[gnote] Updated Arabic translation



commit d2a367b0bc0cec1e19ae4a5448a551e22f51d5ec
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Wed Mar 3 19:35:07 2010 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  255 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 170 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 19f2728..6812cf4 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-20 22:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-20 22:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 19:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 19:34+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -226,102 +226,122 @@ msgstr ""
 "حاÙ?تÙ?."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ø© عدد صحÙ?Ø­ تشÙ?ر Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د تÙ?ضÙ?Ù? Ù?Ù?تصرÙ? دائÙ?Ù?ا بسÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù? حاÙ? اÙ?تشاÙ? "
+"تضاربØ? عÙ?ضÙ?ا عÙ? سؤاÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?. Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? ترÙ?Ù?Ù? داخÙ?Ù?. 0 Ù?Ø´Ù?ر Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? "
+"اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?رÙ?د Ø£Ù? Ù?Ù?سأÙ? عÙ?دÙ?ا Ù?حدث اÙ?تضاربØ? بحÙ?Ø« Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù? تضارب حسب "
+"حاÙ?تÙ?."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù? تحدÙ?Ø« اÙ?رÙ?ابط عÙ?د تغÙ?Ù?ر أسÙ?اء اÙ?Ù?Ù?احظات"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
 msgid "List of pinned notes"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?Ù?ثبتة."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
 msgid "Minimum number of notes to show in menu"
 msgstr "Ø£Ù?Ù? عدد Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات Ù?Ù?Ù?Ù? إظÙ?ارÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
 msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
 msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظ عÙ?د تصارب Ù?زاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?احظات"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
 msgid "Open Recent Changes"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?تعدÙ?Ù?ات اÙ?أخÙ?رة"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
 msgid "Open Search Dialog"
 msgstr "اÙ?تح Ù?ربع Ø­Ù?ار اÙ?بحث"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
 msgid "Open Start Here"
 msgstr "اÙ?تح ابدأ Ù?Ù?ا"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
 msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
 msgstr "Ù?سار عÙ?Ù? خادÙ?Ù? SSH Ù?Ù?جÙ?د Ù?زاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?احظاتâ??ج (اختÙ?ارÙ?)."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
 msgid ""
 "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
 "service addin."
 msgstr "اÙ?Ù?سار Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù? اÙ?Ù?زاÙ?Ù? عÙ?د استخداÙ? Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© خدÙ?Ø© Ù?زاÙ?Ù?Ø© Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
 msgstr "Ù?جÙ?د Ù?زاÙ?Ù?Ø© SSHFS اÙ?بعÙ?د"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
 msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
 msgstr "اسÙ? Ù?ستخدÙ? Ù?زاÙ?Ù?Ø© SSHFS اÙ?بعÙ?د"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
 msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø° خادÙ?Ù? Ù?زاÙ?Ù?Ø© SSHFS"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
 msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
 msgstr "Ù?سار خادÙ?Ù? Ù?زاÙ?Ù?Ø© SSHFS"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
 msgid "Saved height of Search window"
 msgstr "ارتÙ?اع Ù?اÙ?ذة اÙ?بحث اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
 msgid "Saved horizontal position of Search window"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضع اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظ Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?بحث"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
 msgid "Saved vertical position of Search window"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضع اÙ?رأسÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظ Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?بحث"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
 msgid "Saved width of Search window"
 msgstr "احÙ?ظ عرض Ù?اÙ?ذة اÙ?بحث"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
 msgid "Selected Synchronization Service Addin"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© خدÙ?Ø© اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?حددة"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
 msgid "Set to TRUE to activate"
 msgstr "اضبط Ø¥Ù?Ù? صحÙ?Ø­ Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ø·"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
 msgid "Show applet menu"
 msgstr "أظÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?Ù?ج"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
 msgid "Start Here Note"
 msgstr "ابدأ اÙ?Ù?Ù?احظة Ù?Ù?ا"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
 msgid "Synchronization Client ID"
 msgstr "Ù?زاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
 msgid "Synchronization Local Server Path"
 msgstr "Ù?زاÙ?Ù?Ø© Ù?سار اÙ?خادÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
 "strftime(3)."
 msgstr "تÙ?سÙ?Ù? اÙ?تارÙ?Ø® اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?ختÙ? اÙ?Ù?Ù?ت. Ù?تبع تÙ?سÙ?Ù? â?ªstrftime(3)â?¬."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -336,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctrl&gt;\". إذا ضبطت اÙ?Ø®Ù?ار Ù?Ù?Ù?ص اÙ?خاص \"disabled\"Ø? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? "
 "Ù?Ù?اÙ? ارتباط Ù?Ù?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -351,7 +371,7 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctrl&gt;\". إذا ضبطت اÙ?Ø®Ù?ار Ù?Ù?Ù?ص اÙ?خاص \"disabled\"Ø? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? "
 "Ù?Ù?اÙ? ارتباط Ù?Ù?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -366,7 +386,7 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctrl&gt;\". إذا ضبطت اÙ?Ø®Ù?ار Ù?Ù?Ù?ص اÙ?خاص \"disabled\"Ø? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? "
 "Ù?Ù?اÙ? ارتباط Ù?Ù?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -381,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctrl&gt;\". إذا ضبطت اÙ?Ø®Ù?ار Ù?Ù?Ù?ص اÙ?خاص \"disabled\"Ø? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? "
 "Ù?Ù?اÙ? ارتباط Ù?Ù?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -396,16 +416,16 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctrl&gt;\". إذا ضبطت اÙ?Ø®Ù?ار Ù?Ù?Ù?ص اÙ?خاص \"disabled\"Ø? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? "
 "Ù?Ù?اÙ? ارتباط Ù?Ù?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
 msgid "The handler for \"note://\" URLs"
 msgstr "اÙ?عاÙ?Ù? اÙ?خاص Ù?عÙ?اÙ?Ù?Ù? \"â?ªnote://â?¬\""
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr "آخر دÙ?Ù?Ù? تÙ? تصدÙ?ر Ù?Ù?احظة Ø¥Ù?Ù?Ù? باستخداÙ? Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?تصدÙ?ر بصÙ?غة HTML"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
@@ -413,7 +433,7 @@ msgstr ""
 "آخر اÙ?إعدادات Ù?Ù?صÙ?دÙ?Ù? اÙ?اختÙ?ار \"صدÙ?ر اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?Ù?رتبطة\" Ù?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?تصدÙ?ر "
 "بصÙ?غة HTML"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -425,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "HTML' Ù?تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? سÙ?تÙ? تضÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات (اÙ?تÙ? تÙ? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù?Ù?ا بصÙ?رة "
 "رجعÙ?Ø©) عÙ?د اÙ?تصدÙ?ر Ù?Ù?HTML."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
 "which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
@@ -434,11 +454,11 @@ msgstr ""
 "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?احظة اÙ?تÙ? Ù?جب اعتبارÙ?ا Ù?Ù?احظة \"ابدأ Ù?Ù?ا\" Ù?اÙ?تÙ? تÙ?ضع دائÙ?Ù?ا Ù?Ù? آخر "
 "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?احظاتâ??ج Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضÙ?ا اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?ا بÙ?Ù?تاح اختصار."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
 msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ù?ستخدÙ? عÙ?د اÙ?اتصاÙ? بخادÙ?Ù? Ù?زاÙ?Ù?Ø© عبر SSH."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
 "mount a sync share."
@@ -446,37 +466,37 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?ت (باÙ?Ù?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©) اÙ?Ø°Ù? ستÙ?تظرÙ? Ù?Ù?احظاتâ??ج Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? استجابة عÙ?د استخداÙ? "
 "FUSE Ù?Ù?صÙ? Ù?شارÙ?Ø© Ù?زاÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
 msgid "Timestamp format"
 msgstr "تÙ?سÙ?Ù? ختÙ? اÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
 msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
 msgstr "Ù?سار خادÙ?Ù? SSH Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?جÙ?د Ù?زاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?احظاتâ??ج."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
 msgstr "Ù?عرÙ?Ù? Ù?رÙ?د Ù?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© خدÙ?Ø© Ù?زاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?Ù?عدÙ?Ø© حاÙ?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
 msgid ""
 "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
 "sychronization server."
 msgstr "Ù?عرÙ?Ù? Ù?رÙ?د Ù?عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?احظاتâ??ج Ù?ذاØ? Ù?Ù?ستخدÙ? عÙ?د اÙ?اتصاÙ? بخادÙ?Ù? Ù?زاÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
 msgstr "استخدÙ? Ø®Ù?ار â?ª\"-ac\"â?¬ Ù? wdfs Ù?Ù?بÙ?Ù? Ø´Ù?ادات SSL دÙ?Ù? سؤاÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
 msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? عÙ?د اÙ?اتصاÙ? بخادÙ?Ù? Ù?زاÙ?Ù?Ø© عبر SSH."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
 "in the Gnote note menu."
@@ -540,7 +560,7 @@ msgstr "أغÙ?Ù? Ù?Ù?احظاتâ??ج"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_حرر"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:87
+#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:88
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?Ù?احظاتâ??ج"
 
@@ -675,23 +695,23 @@ msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?Ù?احظاتâ??ج"
 msgid "Version %1%"
 msgstr "اÙ?إصدارة %1%"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:105
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
 msgid "Editing"
 msgstr "اÙ?تحرÙ?ر"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:107
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:108
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "اÙ?اختصارات"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:112
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:113
 msgid "Add-ins"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:215
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:220
 msgid "_Spell check while typing"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء أثÙ?اء اÙ?_Ù?تابة"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:221
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:226
 msgid ""
 "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
 "shown in the context menu."
@@ -700,11 +720,11 @@ msgstr ""
 "اÙ?سÙ?اÙ?."
 
 #. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:232
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:237
 msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr "أبرÙ?ز _Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:238
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
@@ -713,38 +733,53 @@ msgstr ""
 "ستÙ?Ù?شأ Ù?Ù?احظة جدÙ?دة بÙ?Ù?س اÙ?اسÙ?"
 
 #. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:250
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?_طة Ø¢Ù?Ù?ا"
 
-#. Custom font...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:253
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:259
 msgid "Use custom _font"
 msgstr "استخدÙ? _خط Ù?خصÙ?ص"
 
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:276
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr "عÙ?د تغÙ?Ù?ر اسÙ? Ù?Ù?احظة Ù?رتبطة:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:281
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "اسأÙ?Ù?Ù? Ù?ا اÙ?عÙ?Ù?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
+msgid "Never rename links"
+msgstr "Ù?ا تغÙ?ر أسÙ?اء اÙ?رÙ?ابط أبدا"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:283
+msgid "Always rename links"
+msgstr "غÙ?Ù?ر أسÙ?اء اÙ?رÙ?ابط دائÙ?ا"
+
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:271 ../src/notemanager.cpp:107
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:305 ../src/notemanager.cpp:107
 msgid "New Note Template"
 msgstr "Ù?اÙ?ب Ù?Ù?احظة جدÙ?دة"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:274
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
 msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
 msgstr ""
 "استعÙ?Ù? Ù?اÙ?ب اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù?تابة اÙ?Ù?ص اÙ?Ø°Ù? سÙ?ظÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?احظة جدÙ?دة"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "اÙ?تح Ù?اÙ?ب Ù?Ù?احظة جدÙ?د"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:340
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:374
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "استÙ?ع Ø¥Ù?Ù? اÙ?ا_ختصارات"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:347
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:381
 msgid ""
 "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
 "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
@@ -754,73 +789,73 @@ msgstr ""
 "عÙ?Ù? اÙ?اختصارات: â?ª<b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>â?¬Ø?â?¬ â?ª<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:367
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:401
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "أظÙ?ر _Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?احظات"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:417
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "اÙ?تح \"Ù?Ù?احظة ا_بدأ Ù?Ù?ا\""
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:398
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:432
 msgid "Create _new note"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?احظة _جدÙ?دة"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:413
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:447
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "اÙ?تح \"ابحث Ù?Ù? _Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات\""
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:439
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:473
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "Ø®_دÙ?Ø©:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:496
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:530
 msgid "Not configurable"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?إعداد"
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:516
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:550
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "Ù?ت_Ù?دÙ?Ù?..."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:597
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?ثبتة"
 
 #. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
 #. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:594
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:628
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:600
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:634
 msgid "_Disable"
 msgstr "ع_Ø·Ù?Ù?"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:731
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:765
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "غÙ?ر Ù?طبÙ?"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:745
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:779
 msgid "%1% Preferences"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات %1%"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:886
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:920
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "اختر خط اÙ?Ù?Ù?احظات"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:981
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
 msgid "Version:"
 msgstr "اÙ?Ù?سخة:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:986
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1052
 msgid "Author:"
 msgstr "اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:992
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1058
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ:"
 
@@ -910,6 +945,62 @@ msgstr "Ù?Ù?احظة جدÙ?دة %1%"
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "صÙ?Ù? Ù?Ù?احظتÙ? اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù?ا."
 
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+msgid "Rename Note Links?"
+msgstr "أأغÙ?ر تسÙ?Ù?Ø© رÙ?ابط اÙ?Ù?Ù?احظةØ?"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:156
+msgid "_Don't Rename Links"
+msgstr "Ù?ا _تغÙ?ر تسÙ?Ù?Ø© اÙ?رÙ?ابط"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:157
+msgid "_Rename Links"
+msgstr "_غÙ?ر تسÙ?Ù?Ø© اÙ?رÙ?ابط"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:158
+msgid "Select All"
+msgstr "اختر اÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:159
+msgid "Select None"
+msgstr "Ù?ا تختر Ø´Ù?Ø¡"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:160
+msgid "Always show this _window"
+msgstr "Ø£_ظÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة دائÙ?ا"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:161
+msgid "Alwa_ys rename links"
+msgstr "غÙ?Ù?ر أسÙ?اء اÙ?رÙ?ابط _دائÙ?ا"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:163
+msgid "Never rename _links"
+msgstr "Ù?ا تغÙ?ر Ø£_سÙ?اء اÙ?رÙ?ابط أبدا"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:182
+msgid ""
+"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to"
+"\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
+"\n"
+"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
+msgstr ""
+"أأغÙ?ر تسÙ?Ù?Ø© اÙ?رÙ?ابط Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?أخرÙ? Ù?Ù? \"<span underline=\"single\">%1</"
+"span>\" Ø¥Ù?Ù? \"<span underline=\"single\">%2</span>\"Ø?\n"
+"\n"
+"إذا Ù?Ù? تغÙ?ر أسÙ?اء اÙ?رÙ?ابط Ù?ستربط Ø¥Ù?Ù? Ù?ا Ø´Ù?Ø¡Ø?"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:215
+msgid "Rename Links"
+msgstr "غÙ?ر تسÙ?Ù?Ø© اÙ?رÙ?ابط"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:230
+msgid "Note Title"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?احظة"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:266
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Ù?ت_Ù?دÙ?Ù?..."
+
 #: ../src/notewindow.cpp:74
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "ابحث Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظة"
@@ -1047,7 +1138,7 @@ msgid "Font Size"
 msgstr "حجÙ? اÙ?خط"
 
 #. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:67
+#: ../src/note.cpp:68
 msgid "Really delete this note?"
 msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
 msgstr[0] "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ا حذÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظةØ?"
@@ -1057,15 +1148,15 @@ msgstr[3] "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ا حذÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?%1%Ø?"
 msgstr[4] "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ا حذÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?%1%Ø?"
 msgstr[5] "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ا حذÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?%1%Ø?"
 
-#: ../src/note.cpp:79
+#: ../src/note.cpp:80
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
 msgstr "إذا حذÙ?ت اÙ?Ù?Ù?احظة Ù?سÙ?Ù? تÙ?Ù?د Ù?Ù?أبد."
 
-#: ../src/note.cpp:115
+#: ../src/note.cpp:116
 msgid "Error saving note data."
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ø­Ù?ظ بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?Ù?احظات."
 
-#: ../src/note.cpp:116
+#: ../src/note.cpp:117
 msgid ""
 "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
 "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
@@ -1915,9 +2006,6 @@ msgstr "Ù?Ù?بÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ? Ù?Ù?شرÙ?ع تÙ?Ù?â??بÙ?Ù?"
 #~ msgstr ""
 #~ "عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù?تشÙ? تضارب بÙ?Ù? Ù?Ù?احظة Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?احظة عÙ?Ù? خادÙ?Ù? اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?عدÙ?:"
 
-#~ msgid "Always ask me what to do."
-#~ msgstr "اسأÙ?Ù?Ù? دائÙ?Ù?ا Ù?اذا Ù?جب Ø£Ù? Ø£Ù?عÙ?."
-
 #~ msgid "Rename my local note."
 #~ msgstr "أعد تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?احظة اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©."
 
@@ -2059,9 +2147,6 @@ msgstr "Ù?Ù?بÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ? Ù?Ù?شرÙ?ع تÙ?Ù?â??بÙ?Ù?"
 #~ msgid "Details"
 #~ msgstr "اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Note Title"
-#~ msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?احظة"
-
 #~ msgid "Status"
 #~ msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]