schnittstelle oder der Ort der "
-#~ "Komponente (Bibliothek:Klasse)"
-
-#~ msgid "Configure external packages"
-#~ msgstr "Externe Pakete konfigurieren"
-
-#~ msgid "Configure external packages:"
-#~ msgstr "Externe Pakete konfigurieren:"
-
-#~ msgid "Create GtkBuilder interface file"
-#~ msgstr "Gtk-Builder-Oberflächendatei erstellen"
-
-#~ msgid "Create a template GtkBuilder interface file"
-#~ msgstr "Eine Vorlage für eine Gtk-Builder-Oberflächendatei erstellen"
-
-#~ msgid "Display description of the applet"
-#~ msgstr "Beschreibung des Applets anzeigen"
-
-#~ msgid "Display description of the plugin"
-#~ msgstr "Beschreibung der Komponente anzeigen"
-
-#~ msgid "Display title of the applet"
-#~ msgstr "Titel des Applets anzeigen"
-
-#~ msgid "Display title of the plugin"
-#~ msgstr "Titel der Komponente anzeigen"
-
-#~ msgid "Django Project"
-#~ msgstr "Django-Projekt"
-
-#~ msgid "Django Project information"
-#~ msgstr "Django-Projektinformationen"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "E-Mail-Adresse:"
-
-#~ msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-#~ msgstr "GCJ muss wissen, welche Klasse die main()-Funktion enthält"
-
-#~ msgid "GNOME Applet"
-#~ msgstr "GNOME-Applet"
-
-#~ msgid "GTK+"
-#~ msgstr "GTK+"
-
-#~ msgid "GTKmm"
-#~ msgstr "GTKmm"
-
-#~ msgid "General Project Information"
-#~ msgstr "Allgemeine Informationen zum Projekt"
-
-#~ msgid "Generic"
-#~ msgstr "Allgemein"
-
-#~ msgid "Generic (Minimal)"
-#~ msgstr "Allgemein (minimal)"
-
-#~ msgid "Generic C++"
-#~ msgstr "Generisches C++"
-
-#~ msgid "Generic JavaScript"
-#~ msgstr "Allgemeines JavaScript"
-
-#~ msgid "Generic gcj compiled Java"
-#~ msgstr "Generisches mit gcj übersetztes Java"
-
-#~ msgid "Generic Java (automake)"
-#~ msgstr "Generisches Java (automake)"
-
-#~ msgid "Generic Python (automake)"
-#~ msgstr "Generisches Python (automake)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Give a package name that your project require. You may also mention what "
-#~ "is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
-#~ "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Name eines Paketes angeben, das vom Projekt benötigt wird. Die benötigte "
-#~ "Version kann zusätzlich angegeben werden. Zum Beispiel »libgnomeui-2.0« "
-#~ "oder »libgnomeui-2.0 >= 2.2.0«"
-
-#~ msgid "Icon File:"
-#~ msgstr "Symboldatei:"
-
-#~ msgid "Icon file for the plugin"
-#~ msgstr "Symbol für die Komponente"
-
-#~ msgid "Implement plugin interfaces"
-#~ msgstr "Komponenten-Schnittstellen implementieren"
-
-#~ msgid "Interface implemented by the plugin"
-#~ msgstr "Schnittstellen, die von dieser Komponente implementiert werden"
-
-#~ msgid "Interface:"
-#~ msgstr "Schnittstelle:"
-
-#~ msgid "Library"
-#~ msgstr "Bibliothek"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Lizenz"
-
-#~ msgid "Main Class:"
-#~ msgstr "Haupt-Klasse:"
-
-#~ msgid "Main class"
-#~ msgstr "Haupt-Klasse"
-
-#~ msgid "Makefile project"
-#~ msgstr "Makefile-Projekt"
-
-#~ msgid "Makefile-based project"
-#~ msgstr "Makefile-basiertes Projekt"
-
-#~ msgid "Mininum SDL version required"
-#~ msgstr "Minimal benötigte SDL-Version"
-
-#~ msgid "Name of the value to watch"
-#~ msgstr "Name des Wertes, der beobachtet werden soll"
-
-#~ msgid "No license"
-#~ msgstr "Keine Lizenz"
-
-#~ msgid "Only Shared"
-#~ msgstr "Nur gemeinsam verwendet"
-
-#~ msgid "Only Static"
-#~ msgstr "Nur statisch"
-
-#~ msgid "Options for project build system"
-#~ msgstr "Optionen für das Projekt-Erstellungssystem"
-
-#~ msgid "Plugin Class Name:"
-#~ msgstr "Komponenten-Klassenname:"
-
-#~ msgid "Plugin Dependencies:"
-#~ msgstr "Komponenten-Abhängigkeiten"
-
-#~ msgid "Plugin Description:"
-#~ msgstr "Komponenten-Beschreibung:"
-
-#~ msgid "Plugin Title:"
-#~ msgstr "Komponenten-Titel:"
-
-#~ msgid "Plugin class name"
-#~ msgstr "Komponenten-Klassenname"
-
-#~ msgid "Plugin has menus and/or toolbars"
-#~ msgstr "Komponente besitzt Menüs und/oder Werkzeugleisten"
-
-#~ msgid "Plugin interfaces to implement"
-#~ msgstr "Zu implementierende Komponenten-Schnittstellen"
-
-#~ msgid "Project Name:"
-#~ msgstr "Projektname:"
-
-#~ msgid "Project directory, output file, etc."
-#~ msgstr "Projektordner, Ausgabedateien, etc."
-
-#~ msgid "Project directory:"
-#~ msgstr "Projektordner:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
-#~ "project build target (executable, library, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Projektname darf keine Leerzeichen enthalten, weil er als Name für "
-#~ "das Projekt-Ziel (ausführbare Datei, Bibliothek, etc.) verwendet wird"
-
-#~ msgid "Project name:"
-#~ msgstr "Projektname:"
-
-#~ msgid "Project options"
-#~ msgstr "Projektoptionen"
-
-#~ msgid "Python web project using Django Web Framework"
-#~ msgstr "Python-Webprojekt mit dem Django Web-Framework"
-
-#~ msgid "Require Package:"
-#~ msgstr "Benötigt Paket:"
-
-#~ msgid "Require SDL version:"
-#~ msgstr "Benötigte SDL-Version:"
-
-#~ msgid "Require SDL_gfx library"
-#~ msgstr "Benötigt »SDL_gfx«-Bibliothek"
-
-#~ msgid "Require SDL_gfx:"
-#~ msgstr "Benötigt »SDL_gfx«:"
-
-#~ msgid "Require SDL_image library"
-#~ msgstr "Benötigt »SDL_image«-Bibliothek"
-
-#~ msgid "Require SDL_image:"
-#~ msgstr "Benötigt »SDL_image«:"
-
-#~ msgid "Require SDL_mixer library"
-#~ msgstr "Benötigt »SDL_mixer«-Bibliothek"
-
-#~ msgid "Require SDL_mixer:"
-#~ msgstr "Benötigt »SDL_mixer«:"
-
-#~ msgid "Require SDL_net library"
-#~ msgstr "Benötigt »SDL_net«-Bibliothek"
-
-#~ msgid "Require SDL_net:"
-#~ msgstr "Benötigt »SDL_net«"
-
-#~ msgid "Require SDL_ttf library"
-#~ msgstr "Benötigt »SDL_ttf«-Bibliothek"
-
-#~ msgid "Require SDL_ttf:"
-#~ msgstr "Benötigt »SDL_ttf«:"
-
-#~ msgid "SDL"
-#~ msgstr "SDL"
-
-#~ msgid "Select code license"
-#~ msgstr "Code-Lizenz auswählen"
-
-# ??
-#~ msgid "Select library type to build"
-#~ msgstr "Wählen Sie den zu erstellenden Typ der Bibliothek aus"
-
-#~ msgid "Shared and Static library"
-#~ msgstr "Gemeinsam verwendete und statische Bibliothek"
-
-#~ msgid "Shell values to watch"
-#~ msgstr "Zu überwachende Werte der Shell"
-
-#~ msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "»pkg-config« für die Unterstützung von Bibliotheken aus anderen Paketen "
-#~ "verwenden"
-
-#~ msgid "Value Name:"
-#~ msgstr "Wertbezeichnung:"
-
-#~ msgid "Values to watch"
-#~ msgstr "Zu überwachende Werte"
-
-#~ msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-#~ msgstr "Legt fest, ob die Komponente Menüs or Werkzeugleisten besitzt"
-=======
#~ msgid "Autocompletion pop up choices"
#~ msgstr "Wahlmöglichkeiten der automatischen Vervollständigung"
->>>>>>> Updated German translation
#~ msgid "wxWidgets"
#~ msgstr "wxWidgets"
-<<<<<<< HEAD
-#~ msgid "Xlib"
-#~ msgstr "Xlib"
-
-#~ msgid "Xlib dock"
-#~ msgstr "Xlib-Dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "gtk-doc is used to compile API documentation for GObject-based classes"
-#~ msgstr ""
-#~ "gtk-doc wird zum �bersetzen von API-Dokumentationen für GObject-basierte "
-#~ "Klassen verwendet"
-
-#~ msgid "project name"
-#~ msgstr "Projektname"
-
-=======
->>>>>>> Updated German translation
#~ msgid "private"
#~ msgstr "privat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]