[gnome-utils] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-utils] Updated Korean translation
- Date: Wed, 3 Mar 2010 16:32:53 +0000 (UTC)
commit bf9799b453bb0fa3e32956b242a6b146e6179d3d
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Thu Mar 4 01:32:38 2010 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 479 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 266 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 39f042e..1f748e4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-util package.
#
# update by Young-Ho, Cha <ganadist chollian net>, 2001
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 1998, 2002-2006, 2007, 2008, 2009.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 1998, 2002-2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
# ì??ë¡? ë²?ì?í??ì??ë?? ë¶?ì?? ì??ë?? translator-creditsì?? ì¶?ê°?í??ì?¸ì??.
#
@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 01:28+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 01:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 01:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-04 01:32+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
-"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
+"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "모ë?? ì ?기(_C)"
#. Help menu
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1234 ../logview/logview-window.c:864
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1234 ../logview/logview-window.c:866
msgid "_Contents"
msgstr "차�(_C)"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1181 ../logview/logview-window.c:835
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1181 ../logview/logview-window.c:837
msgid "_Edit"
msgstr "��(_E)"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "모ë?? í?´ê¸°(_E)"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23
#: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:3
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1184 ../logview/logview-window.c:838
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1184 ../logview/logview-window.c:840
msgid "_Help"
msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
@@ -141,21 +141,20 @@ msgid "_Toolbar"
msgstr "ë??구 모ì??(_T)"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1182 ../logview/logview-window.c:836
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1182 ../logview/logview-window.c:838
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:1
-msgid "A list of uri for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr "ê²?ì?¬ì??ì?? ì ?ì?¸í? í??í?°ì?? URI 목ë¡?."
+msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
+msgstr "ê²?ì?¬ì??ì?? ì ?ì?¸í? í??í?°ì??ì?? URI 목ë¡?."
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:2
msgid "Enable monitoring of home directory"
msgstr "í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ ê²?ì?¬í??기"
-# typo? excluded
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:3
-msgid "Exluded partitions uris"
+msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "ì ?ì?¸í?? í??í?°ì?? URI"
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:4
@@ -179,132 +178,132 @@ msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
msgstr "ë©?ì?¸ ì°½ì?? ì??ë??ì?? ì??ë?? ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:9
-msgid "Whether the subfolders tooltips of the selected folder are drawn."
-msgstr "ì? í??í?? í?´ë??ì?? í??ì?? í?´ë?? ë??구 ì?¤ëª?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn."
+msgstr "ì? í??í?? í?´ë??ì?? í??ì?? í?´ë?? ë??구 ì?¤ëª?ì?´ ë??í??ë? ì§? ì?¬ë¶?."
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:10
msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
msgstr "ë©?ì?¸ ì°½ì?? ë??구 모ì??ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../baobab/src/baobab.c:119 ../baobab/src/baobab.c:297
+#: ../baobab/src/baobab.c:139 ../baobab/src/baobab.c:326
msgid "Scanning..."
msgstr "ê²?ì?¬í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../baobab/src/baobab.c:181 ../baobab/src/baobab.c:239
+#: ../baobab/src/baobab.c:209 ../baobab/src/baobab.c:268
#: ../baobab/src/callbacks.c:264
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "í?¼ì?¼í?¸ í??ì?? ê³?ì?°í??ë?? ì¤?..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:191 ../baobab/src/baobab.c:1096
+#: ../baobab/src/baobab.c:220 ../baobab/src/baobab.c:1169
#: ../baobab/src/callbacks.c:268
msgid "Ready"
msgstr "��"
-#: ../baobab/src/baobab.c:333
+#: ../baobab/src/baobab.c:362
msgid "Total filesystem capacity"
msgstr "ì ?ì²´ í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì?©ë??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:355
+#: ../baobab/src/baobab.c:384
msgid "Total filesystem usage"
msgstr "ì ?ì²´ í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì?¬ì?©ë??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:396
+#: ../baobab/src/baobab.c:425
msgid "contains hardlinks for:"
msgstr "ë?¤ì??ì?? ë??í?? í??ë?? ë§?í?¬ í?¬í?¨:"
-#: ../baobab/src/baobab.c:405
+#: ../baobab/src/baobab.c:434
#, c-format
-msgid "% 5d item"
-msgid_plural "% 5d items"
-msgstr[0] "% 5dê°? í?목"
+msgid "%5d item"
+msgid_plural "%5d items"
+msgstr[0] "%5dê°? í?목"
-#: ../baobab/src/baobab.c:756
+#: ../baobab/src/baobab.c:785
msgid "Could not initialize monitoring"
msgstr "ê°?ì?? 기ë?¥ì?? ì´?기í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../baobab/src/baobab.c:757
+#: ../baobab/src/baobab.c:786
msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
msgstr "í?? í?´ë??ì?? ë°?ë?? ì?¬í?ì?? ê°?ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../baobab/src/baobab.c:864
+#: ../baobab/src/baobab.c:893
msgid "Move to parent folder"
msgstr "ì??ì?? í?´ë??ë¡? ì?´ë??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:868
+#: ../baobab/src/baobab.c:897
msgid "Zoom in"
msgstr "í??ë??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:872
+#: ../baobab/src/baobab.c:901
msgid "Zoom out"
msgstr "ì¶?ì??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:876
-msgid "Save snapshot"
-msgstr "ì?¤ë??ì?· ì ?ì?¥"
+#: ../baobab/src/baobab.c:905
+msgid "Save screenshot"
+msgstr "ì?¤í?¬ë¦°ì?· ì ?ì?¥"
-#: ../baobab/src/baobab.c:924
+#: ../baobab/src/baobab.c:991
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "� 차�"
-#: ../baobab/src/baobab.c:926
+#: ../baobab/src/baobab.c:993
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "�리맵 차�"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1019
+#: ../baobab/src/baobab.c:1092
msgid "Show version"
msgstr "ë²?ì ?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1020
+#: ../baobab/src/baobab.c:1093
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ë??ë ?í?°ë¦¬]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1050
+#: ../baobab/src/baobab.c:1123
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "ì?¸ì??ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤. ë??ë ?í?°ë¦¬ í?? ê°?ë§? ì§?ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1068
+#: ../baobab/src/baobab.c:1141
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "ë§?ì?°ì?¤ ì??ì¹?를 ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1071
+#: ../baobab/src/baobab.c:1144
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "ë§?ì?´í?¸ ì??ì¹?ê°? ì??ì?¼ë©´ ë??ì?¤í?¬ ì?¬ì?©ë??ì?? ë¶?ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:202
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:206
msgid "Maximum depth"
msgstr "ìµ?ë?? ê¹?ì?´"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:203
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:207
msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
msgstr "ì°¨í?¸ë¥¼ 그릴 ë?? 루í?¸ì??ì?? ìµ?ë?? ê¹?ì?´"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:212
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:216
msgid "Chart model"
msgstr "차� 모�"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:213
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:217
msgid "Set the model of the chart"
msgstr "ì°¨í?¸ì?? 모ë?¸ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:220
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:224
msgid "Chart root node"
msgstr "ì°¨í?¸ 루í?¸ ë?¸ë??"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:221
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:225
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "모ë?¸ì?? 루í?¸ ë?¸ë??를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1672
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1695
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "í?½ì?¤ë²?í?¼ 그림ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1682
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1705
msgid "Save Snapshot"
msgstr "ì?¤ë??ì?· ì ?ì?¥"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1711
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1734
msgid "_Image type:"
msgstr "그림 ��(_I):"
@@ -434,7 +433,7 @@ msgstr ""
msgid "_Rescan"
msgstr "ë?¤ì?? ê²?ì?¬(_R)"
-#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2405
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2406
msgid "Folder"
msgstr "í?´ë??"
@@ -442,7 +441,7 @@ msgstr "í?´ë??"
msgid "Usage"
msgstr "ì?¬ì?©ë??"
-#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2418
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2419
msgid "Size"
msgstr "�기"
@@ -477,7 +476,7 @@ msgid "_Open Folder"
msgstr "í?´ë?? ì?´ê¸°(_O)"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:375
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1192
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1203
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "����� �기기(_V)"
@@ -526,7 +525,10 @@ msgid ""
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì??ë??ë?¤. ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? í?¼ì??ë??ì??ë?? ì??ì? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ ì?¬ë?¨ì?´ ê³µí??í?? GNU ì?¼ë°? ê³µì¤? ì?¬ì?© í??ê°?ì?? 2í?? ë??ë?? ê·¸ ì?´í?? í??ì?? ì??ì??ë¡? ì? í??í?´ì??, ê·¸ ê·?ì ?ì?? ë?°ë?¼ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê°?ì??í??ê±°ë?? ì?¬ë°°í?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì??ë??ë?¤. ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? í?¼ì??ë??ì??ë?? ì??ì? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ "
+"ì?¬ë?¨ì?´ ê³µí??í?? GNU ì?¼ë°? ê³µì¤? ì?¬ì?© í??ê°?ì?? 2í?? ë??ë?? ê·¸ ì?´í?? í??ì?? ì??ì??ë¡? ì? í??í?´"
+"ì??, ê·¸ ê·?ì ?ì?? ë?°ë?¼ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê°?ì??í??ê±°ë?? ì?¬ë°°í?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#: ../baobab/src/callbacks.c:83 ../logview/logview-about.h:53
msgid ""
@@ -534,14 +536,21 @@ msgid ""
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? ì?©í??ê²? ì?¬ì?©ë? ì?? ì??ì?¼ë¦¬ë?¼ë?? í?¬ë§?ì??ì?? ë°°í?¬ë??ê³ ì??ì§?ë§?, í?¹ì ?í?? 목ì ?ì?? ë§?ë?? ì ?í?©ì?± ì?¬ë¶?ë?? í??매ì?©ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?¼ë¦¬ë?¼ë?? 묵ì??ì ?ì?¸ ë³´ì¦?ì?? í?¬í?¨í?? ì?´ë? í?? í??í??ì?? ë³´ì¦?ë?? ì ?ê³µí??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë³´ë?¤ ì??ì?¸í?? ì?¬í?ì?? ë??í?´ì??ë?? GNU ì?¼ë°? ê³µì¤? ì?¬ì?© í??ê°?ì??를 ì°¸ê³ í??ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? ì?©í??ê²? ì?¬ì?©ë? ì?? ì??ì?¼ë¦¬ë?¼ë?? í?¬ë§?ì??ì?? ë°°í?¬ë??ê³ ì??ì§?ë§?, í?¹ì ?í?? "
+"목ì ?ì?? ë§?ë?? ì ?í?©ì?± ì?¬ë¶?ë?? í??매ì?©ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?¼ë¦¬ë?¼ë?? 묵ì??ì ?ì?¸ ë³´ì¦?ì?? í?¬"
+"í?¨í?? ì?´ë? í?? í??í??ì?? ë³´ì¦?ë?? ì ?ê³µí??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë³´ë?¤ ì??ì?¸í?? ì?¬í?ì?? ë??í?´ì??ë?? GNU "
+"ì?¼ë°? ê³µì¤? ì?¬ì?© í??ê°?ì??를 ì°¸ê³ í??ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
#: ../baobab/src/callbacks.c:88 ../logview/logview-about.h:57
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "GNU ì?¼ë°? ê³µì¤? ì?¬ì?© í??ê°?ì??ë?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ê³¼ í?¨ê»? ì ?ê³µë?©ë??ë?¤. ë§?ì?½, ì?´ 문ì??ê°? ë??ë?½ë??ì?´ ì??ë?¤ë©´ ë?¤ì??ì?¼ë¡? ì?°ë?½í??ì?ì??ì?¤: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"GNU ì?¼ë°? ê³µì¤? ì?¬ì?© í??ê°?ì??ë?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ê³¼ í?¨ê»? ì ?ê³µë?©ë??ë?¤. ë§?ì?½, ì?´ 문ì??ê°? ë??"
+"ë?½ë??ì?´ ì??ë?¤ë©´ ë?¤ì??ì?¼ë¡? ì?°ë?½í??ì?ì??ì?¤: Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
#: ../baobab/src/callbacks.c:101
msgid "Baobab"
@@ -559,8 +568,8 @@ msgstr ""
"�창� <cwryu debian.org>\n"
"ì°¨ì??í?¸ <ganadist gmail.com>"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:207 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:493
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:832
+#: ../baobab/src/callbacks.c:207 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:504
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:843
msgid "The document does not exist."
msgstr "í?´ë?¹ 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
@@ -585,7 +594,7 @@ msgid "Cl_ear"
msgstr "��기(_E)"
#: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:2
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1236 ../logview/logview-window.c:866
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1236 ../logview/logview-window.c:868
msgid "_About"
msgstr "ì ?ë³´(_A)"
@@ -873,22 +882,22 @@ msgstr "ì?¬ì ? ì??ë²?ì??ì?? ë³´ë?¸ ì??í?? ì½?ë??"
msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "'%s:%d'(ì?¼)ë¡? ì?¬ì ? ì??ë²? ì?°ê²°ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1054
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1060
#, c-format
msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
msgstr "í?¸ì?¤í?¸ì?´ë¦? '%s' 찾기 ì?¤í?¨: ì??ë§?ë?? ì??ì??ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1085
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
msgstr "��� '%s' 찾기 ��: %s"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1119
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
msgstr "í?¸ì?¤í?¸ '%s' 찾기 ì?¤í?¨: í?¸ì?¤í?¸ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1171
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
@@ -897,7 +906,7 @@ msgstr ""
"'%s:%d' ì?¬ì ? ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ë²?ì??ì?? %dë²? ì½?ë??ë¡? ì??ë?µí??ì?µë??ë?¤ (ì??"
"� ��)"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1190
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse the dictionary server reply\n"
@@ -906,47 +915,47 @@ msgstr ""
"ì?¬ì ? ì??ë²?ì?? ì??ë?µì?? ë¶?ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
": '%s'"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1219
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225
#, c-format
msgid "No definitions found for '%s'"
msgstr "'%s'ì?? ë??í?? ë?¨ì?´ ì ?ì??를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1234
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1240
#, c-format
msgid "Invalid database '%s'"
msgstr "ì??못ë?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ '%s'"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1249
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1255
#, c-format
msgid "Invalid strategy '%s'"
msgstr "ì??못ë?? 찾기 ë°©ì?? '%s'"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1264
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1270
#, c-format
msgid "Bad command '%s'"
msgstr "ì??못ë?? ëª?ë ¹ '%s'"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1279
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1285
#, c-format
msgid "Bad parameters for command '%s'"
msgstr "ì??못ë?? ëª?ë ¹ ì?¸ì?? '%s'"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1294
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300
#, c-format
msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
msgstr "'%s' ì?¬ì ? ì??ë²?ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1309
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315
#, c-format
msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
msgstr "'%s' ì?¬ì ? ì??ë²?ì??ì?? 찾기 ë°©ì??ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1742
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1748
#, c-format
msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
msgstr "'%s:%d' ì?¬ì ?ì??ë²?ì?? ì?°ê²° ì?¤í?¨"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1781
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1787
#, c-format
msgid ""
"Error while reading reply from server:\n"
@@ -955,28 +964,28 @@ msgstr ""
"ì??ë²?ì??ì?? ì??ë?µì?? ì?½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?:\n"
"%s"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1851
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1860
#, c-format
msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "'%s:%d' ì?¬ì ?ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í??ë?? ë?° ì ?í?? ì??ê°? ì´?ê³¼"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1885
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1894
#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "ì?¬ì ? ì??ë²?ì?? í?¸ì?¤í?¸ì?´ë¦?ì?´ ì ?í?´ì§?ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1921
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1936
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1930
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1945
#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "ì??ì¼?ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1962
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1971
#, c-format
msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
msgstr "ì±?ë??ì?? non-blocking모ë??ë¡? ì?¤ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1977
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1986
#, c-format
msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "'%s:%d' ì?¬ì ? ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -1006,7 +1015,7 @@ msgstr "ë§?춰 ë³´ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1134
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1228
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1262
-#: ../logview/logview-window.c:511
+#: ../logview/logview-window.c:513
msgid "Not found"
msgstr "ì?¼ì¹? í??ë??ê²?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -1049,7 +1058,7 @@ msgid "The filename used by this dictionary source"
msgstr "ì?´ ì?¬ì ? ì??ì?¤ê°? ì?¬ì?©í??ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦?"
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2381
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2382
msgid "Name"
msgstr "��"
@@ -1499,7 +1508,7 @@ msgstr[0] "%dê°?ì?? ë?¨ì?´ ì ?ì??를 ì°¾ì??ì?µë??ë?¤"
msgid "%s - Dictionary"
msgstr "%s - ì?¬ì ?"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1180 ../logview/logview-window.c:834
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1180 ../logview/logview-window.c:836
msgid "_File"
msgstr "í??ì?¼(_F)"
@@ -1536,7 +1545,7 @@ msgstr "ì?¸ì??(_P)..."
msgid "Print this document"
msgstr "ì?´ 문ì??를 ì?¸ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1201 ../logview/logview-window.c:849
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1201 ../logview/logview-window.c:851
msgid "Select _All"
msgstr "모ë?? ì? í??(_A)"
@@ -1858,6 +1867,7 @@ msgid "Save in _folder:"
msgstr "í?´ë??ì?? ì ?ì?¥(_F):"
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:5
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:6
msgid "_Name:"
msgstr "��(_N):"
@@ -1965,7 +1975,7 @@ msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ í??ì?¼ì?? ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
#: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:84
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1711
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1722
msgid "_Replace"
msgstr "�꾸기(_R)"
@@ -2190,7 +2200,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is "
"selected when the search tool is started."
-msgstr "ì?´ í?¤ë?? ê²?ì?? ë??구를 ì??ì??í? ë?? \"ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì ?ì?¸\" ê²?ì?? ì?µì??ì?? ì? í??í? ì§? ê²°ì ?í?©ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?´ í?¤ë?? ê²?ì?? ë??구를 ì??ì??í? ë?? \"ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì ?ì?¸\" ê²?ì?? ì?µì??ì?? ì? í??í? "
+"ì§? ê²°ì ?í?©ë??ë?¤."
#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:63
msgid ""
@@ -2301,140 +2313,140 @@ msgid ""
"This key determines if the search tool window starts in a maximized state."
msgstr "ì?´ í?¤ë?? ê²?ì?? ë??구 ì°½ì?´ ìµ?ë??í?¬ê¸°ë¡? ì??ì??í? ì§? ê²°ì ?í?©ë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:183
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:194
msgid "Could not open help document."
msgstr "ë??ì??ë§? 문ì??를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:334
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:345
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
msgstr[0] "ì ?ë§? %dê°?ì?? 문ì??를 ì?¬ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:339
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:536
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:350
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:547
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "%dê°?ì?? ì°½ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:379
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:390
#, c-format
msgid "Could not open document \"%s\"."
msgstr "%s 문ì??를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:408
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:419
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\"."
msgstr "\"%s\" í?´ë??를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:416
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:427
msgid "The nautilus file manager is not running."
msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ í??ì?¼ ê´?리ì??ê°? ì?¤í?? ì¤?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:508
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:519
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr "ì?´ 문ì??를 í??ì??í? ì?? ì??ë?? 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì?¤ì¹?ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:531
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:542
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "ì ?ë§?ë¡? %dê°?ì?? í?´ë??를 ì?¬ì??ê² ì?µë??ê¹?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:684
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:695
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "\"%s\"ì??(를) í?´ì§?í?µì?? ì?®ê¸¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:715
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:726
#, c-format
msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
msgstr "\"%s\"ì??(를) ì??ì ?í?? ì?ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:718
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:729
#, c-format
msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
msgstr ""
"í?´ì§?í?µì?? ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. \"%s\"ì??(를) í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ì?®ê¸¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:757
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:768
#, c-format
msgid "Could not delete \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ì??(를) ì?ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:868
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:879
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
msgstr "\"%s\"ì??(를) ì?ì ?í??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:880
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:891
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "\"%s\"ì??(를) ì?®ê¸°ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s."
#. Popup menu item: Open
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1008
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1038
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1019
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1049
msgid "_Open"
msgstr "�기(_O)"
#. Popup menu item: Open with (default)
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1063
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1074
#, c-format
msgid "_Open with %s"
msgstr "%sì??ì?? ì?´ê¸°(_O)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1097
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1108
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%sì??ì?? ì?´ê¸°"
#. Popup menu item: Open With
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1129
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1140
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_H)"
#. Popup menu item: Open Folder
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1174
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1185
msgid "Open _Folder"
msgstr "í?´ë?? ì?´ê¸°(_F)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1214
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1225
msgid "_Save Results As..."
msgstr "결과를 ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥(_S)..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1596
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1607
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "결과를 ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1627
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1638
msgid "Could not save document."
msgstr "문ì??를 ì ?ì?¥í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1628
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1639
msgid "You did not select a document name."
msgstr "문ì?? ì?´ë¦?ì?? ì? í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1658
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1669
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 문ì??를 %s(ì?¼)ë¡? ì ?ì?¥í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1692
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1703
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "\"%s\" 문ì??ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ 문ì??를 ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1696
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1707
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "ì?´ë¯¸ ì??ë?? í??ì?¼ì?? ë°?꾸면, ê·¸ ë?´ì?©ì?? ë?®ì?´ ì?°ê²? ë?©ë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1761
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1772
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "ì? í??í?? 문ì?? ì?´ë¦?ì?´ í?´ë??ì??ë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1799
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1810
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "문ì??ì?? ì?°ê¸° ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
@@ -2636,120 +2648,124 @@ msgstr "ì?¬ë³¼ë¦ ë§?í?¬ ë?°ë?¼ê°?기"
msgid "Exclude other filesystems"
msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì ?ì?¸"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157 ../gsearchtool/gsearchtool.c:162
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:171
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157
+msgid "Show version of the application"
+msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë²?ì ?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158 ../gsearchtool/gsearchtool.c:163
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172
msgid "STRING"
msgstr "<문ì??ì?´>"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159
msgid "PATH"
msgstr "<경�>"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:160
msgid "VALUE"
msgstr "<ê°?>"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:163 ../gsearchtool/gsearchtool.c:164
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:164 ../gsearchtool/gsearchtool.c:165
msgid "DAYS"
msgstr "<��>"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:165 ../gsearchtool/gsearchtool.c:166
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:166 ../gsearchtool/gsearchtool.c:167
msgid "KILOBYTES"
msgstr "<�����>"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:168
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169
msgid "USER"
msgstr "<ì?¬ì?©ì??>"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:170
msgid "GROUP"
msgstr "<그룹>"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:173
msgid "PATTERN"
msgstr "<��>"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:383
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:384
msgid "A locate database has probably not been created."
msgstr "ì??ì¹? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ë¥¼ ì??ì§? ë§?ë?¤ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:485
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:486
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì?? ë??í?? 문ì??ì?¸í?¸ ë³?í??ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:510
msgid "Searching..."
msgstr "ì°¾ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1015
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2980
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:510 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1016
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2988
msgid "Search for Files"
msgstr "í??ì?¼ ê²?ì??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:961 ../gsearchtool/gsearchtool.c:990
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:962 ../gsearchtool/gsearchtool.c:991
msgid "No files found"
msgstr "ì°¾ì?? í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:983
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:984
msgid "(stopped)"
msgstr "(�춤)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:989
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:990
msgid "No Files Found"
msgstr "í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:994
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:995
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ì°¾ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:998 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1036
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:999 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1037
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ì°¾ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1127
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1128
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
msgstr "ì??í?¸ë¦¬ê°? ì??ë?? ì?µì??ì?? ë??í??ì?¬ ì??í?¸ë¦¬ ë°?ë?? ì½?ë°±ì?´ ì?¤í??ë??ì??ì?µë??ë?¤!"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1287
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288
msgid "Set the text of \"Name contains\" search option"
msgstr "\"ì?´ë¦?ì?? í?¬í?¨\" ê²?ì?? ì?µì??ì?? í??ì?¤í?¸ ì§?ì ?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289
msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option"
msgstr "\"í?´ë?? ì??ì?? 찾기\" ê²?ì?? ì?µì??ì?? í??ì?¤í?¸ ì§?ì ?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1290
msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date"
msgstr "í??ì?¼ì?? ë?¤ì?? ì¤? í??ë??ë¡? ì ?ë ¬: ì?´ë¦?, í?´ë??, í?¬ê¸°, í??ì??, ë? ì§?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1290
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1291
msgid "Set sort order to descending, the default is ascending"
msgstr "ì ?ë ¬ ì??ì??를 ë?´ë¦¼ì°¨ì??ì?¼ë¡? í?©ë??ë?¤. 기본ê°?ì?? ì?¤ë¦?ì°¨ì??ì??ë??ë?¤"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1291
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1292
msgid "Automatically start a search"
msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? ê²?ì?? ì??ì??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1297
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1298
#, c-format
msgid "Select the \"%s\" search option"
msgstr "\"%s\" ê²?ì?? ì?µì?? ì? í??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1300
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1301
#, c-format
msgid "Select and set the \"%s\" search option"
msgstr "\"%s\" ê²?ì?? ì?µì?? ì? í?? ë°? ì?¬ì?©"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1407
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1408
msgid "Invalid option passed to sortby command line argument."
msgstr "ëª?ë ¹í?? ì?¸ì?? sortbyì?? ì ?ë?¬ë?? ì?µì??ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1701
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1702
msgid ""
"\n"
"... Too many errors to display ..."
@@ -2757,163 +2773,168 @@ msgstr ""
"\n"
"... ë??무 ì?¤ë¥?ê°? ë§?ì??ì?? ë³´ì?¬ ì¤? ì?? ì??ì?µë??ë?¤ ..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1715
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1716
msgid ""
"The search results may be invalid. There were errors while performing this "
"search."
msgstr ""
"ì°¾ì?? ê²°ê³¼ê°? ì??못ë??ì??ì?? ê²?ì??ë??ë?¤. ê²?ì??ì?? ì?¤í??í??ë?? ì¤?ì?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1727 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1771
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1728 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1772
msgid "Show more _details"
msgstr "ì??ì?¸í?? 보기(_D)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1757
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1758
msgid ""
"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable "
"the quick search feature?"
msgstr "ì°¾ì?? ê²°ê³¼ê°? ì??못ë??ì??ì?? ê²?ì??ë??ë?¤. ë¹ ë¥¸ ê²?ì?? 기ë?¥ì?? ë??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1782
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1783
msgid "Disable _Quick Search"
msgstr "ë¹ ë¥¸ ê²?ì?? ë??기(_Q)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1809
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1810
#, c-format
msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
msgstr "í??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ %dì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ 그룹 ID를 ì?¤ì ?í??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s.\n"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1834
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1835
msgid "Error parsing the search command."
msgstr "ê²?ì?? ëª?ë ¹ì?´ë¥¼ í??ì?±í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1867
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1868
msgid "Error running the search command."
msgstr "ê²?ì?? ëª?ë ¹ì?´ë¥¼ ì?¤í??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1987
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1988
#, c-format
msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option."
msgstr "\"%s\" ê²?ì?? ì?µì??ì?? í??ì?¤í?¸ ê°?ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤."
#. Translators: Below is a string displaying the search options name
#. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days".
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1992
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1993
#, c-format
msgid "\"%s\" in %s"
msgstr "\"%s\" (%s ë?¨ì??)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1994
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1995
#, c-format
msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option."
msgstr "\"%2$s\" ê²?ì?? ì?µì??ì?? %1$s ì??ì?? ê°?ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2052
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2053
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "\"%s\" ì ?ê±°"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2053
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2054
#, c-format
msgid "Click to remove the \"%s\" search option."
msgstr "\"%s\" ê²?ì?? ì?µì??ì?? ì ?ê±°í??ë ¤ë©´ ë??르ì?ì??ì?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2146
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2147
msgid "A_vailable options:"
msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ì?µì??(_V):"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2175
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2176
msgid "Available options"
msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ì?µì??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2176
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2177
msgid "Select a search option from the drop-down list."
msgstr "ë??ë¡ë?¤ì?´ 목ë¡?ì??ì?? ê²?ì?? ì?µì??ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2188
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2189
msgid "Add search option"
msgstr "ê²?ì?? ì?µì??ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2189
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2190
msgid "Click to add the selected available search option."
msgstr "ì? í??í??ì? ì?¬ì?© ê°?ë?¥ ê²?ì?? ì?µì??ì?? ì¶?ê°?í??ë ¤ë©´ ë??르ì?ì??ì?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2278
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2279
msgid "S_earch results:"
msgstr "ì°¾ì?? ê²°ê³¼(_E):"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2321
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2322
msgid "List View"
msgstr "목� 보기"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2430
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2431
msgid "Type"
msgstr "��"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2442
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2443
msgid "Date Modified"
msgstr "ê³ ì¹? ë? ì§?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2758
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2759
msgid "_Name contains:"
msgstr "ì?´ë¦?ì?? í?¬í?¨(_N):"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2772 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2774
msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards."
msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?´ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì?¼ë¶?를 ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤ (ì??ì?¼ë?? ì¹´ë?? ì?¬ì?© ê°?ë?¥)."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2774
msgid "Name contains"
msgstr "ì?´ë¦?ì?? í?¬í?¨"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2779
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2780
msgid "_Look in folder:"
msgstr "í?´ë?? ì??ì?? 찾기(_L):"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2785
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2786
msgid "Browse"
msgstr "ì°¾ì??보기"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2794
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2795
msgid "Look in folder"
msgstr "í?´ë?? ì??ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2794
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2795
msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search."
msgstr "ê²?ì??ì?? ì??ì??í? í?´ë?? í?¹ì?? ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2812
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2813
msgid "Select more _options"
msgstr "ë§?ì?? ì?µì?? 보기(_O)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2821
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2822
msgid "Select more options"
msgstr "ë§?ì?? ì?µì?? 보기"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2821
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2822
msgid "Click to expand or collapse the list of available options."
msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ì?µì?? 목ë¡?ì?? ë??리거ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2845
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2846
msgid "Click to display the help manual."
msgstr "ë??ì??ë§?ì?? ë³´ë ¤ë©´ ë??르ì?ì??ì?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2853
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2854
msgid "Click to close \"Search for Files\"."
msgstr "\"í??ì?¼ ê²?ì??\"ì?? ë?«ì?¼ë ¤ë©´ ë??르ì?ì??ì?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2879
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2880
msgid "Click to perform a search."
msgstr "ê²?ì??ì?? ì??í??í??ë ¤ë©´ ë??르ì?ì??ì?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2880
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2881
msgid "Click to stop a search."
msgstr "ê²?ì??ì?? ì¤?ë?¨í??ë ¤ë©´ ë??르ì?ì??ì?¤."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2971
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2973
msgid "- the GNOME Search Tool"
msgstr "- ê·¸ë?? ê²?ì?? ë??구"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2982
+#, c-format
+msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n"
+msgstr "ëª?ë ¹í?? ì?¸ì?? í??ì?±ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s\n"
+
#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -3037,6 +3058,30 @@ msgstr "ë¡?ê·¸ 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ 기본 ì°½ì?? ë??ë¹?를 í?½ì??ë¡? ì§?ì ?í?©
msgid "Width of the main window in pixels"
msgstr "기본 ì°½ ë??ë¹?(í?½ì??)"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:1
+msgid "Background:"
+msgstr "ë°°ê²½:"
+
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:2
+msgid "Effect:"
+msgstr "�과:"
+
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:3
+msgid "Foreground:"
+msgstr "ì ?ê²½:"
+
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:4
+msgid "Hide"
+msgstr "�기기"
+
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:5
+msgid "Highlight"
+msgstr "ê°?ì¡°"
+
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:7
+msgid "_Regular Expression:"
+msgstr "ì ?ê·?ì??(_R):"
+
#: ../logview/logview-app.c:375
#, c-format
msgid "Impossible to open the file %s"
@@ -3063,15 +3108,15 @@ msgstr "ì ?ê·?ì??ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
msgid "Please specify either foreground or background color!"
msgstr "ì ?ê²½ì?? í?¹ì?? ë°°ê²½ì??ì?? ì§?ì ?í??ì?ì??ì?¤!"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:294
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:293
msgid "Edit filter"
msgstr "í??í?° í?¸ì§?"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:294
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:293
msgid "Add new filter"
msgstr "ì?? í??í?° ì¶?ê°?"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:505
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:503
msgid "Filters"
msgstr "í??í?°"
@@ -3137,7 +3182,7 @@ msgstr " - ë¡?그를 ì°¾ì??ë³´ê³ ê°?ì??í?©ë??ë?¤"
msgid "Log Viewer"
msgstr "ì??ì?¤í?? ë¡?ê·¸ 보기"
-#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:786
+#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:788
msgid "System Log Viewer"
msgstr "ì??ì?¤í?? ë¡?ê·¸ 보기"
@@ -3151,131 +3196,139 @@ msgstr "ë§?ì§?ë§? ì??ë?°ì?´í?¸: %s"
msgid "%d lines (%s) - %s"
msgstr "%d�째 � (%s) - %s"
-#: ../logview/logview-window.c:341
+#: ../logview/logview-window.c:343
msgid "Open Log"
msgstr "�그 �기"
-#: ../logview/logview-window.c:380
+#: ../logview/logview-window.c:382
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ë??ì??ë§?ì?? í??ì??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../logview/logview-window.c:496
+#: ../logview/logview-window.c:498
msgid "Wrapped"
msgstr "ë°?ë??쪽ë¶?í?° ë?¤ì?? ì°¾ì??"
-#: ../logview/logview-window.c:791
+#: ../logview/logview-window.c:793
msgid "A system log viewer for GNOME."
msgstr "ê·¸ë?? ì??ì?¤í?? ë¡?ê·¸ 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨."
-#: ../logview/logview-window.c:837
+#: ../logview/logview-window.c:839
msgid "_Filters"
msgstr "í??í?°(_F)"
-#: ../logview/logview-window.c:840
+#: ../logview/logview-window.c:842
msgid "_Open..."
msgstr "�기(_O)..."
-#: ../logview/logview-window.c:840
+#: ../logview/logview-window.c:842
msgid "Open a log from file"
msgstr "í??ì?¼ì??ì?? ë¡?ê·¸ ì?´ê¸°"
-#: ../logview/logview-window.c:842
+#: ../logview/logview-window.c:844
msgid "_Close"
msgstr "�기(_C)"
-#: ../logview/logview-window.c:842
+#: ../logview/logview-window.c:844
msgid "Close this log"
msgstr "ì?´ ë¡?그를 ë?«ì?µë??ë?¤"
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:846
msgid "_Quit"
msgstr "ë??ë?´ê¸°(_Q)"
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:846
msgid "Quit the log viewer"
msgstr "ë¡?ê·¸ 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ë??ë??ë?¤"
-#: ../logview/logview-window.c:847
+#: ../logview/logview-window.c:849
msgid "_Copy"
msgstr "복�(_C)"
-#: ../logview/logview-window.c:847
+#: ../logview/logview-window.c:849
msgid "Copy the selection"
msgstr "ì? í??í?? ë¶?ë¶?ì?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../logview/logview-window.c:849
+#: ../logview/logview-window.c:851
msgid "Select the entire log"
msgstr "ì ?ì²´ ë¡?그를 ì? í??í?©ë??ë?¤"
-#: ../logview/logview-window.c:851
+#: ../logview/logview-window.c:853
msgid "_Find..."
msgstr "찾기(_F)..."
-#: ../logview/logview-window.c:851
+#: ../logview/logview-window.c:853
msgid "Find a word or phrase in the log"
msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì?? ë?¨ì?´ë?? 문구를 ì°¾ì?? ë´?ë??ë?¤"
-#: ../logview/logview-window.c:854
+#: ../logview/logview-window.c:856
msgid "Bigger text size"
msgstr "í?° ê¸?ì?? í?¬ê¸°"
-#: ../logview/logview-window.c:856
+#: ../logview/logview-window.c:858
msgid "Smaller text size"
msgstr "ì??ì?? ê¸?ì?? í?¬ê¸°"
-#: ../logview/logview-window.c:858
+#: ../logview/logview-window.c:860
msgid "Normal text size"
msgstr "ë³´í?µ ê¸?ì?? í?¬ê¸°"
-#: ../logview/logview-window.c:861
+#: ../logview/logview-window.c:863
msgid "Manage Filters"
msgstr "í??í?° ê´?리"
-#: ../logview/logview-window.c:861
+#: ../logview/logview-window.c:863
msgid "Manage filters"
msgstr "í??í?° ê´?리"
-#: ../logview/logview-window.c:864
+#: ../logview/logview-window.c:866
msgid "Open the help contents for the log viewer"
msgstr "ë¡?ê·¸ 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??í?? ë??ì??ë§?ì?? ì°¨ë¡?를 ì?½ë??ë?¤"
-#: ../logview/logview-window.c:866
+#: ../logview/logview-window.c:868
msgid "Show the about dialog for the log viewer"
msgstr "ë¡?ê·¸ 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì ?ë³´ ë??í?? ì??ì??를 ë´?ë??ë?¤"
-#: ../logview/logview-window.c:871
+#: ../logview/logview-window.c:873
msgid "_Statusbar"
msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?(_S)"
-#: ../logview/logview-window.c:871
+#: ../logview/logview-window.c:873
msgid "Show Status Bar"
msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? ë´?ë??ë?¤"
-#: ../logview/logview-window.c:873
+#: ../logview/logview-window.c:875
msgid "Side _Pane"
msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½(_P)"
-#: ../logview/logview-window.c:873
+#: ../logview/logview-window.c:875
msgid "Show Side Pane"
msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? ë´?ë??ë?¤"
-#: ../logview/logview-window.c:875
+#: ../logview/logview-window.c:877
msgid "Show matches only"
msgstr "ë§?ë?? í?목ë§? í??ì??"
-#: ../logview/logview-window.c:875
+#: ../logview/logview-window.c:877
msgid "Only show lines that match one of the given filters"
msgstr "í??í?°ì?? í??ë??ë?¼ë?? ë§?ë?? ì¤?ë§? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../logview/logview-window.c:1414
+#: ../logview/logview-window.c:1014
+#, c-format
+msgid "Can't read from \"%s\""
+msgstr "\"%s\"ì??ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../logview/logview-window.c:1436
msgid "Version: "
msgstr "ë²?ì ?: "
-#: ../logview/logview-window.c:1521
+#: ../logview/logview-window.c:1543
msgid "Could not open the following files:"
msgstr "ë?¤ì?? í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤:"
+#~ msgid "Save snapshot"
+#~ msgstr "ì?¤ë??ì?· ì ?ì?¥"
+
#~ msgid "Floppy Formatter"
#~ msgstr "í??ë¡?í?¼ í?¬ë§·"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]