[gnac] Add Simplified Chinese translation.



commit d10453af78bfee4bec1c4dbec3adf6d6e06d485b
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Wed Mar 3 19:53:46 2010 +0800

    Add Simplified Chinese translation.

 po/LINGUAS  |    1 +
 po/zh_CN.po | 1220 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1221 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ba0c719..7b49662 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -9,3 +9,4 @@ pt_BR
 ro
 sl
 sv
+zh_CN
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..e19c61f
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1220 @@
+# Chinese (China) translation for gnac.
+# Copyright (C) 2010 gnac's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnac package.
+# Sun Ning <classicning gmail com>, 2010.
+# Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnac master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnac&component=core\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-12 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 19:53+0800\n"
+"Last-Translator: Sun Ning <classicning gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/gnac.desktop.in.in.h:1 ../data/ui/gnac.xml.h:2
+msgid "An audio converter for GNOME"
+msgstr "GNOME ��转��"
+
+#: ../data/gnac.schemas.in.h:1 ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:15
+msgid "Delete original files after conversion"
+msgstr "转æ?¢å®?æ??å??å? é?¤æº?æ??件"
+
+#: ../data/gnac.schemas.in.h:2 ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:16
+msgid "Display a notification icon during the conversion"
+msgstr "�转���示系����"
+
+#: ../data/gnac.schemas.in.h:3
+msgid "Folder hierarchy"
+msgstr "æ??件夹ç»?æ??"
+
+#: ../data/gnac.schemas.in.h:4
+msgid "Folder hierarchy pattern"
+msgstr "æ??件夹ç»?æ??模å¼?"
+
+#: ../data/gnac.schemas.in.h:5
+msgid "Folder type"
+msgstr "æ??件夹类å??"
+
+#: ../data/gnac.schemas.in.h:6
+msgid "Last used profile"
+msgstr "ä¸?次使ç?¨ç??é??ç½®æ??件"
+
+#: ../data/gnac.schemas.in.h:7
+msgid "Output directory"
+msgstr "����"
+
+#: ../data/gnac.schemas.in.h:8
+msgid "Output filename"
+msgstr "è¾?å?ºæ??件å??"
+
+#: ../data/gnac.schemas.in.h:9
+msgid "Output filename pattern"
+msgstr "è¾?å?ºæ??件å??模å¼?"
+
+#: ../data/gnac.schemas.in.h:10 ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:29
+msgid "Strip special characters"
+msgstr "�����符"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:1
+msgid "<b>Conversion</b>"
+msgstr "<b>转�</b>"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:2
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "<b>�示</b>"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:3
+msgid "<b>File and folder naming</b>"
+msgstr "<b>æ??件å??ç?®å½?å?½å??</b>"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:4 ../src/gnac-prefs.c:79
+msgid "Album"
+msgstr "��"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:5 ../src/gnac-prefs.c:78
+msgid "Artist"
+msgstr "��家"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:6
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "��家 - ��"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:7
+msgid "Artist - Album - Title"
+msgstr "��家 - �� - ��"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:8
+msgid "Artist - Number - Title"
+msgstr "��家 - �� - ��"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:9
+msgid "Artist - Title"
+msgstr "��家 - ��"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:10
+msgid "Artist/Album"
+msgstr "��家/��"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:11
+msgid "Artist/Album (Year)"
+msgstr "��家/��(年代)"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:12
+msgid "Audio"
+msgstr "��"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:13
+msgid "Custom"
+msgstr "���"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:14
+msgid "Custom folder"
+msgstr "è?ªå®?ä¹?æ??件夹"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:17
+msgid "Folder hierarchy:"
+msgstr "æ??件夹ç»?æ??ï¼?"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:18
+msgid "Folder location:"
+msgstr "æ??件夹ä½?ç½®ï¼?"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:19
+msgid "General"
+msgstr "��"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:20
+msgid "Gnac Preferences"
+msgstr "Gnac é¦?é??项"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:21
+msgid "None"
+msgstr "æ? "
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:22
+msgid "Number - Artist - Album - Title"
+msgstr "�� - ��家 - �� - ��"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:23
+msgid "Number - Artist - Title"
+msgstr "�� - ��家 - ��"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:24
+msgid "Number - Title"
+msgstr "�� - ��"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:25
+msgid "Output filename:"
+msgstr "è¾?å?ºæ??件å??ï¼?"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:26
+msgid "Output folder:"
+msgstr "è¾?å?ºæ??件夹ï¼?"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:27
+msgid "Same folder as source"
+msgstr "ä¸?æº?æ??件ä¸?è?´"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:28
+msgid "Source Filename"
+msgstr "æº?æ??件å??"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:30
+msgid "Subfolder"
+msgstr "å­?æ??件夹"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:31
+msgid "Subfolder name:"
+msgstr "å­?æ??件夹å??ï¼?"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:32 ../src/gnac-prefs.c:85
+msgid "Title"
+msgstr "��"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:1
+msgid "Album:"
+msgstr "���"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:2
+msgid "Artist:"
+msgstr "��家�"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:3
+msgid "Basic"
+msgstr "��"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:4
+msgid "Comment:"
+msgstr "注é??ï¼?"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:5
+msgid "Disc number:"
+msgstr "ç¢?ç??å?·ï¼?"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:6
+msgid "Genre:"
+msgstr "�派�"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:7
+msgid "Properties"
+msgstr "å±?æ?§"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:8
+msgid "Title:"
+msgstr "���"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:9
+msgid "Track number:"
+msgstr "�轨�"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:10
+msgid "Year:"
+msgstr "年代�"
+
+#. To translators: track 1 of 6
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:12
+msgid "of"
+msgstr "ç??"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:1
+msgid "About Gnac"
+msgstr "�� Gnac"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:3
+msgid "E_dit"
+msgstr "ç¼?è¾?(_D)"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:4
+msgid ""
+"Gnac is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+"Gnac is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Gnac; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
+"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA\n"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:10 ../src/gnac-ui.c:492
+msgid "Hide"
+msgstr "é??è??"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:11
+msgid "_File"
+msgstr "æ??件(_F)"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:12
+msgid "_Help"
+msgstr "帮�(_H)"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:13
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Sun Ning <classicning gmail com>, 2010\n"
+"Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2010"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:3
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:3
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:3
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:3
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wav.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:1
+msgid "Advanced"
+msgstr "�级"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:2 ../src/gnac-properties.c:110
+msgid "Bitrate"
+msgstr "æ¯?ç?¹ç??"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:3
+msgid "Output format"
+msgstr "��格�"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:4
+msgid "Profile"
+msgstr "é??ç½®æ??件"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:5
+msgid "Temporal noise shaping"
+msgstr "���声�形 (TNS)"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-base-advanced.xml.h:1
+#: ../src/gnac-properties.c:106
+msgid "Channels"
+msgstr "声é??"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-base-advanced.xml.h:2
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "é??æ ·ç??"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:1
+msgid "<i>fastest</i>"
+msgstr "<i>æ??å¿«</i>"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:2
+msgid "<i>highest</i>"
+msgstr "<i>æ??é«?</i>"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:4
+msgid "Compression"
+msgstr "å??缩"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:1
+msgid "<i>best</i>"
+msgstr "<i>æ??ä½³</i>"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:2
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:2
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:2
+msgid "<i>worst</i>"
+msgstr "<i>æ??å·®</i>"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:4
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 ../data/profiles/speex.xml.in.h:3
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:3
+msgid "Average bitrate (ABR)"
+msgstr "å¹³å??æ¯?ç?¹ç??(ABR)"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:5
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
+msgid "Compression ratio"
+msgstr "å??缩ç??"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:6
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 ../data/profiles/speex.xml.in.h:4
+#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:2
+msgid "Constant bitrate (CBR)"
+msgstr "å?ºå®?æ¯?ç?¹ç??(CBR)"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:7
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:4
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:5
+msgid "Encoding mode"
+msgstr "��模�"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:6
+msgid "Max bitrate"
+msgstr "æ??大æ¯?ç?¹ç??"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:9
+msgid "Mean bitrate"
+msgstr "å¹³å??æ¯?ç?¹ç??"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:10
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:7
+msgid "Min bitrate"
+msgstr "æ??å°?æ¯?ç?¹ç??"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:11
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:8
+#: ../src/gnac-properties.c:107
+msgid "Mode"
+msgstr "模�"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:12
+msgid "Preset"
+msgstr "�设"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:13
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:9
+msgid "Quality"
+msgstr "�质"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:1
+msgid "<b>Importing file...</b>"
+msgstr "<b>导å?¥æ??件...</b>"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:2
+msgid "<b>Profile description</b>"
+msgstr "<b>é??ç½®æ??件æ??è¿°</b>"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:3
+msgid "<b>Profiles list</b>"
+msgstr "<b>é??ç½®æ??件å??表</b>"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:4
+msgid "<b>Status</b>"
+msgstr "<b>ç?¶æ??</b>"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:5
+msgid "Profile Manager"
+msgstr "é??ç½®æ??件管ç??å?¨"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:1
+msgid "<b>Profile configuration</b>"
+msgstr "<b>é??ç½®æ??件ç¼?è¾?</b>"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:2
+msgid "<b>Profile informations</b>"
+msgstr "<b>é??ç½®æ??件信æ?¯</b>"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:3
+msgid "Description"
+msgstr "æ??è¿°"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:4
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:169
+msgid "Format"
+msgstr "格�"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:5
+msgid "GStreamer pipeline"
+msgstr "GStreamer 管é??"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:6
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:161
+msgid "Name"
+msgstr "å??称"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-unknown.xml.h:1
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:177
+msgid "Extension"
+msgstr "æ?©å±?å??"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:5
+msgid "Goal bitrate"
+msgstr "ç?®æ ?æ¯?ç?¹ç??"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:2
+msgid "Bitrate (kbit/s)"
+msgstr "æ¯?ç?¹ç?? (kbit/s)"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:5
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "æ¯?ç?¹ç??模å¼?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:6
+msgid "Complexity"
+msgstr "å¤?æ??度"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:7
+msgid "Discontinuous transmission"
+msgstr "��续传�"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:10
+msgid "Voice activity detection"
+msgstr "语�活���"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:3
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:4
+msgid "Bits per sample"
+msgstr "样����"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:4
+msgid "Compression mode"
+msgstr "å??缩模å¼?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:5
+msgid "Control method"
+msgstr "����"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:6
+msgid "Enable bitrate control (lossy)"
+msgstr "å?¯ç?¨æ¯?ç?¹æ?§å?¶(æ??æ??)"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:7
+msgid "Extra processing"
+msgstr "é¢?å¤?å¤?ç??"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:8
+msgid "Joint stereo mode"
+msgstr "è??å??ç«?ä½?声模å¼?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:9
+msgid "MD5 Sum"
+msgstr "MD5 æ ¡éª?å??"
+
+#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A codec designed to be the successor of the MP3 format, providing greater "
+"sound quality and transparency than MP3 files coded at the same bit rate."
+msgstr "MP3 ç??ä¸?ä¸?代格å¼?ï¼?å?¨å??ç­?æ¯?ç?¹ç??ä¸?æ??ä¾?æ?´å¥½ç??é?³è´¨å??é??æ??度ã??"
+
+#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:2
+msgid ""
+"AAC takes a modular approach to encoding. There are four default profiles "
+"using different tools: (LC) -> the simplest and most widely used and "
+"supported; (MAIN) -> like the LC profile, with the addition of backwards "
+"prediction; (SRS) -> a.k.a. Scalable Sample Rate (MPEG-4 AAC-SSR); (LTP) -> "
+"an improvement of the MAIN profile using a forward predictor with lower "
+"computational complexity."
+msgstr ""
+"AAC æ??ä¾?模å??å??ç??ç¼?ç ?æ?ºå?¶ã??å?±æ??å??ç§?使ç?¨ä¸?å??å·¥å?·ç??é??ç½®ï¼?(LC) -> æ??ç®?å??ï¼?æ??广为"
+"æ?¯æ??ç??é??ç½®ï¼?(MAIN) -> ä¸? LC 类似ï¼?å¢?å? å??å??é¢?æµ?æ?¯æ??ï¼?(SRS) -> å??å??å?¯æ?©å±?é??æ ·ç??"
+"(MPEG-4 ACC-SSR)ï¼?(LTP) -> MAINç??æ?¹è¿?ç??ï¼?使ç?¨æ?´ç®?å??ç??å??å??é¢?æµ?æ?¯æ??ã??"
+
+#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:3
+msgid "ADTS headers"
+msgstr "ADTS 头"
+
+#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Conventional transform coding schemes often encounter problems with signals "
+"that vary heavily over time, especially speech signals. Temporal noise "
+"shaping can be viewed as a postprocessing step which goal is to overcome "
+"this limitation."
+msgstr ""
+"ä¼ ç»?ç??å??æ?¢ç¼?ç ?æ?¹æ¡?é??常ä¼?é??å?°ä¿¡å?·é??æ?¶é?´å??å??æ?¾è??ç??é?®é¢?ï¼?ç?¹å?«æ?¯è¯­é?³ä¿¡å?·ã??ç?¬æ?¶å?ª"
+"声æ?´å½¢å?¯ä»¥è¢«ç??ä½?æ?¯å??å¤?ç??步骤ï¼?å®?ç??ç?®æ ?æ?¯è¦?å??æ??è¿?ç§?å±?é??æ?§ã??"
+
+#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:5
+msgid "Raw AAC"
+msgstr "å??å§? ACC"
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_AAC.xml.in.h:1
+msgid "CD Quality, AAC"
+msgstr "CD �质�ACC"
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_AAC.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use "
+"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
+"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
+"contact your lawyer for advice."
+msgstr ""
+"ç?¨äº?转æ?¢å?°CDé?³è´¨ç??é?³é¢?ï¼?ä½?使ç?¨æ??æ??AACç¼?解ç ?å?¨ã??ç?¨äº?ä»?æ?¯æ??AACç??设å¤?ã??请注æ??ï¼?"
+"使ç?¨è¿?ç§?æ ¼å¼?å?¯è?½ä¼?å?¨æ?¨ç??管è¾?è??å?´æ?¯é??æ³?ç??ï¼?请å¾?æ±?æ?¨å¾?å¸?ç??æ??è§?ã??"
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossless.xml.in.h:1
+msgid "CD Quality, Lossless"
+msgstr "CD é?³è´¨ï¼?æ? æ??"
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossless.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
+"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
+msgstr ""
+"使ç?¨æ­¤æ¨¡å¼?å??缩å?° CD é?³è´¨é?³é¢?ï¼?使ç?¨æ? æ??å??缩ç¼?ç ?å?¨ã??ç?¨äº?æ?¥å??é??è¦?ç¼?è¾?æ??ç?§å½? CD ç??æ??"
+"件ã??"
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossy.xml.in.h:1
+msgid "CD Quality, Lossy"
+msgstr "CD é?³è´¨ï¼?æ??æ??"
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossy.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. "
+"Use this for CD extraction and radio recordings."
+msgstr "使ç?¨æ­¤æ¨¡å¼?转æ?¢å?° CD é?³è´¨ï¼?é??ç?¨æ??æ??å??缩ç¼?ç ?å?¨ã??ç?¨äº? CD æ??å??æ??广æ?­å½?å?¶ã??"
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_MP3.xml.in.h:1
+msgid "CD Quality, MP3"
+msgstr "CD �质�MP3"
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_MP3.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use "
+"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 "
+"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
+"contact your lawyer for advice."
+msgstr ""
+"使ç?¨æ­¤æ¨¡å¼?转æ?¢å?° CD é?³è´¨ï¼?使ç?¨ MP3 æ??æ??å??缩ã??ç?¨äº?ä»?æ?¯æ?? MP3 æ ¼å¼?ç??设å¤?ã??请注æ??ï¼?使"
+"ç?¨è¿?ç§?æ ¼å¼?å?¯è?½ä¼?å?¨æ?¨æ??å?¨ç??å?°å?ºæ?¯é??æ³?ç??ï¼?请å¾?æ±?æ?¨å¾?å¸?ç??æ??è§?ã??"
+
+#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossless.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
+"and editing speech."
+msgstr "使ç?¨æ­¤æ¨¡å¼?转æ?¢å?°æ? æ??语é?³é?³è´¨ã??ç?¨äº?å½?å?¶å??ç¼?è¾?æ¼?讲ã??"
+
+#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossless.xml.in.h:2
+msgid "Voice, Lossless"
+msgstr "语é?³ï¼?æ? æ??"
+
+#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossy.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
+"speech that doesn't need to be edited."
+msgstr "使ç?¨æ­¤æ¨¡å¼?转æ?¢å?°æ??æ??语é?³é?³è´¨ã??ç?¨äº?å½?å?¶æ? é??å??è¿?è¡?ç¼?è¾?ç??æ¼?讲ã??"
+
+#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossy.xml.in.h:2
+msgid "Voice, Lossy"
+msgstr "语é?³ï¼?æ??æ??"
+
+#: ../data/profiles/flac.xml.in.h:1
+msgid ""
+"An Open Source codec that compresses but does not degrade audio quality "
+"(lossless)."
+msgstr "ä¸?ç§?å¼?æº?ç¼?ç ?å?¨ï¼?ç?¨äº?å??缩ä½?ä¸?é??ä½?é?³é¢?é?³è´¨(æ? æ??)ã??"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces "
+"larger files at lower bitrates."
+msgstr "ä¸?ç§?ä¸?æ??ç??ã??å?¤è??ç??ä½?æµ?è¡?ç??æ??æ??å??缩格å¼?ï¼?å?¨è¾?ä½?ç??æ¯?ç?¹ç??产ç??è¾?大ç??æ??件ã??"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:2
+msgid "Auto"
+msgstr "��"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
+msgid "Dual Channel"
+msgstr "å??声é??"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
+msgid "Extreme"
+msgstr "æ??度"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
+msgid "Insane"
+msgstr "ç?¯ç??"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
+msgid "Joint Stereo"
+msgstr "è??å??ç«?ä½?声"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
+msgid "Let lame choose bitrate to achieve selected compression ratio."
+msgstr "让 Lame é??æ?©æ¯?ç?¹ç??æ?¥è¾¾å?°å??缩ç??ã??"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
+msgid "Medium"
+msgstr "中级"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
+msgid "Mono"
+msgstr "å??声é??"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
+msgid "Presets"
+msgstr "�设"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:14
+msgid "Standard"
+msgstr "æ ?å??"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:15
+msgid "Stereo"
+msgstr "��声"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:16 ../data/profiles/speex.xml.in.h:7
+#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:3
+msgid "Variable bitrate (VBR)"
+msgstr "å?¯å??æ¯?ç?¹ç??(VBR)"
+
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:1
+msgid "A codec optimized for high quality speech at low bit rate."
+msgstr "ä¸?ç§?为é«?é?³è´¨ä½?æ¯?ç?¹ç??语é?³ä¼?å??ç??ç¼?ç ?å?¨ã??"
+
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Allows to stop transmitting completely when the background noise is "
+"stationary. Non transmission periods are encoded with 5 bits per sample that "
+"is equivalent to a bitrate of about 250 bits/s."
+msgstr ""
+"å½?è??æ?¯å?ªé?³æ?¯å?ºå®?æ?¶å??许å??æ­¢å??é??æ?°æ?®ã??é??ç¼?ç ?ä¼ è¾?æ?¶æ¯?个样æ?¬ 5 æ¯?ç?¹ï¼?ç?¸å½?äº? "
+"250bits/sã??"
+
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Specify the complexity allowed for the encoder. The cpu requirement for a "
+"complexity of 10 is about five times higher that for 1."
+msgstr "æ??å®?ç¼?ç ?å?¨ç??å¤?æ??度ï¼?å¤?æ??度10ç??CPUé??æ±?约为å¤?æ??度1ç??5å??ã??"
+
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Voice activity detection detects non-speech periods and encodes them with "
+"just enough bits to reproduce the background noise. Implicitly activated in "
+"vbr mode."
+msgstr ""
+"语é?³æ´»å?¨æ£?æµ?æ£?æµ?é??ç¼?ç ?讲è¯?æ?¶æ??ï¼?对å?¶ä½¿ç?¨æ?°è¶³å¤?ç??æ¯?ç?¹æ?¥å??å°?è??æ?¯å?ªé?³ã??å?¨ VBR 模å¼?"
+"中é??å¼?æ¿?æ´»ã??"
+
+#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:1
+msgid ""
+"An Open Source, lossy audio codec with high quality output at a lower file "
+"size than MP3."
+msgstr "ä¸?ç§?å¼?æº?ç??ï¼?æ??æ??é?³é¢?ç¼?ç ?å?¨ï¼?å?¯ä»¥äº§ç??é«?é?³è´¨ã??å°?äº? MP3 大å°?ç??æ??件ã??"
+
+#: ../data/profiles/wav.xml.in.h:1
+msgid "High quality with large file size (no compression)."
+msgstr "é?³è´¨è¶?é«?æ??件è¶?大(æ?ªå??缩)ã??"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A fast and efficient Open Source audio format offering lossless and high "
+"quality lossy encoding with great dynamic range."
+msgstr "ä¸?ç§?å¿«é??ï¼?é«?æ??ç??å¼?æº?é?³é¢?æ ¼å¼?ï¼?æ??ä¾?æ? æ??å??é«?å??è´¨ç??大å?¨æ??è??å?´æ??æ??ç¼?ç ?ã??"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:5
+msgid "Fast compression"
+msgstr "å¿«é??å??缩"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:6
+msgid "High compression"
+msgstr "é«?å??缩"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:7
+msgid "Left/Right"
+msgstr "å·¦/å?³"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:8
+msgid "Mid/Side"
+msgstr "中�/两侧"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:9
+msgid "Normal compression"
+msgstr "正常å??缩"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Store MD5 hash of raw samples within the file. It can be used by wavpack "
+"during decompression to verify the data integrity of lossless files."
+msgstr ""
+"å°? MD5 å??å¸?å­?å?¨ç??å??å§?æ ·æ?¬å­?å?¨å?¨æ??件中ã??å?¯ä¾? WavPack å?¨è§£å??æ?¶æ£?æ?¥æ?°æ?®å®?æ?´æ?§ã??"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Use better but slower filters for better compression/quality. Worst: 0; "
+"Best: 6."
+msgstr "好ç??è¿?滤å?¨é??度è¾?æ?¢ï¼?å??缩ç??ã??é?³è´¨è¾?é«?ã??æ??å·®ï¼?0ï¼?æ??好ï¼?6ã??"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:12
+msgid "Very high compression"
+msgstr "æ??é«?å??缩ç??"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:670
+#, c-format
+msgid "File %s is already in the list"
+msgstr "æ??件 %s å·²ç»?å­?å?¨äº?å??表"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:723
+#, c-format
+msgid "File %s is not in the list"
+msgstr "æ??件 %s ä¸?å?¨å??表中"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:1048
+msgid "Unable to create destination directory"
+msgstr "æ? æ³?å??建ç?®æ ?ç?®å½?"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:1081
+#, c-format
+msgid "Destination file %s already exists"
+msgstr "ç?®æ ?æ??件 %s å·²å­?å?¨"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:1092
+msgid "Unable to access destination file"
+msgstr "æ? æ³?访é?®ç?®æ ?æ??件"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:1097
+msgid "Unable to read source file"
+msgstr "æ? æ³?读å??æº?æ??件"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:1106
+msgid "An error occured during conversion"
+msgstr "转æ?¢è¿?ç¨?å??ç??é??误"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:1144
+msgid "Unable to handle this format"
+msgstr "æ? æ³?å¤?ç??此格å¼?"
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst.c:87
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s element"
+msgstr "æ? æ³?å??建 %s å??ç´ "
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst.c:97 ../libgnac/libgnac-gst.c:138
+#, c-format
+msgid "Failed to add %s element"
+msgstr "æ? æ³?æ·»å?  %s å??ç´ "
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst.c:116
+#, c-format
+msgid "Unable to create pipeline"
+msgstr "æ? æ³?å??建管é??"
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst.c:160
+#, c-format
+msgid "Unable to link element %s to %s"
+msgstr "æ? æ³?è¿?æ?¥ %s å?° %s"
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst.c:181
+#, c-format
+msgid "Unable to link pad %s to %s"
+msgstr "æ? æ³?è¿?æ?¥ %s å?° %s"
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst.c:437
+#, c-format
+msgid "Failed to link many audio elements"
+msgstr "è¿?æ?¥è¿?å¤?é?³é¢?å??素失败"
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst.c:467
+#, c-format
+msgid "Failed to link many video elements"
+msgstr "è¿?æ?¥è¿?å¤?è§?é¢?å??素失败"
+
+#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:334
+msgid "Invalid UTF-8 tag"
+msgstr "æ? æ??ç??UTF-8æ ?ç­¾"
+
+#. To translators: example filename used in the preview label (do not
+#. remove the extension)
+#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:772
+msgid "filename.oga"
+msgstr "filename.oga"
+
+#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:802
+msgid "Converted by Gnac"
+msgstr "� Gnac 转�"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:37
+msgid " (copy)"
+msgstr " (��)"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:247
+msgid "Unable to create directory for saved profiles."
+msgstr "æ? æ³?为ä¿?å­?ç??é??ç½®æ??件å??建ç?®å½?ã??"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:249
+msgid "You may not be able to save your profiles"
+msgstr "ä½ å?¯è?½æ? æ³?ä¿?å­?é??ç½®æ??件"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:291
+msgid "Unable to browse the profiles directory"
+msgstr "æ? æ³?æµ?è§?é??ç½®æ??件ç?®å½?"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:320
+msgid "Unable to find directory containing default profiles"
+msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å??å?«é»?认é??ç½®æ??件ç??ç?®å½?"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:355
+msgid "Unable to browse the default profiles directory"
+msgstr "æ? æ³?æµ?è§?é»?认ç??é??ç½®æ??件ç?®å½?"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:727
+#, c-format
+msgid "Impossible to launch thread for collecting files to import: %s\n"
+msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨å¯¼å?¥æ??件ç??线ç¨?ï¼?%s\n"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:729
+msgid "Impossible to import file(s)"
+msgstr "æ? æ³?导å?¥æ??件"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:800
+#, c-format
+msgid ""
+"Impossible to load file \"%s\": a profile with same file name already "
+"exists.\n"
+msgstr "æ? æ³?è½½å?¥æ??件â??%sâ??ï¼?å??å??ç??é??ç½®æ??件已å­?å?¨ã??\n"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:834
+#, c-format
+msgid "Impossible to import the file \"%s\". File type not supported\n"
+msgstr "æ? æ³?导å?¥æ??件â??%sâ??ã?? æ??件类å??ä¸?æ?¯æ??ã??\n"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:849
+#, c-format
+msgid "%d file failed to be imported"
+msgid_plural "%d files failed to be imported"
+msgstr[0] "导å?¥ %d 个æ??件失败 "
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:852
+#, c-format
+msgid "%d file successfully imported"
+msgid_plural "%d files successfully imported"
+msgstr[0] "导å?¥ %d 个æ??件æ??å??"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:964
+msgid "New Profile"
+msgstr "信件é??ç½®æ??件"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1010
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1036
+msgid "Failed to copy the profile"
+msgstr "å¤?å?¶é??ç½®æ??件失败"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1064
+msgid "Edit Profile"
+msgstr "ç¼?è¾?é??ç½®æ??件å?¯"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:479
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:504
+msgid "Format not supported\n"
+msgstr "æ ¼å¼?ä¸?æ?¯æ??\n"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:693
+msgid "The profile name must be non-empty"
+msgstr "é??ç½®æ??件ä¸?è?½ä¸ºç©º"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:698
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:746
+msgid "Profile name cannot contain the following characters: "
+msgstr "é??ç½®æ??件å??ä¸?è?½å??å?«ä»¥ä¸?å­?符ï¼?"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:706
+msgid "This name is already used by another profile."
+msgstr "æ­¤å??称已å­?å?¨ã??"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:824
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid profile file."
+msgstr "æ??件 %s ä¸?æ?¯æ??æ??ç??é??ç½®æ??件ã??"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:832
+#, c-format
+msgid "Format defined by id \"%s\" in file \"%s\" is not supported."
+msgstr "%s å®?ä¹?ç??æ ¼å¼?ä¸?æ?¯æ??ï¼?æ??件 %s"
+
+#: ../src/profiles/formats/gnac-profiles-unknown.c:44
+msgid "Custom format"
+msgstr "���格�"
+
+#: ../src/profiles/formats/gnac-profiles-unknown.c:46
+msgid "<i>Use this format to define your own GStreamer pipeline</i>"
+msgstr "<i>ç?¨æ­¤æ ¼å¼?å®?ä¹?æ?¨ç?? GStreamer æµ?水线</i>"
+
+#: ../src/profiles/formats/gnac-profiles-unknown.c:171
+#, c-format
+msgid "The extension field must be non-empty"
+msgstr "æ?©å±?å??å¿?é¡»é??空"
+
+#. update the status bar
+#: ../src/gnac-bars.c:186
+msgid "paused"
+msgstr "æ??å??"
+
+#: ../src/gnac-gconf.c:59
+msgid "Could not create GConf client.\n"
+msgstr "æ? æ³?å??建GConf客æ?·ç«¯\n"
+
+#: ../src/gnac-gconf.c:88 ../src/gnac-gconf.c:121 ../src/gnac-gconf.c:153
+msgid "Unable to read key"
+msgstr "æ? æ³?读å??é?®"
+
+#: ../src/gnac-gconf.c:105 ../src/gnac-gconf.c:136 ../src/gnac-gconf.c:170
+msgid "Unable to set key"
+msgstr "��设置�"
+
+#: ../src/gnac-main.c:273
+msgid "Importing files..."
+msgstr "导å?¥æ??件..."
+
+#: ../src/gnac-main.c:286
+#, c-format
+msgid "%u file imported"
+msgid_plural "%u files imported"
+msgstr[0] "%u 个æ??件已导å?¥"
+
+#: ../src/gnac-main.c:306
+#, c-format
+msgid "Impossible to launch thread to add files: %s\n"
+msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨çº¿ç¨?ç?¨äº?æ·»å? æ??件ï¼?%s\n"
+
+#: ../src/gnac-main.c:334
+msgid "MPEG files (*.mp3)"
+msgstr "MPEG æ??件(*.mp3)"
+
+#: ../src/gnac-main.c:335
+msgid "MPEG-4 files (*.aac, *.m4a, *.mp4)"
+msgstr "MPEG-4 æ??件(*.aac, *.m4a, *.mp4)"
+
+#: ../src/gnac-main.c:336
+msgid "Musepack files (*.mpc)"
+msgstr "Musepack æ??件(*.mpc)"
+
+#: ../src/gnac-main.c:337
+msgid "Ogg Vorbis files (*.ogg)"
+msgstr "Ogg Vorbis æ??件 (*.ogg)"
+
+#: ../src/gnac-main.c:338
+msgid "RealAudio files (*.ra)"
+msgstr "RealAudio æ??件(*.ra)"
+
+#: ../src/gnac-main.c:339
+msgid "Speex files (*.spx)"
+msgstr "Speex æ??件(*.spx)"
+
+#: ../src/gnac-main.c:340
+msgid "Windows Media files (*.wma)"
+msgstr "Windows Media æ??件(*.wma)"
+
+#. XXX the Monkey's Audio plug-in has not yet been ported
+#. * to gstreamer-0.10
+#. { "audio/x-ape" , _("Ape files (*.ape)")   },
+#: ../src/gnac-main.c:348
+msgid "Flac files (*.flac)"
+msgstr "Flac æ??件(*.flac)"
+
+#: ../src/gnac-main.c:349
+msgid "WAV files (*.wav)"
+msgstr "WAV æ??件(*.wav)"
+
+#: ../src/gnac-main.c:354
+msgid "M3U playlists (*.m3u)"
+msgstr "M3U æ?­æ?¾å??表(*.m3u)"
+
+#: ../src/gnac-main.c:355
+msgid "PLS playlists (*.pls)"
+msgstr "PLS æ?­æ?¾å??表(*.pls)"
+
+#: ../src/gnac-main.c:356
+msgid "XSPF playlists (*.xspf)"
+msgstr "XSPF æ?­æ?¾å??表(*.xspf)"
+
+#: ../src/gnac-main.c:362
+msgid "All files (*.*)"
+msgstr "æ??æ??æ??件(*.*)"
+
+#: ../src/gnac-main.c:365
+msgid "Supported files"
+msgstr "æ?¯æ??ç??æ??件"
+
+#: ../src/gnac-main.c:383
+msgid "Playlists files"
+msgstr "æ?­æ?¾å??表"
+
+#: ../src/gnac-main.c:398
+msgid "Lossless codecs"
+msgstr "æ? æ??ç¼?ç ?å?¨"
+
+#: ../src/gnac-main.c:409
+msgid "Lossy codecs"
+msgstr "æ??æ??ç¼?ç ?å?¨"
+
+#: ../src/gnac-main.c:534
+#, c-format
+msgid "Could not open link %s: %s\n"
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼?è¿?æ?¥ %sï¼?%s\n"
+
+#: ../src/gnac-main.c:564
+msgid "A conversion is currently running..."
+msgstr "转�正��� ..."
+
+#: ../src/gnac-main.c:565
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "ä½ ç¡®å®?é??å?ºå??ï¼?"
+
+#: ../src/gnac-main.c:709
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s already exists...\n"
+"Overwrite?"
+msgstr ""
+"æ??件 %s å·²å­?å?¨...\n"
+"æ?¯å?¦è¦?ç??ï¼?"
+
+#: ../src/gnac-main.c:714
+msgid "Remember my decision"
+msgstr "è®°ä½?é??æ?©"
+
+#: ../src/gnac-main.c:747
+#, c-format
+msgid "Converting file %d of %d"
+msgstr "正�转�第 %d 个�� %d 个"
+
+#. To translators: time left (the format for time is minutes:seconds)
+#: ../src/gnac-main.c:766
+#, c-format
+msgid "%s left"
+msgstr "å?©ä½? %s"
+
+#: ../src/gnac-main.c:877 ../src/gnac-main.c:951 ../src/gnac-main.c:1099
+#: ../src/gnac-main.c:1131
+msgid "Error"
+msgstr "é??误"
+
+#: ../src/gnac-main.c:909
+msgid "Conversion completed with errors"
+msgstr "转æ?¢å®?æ??ï¼?æ??é??误å??ç??"
+
+#: ../src/gnac-main.c:911
+msgid "Conversion completed!"
+msgstr "转æ?¢å®?æ??ï¼?"
+
+#: ../src/gnac-main.c:928
+msgid "Conversion stopped"
+msgstr "转æ?¢å??æ­¢"
+
+#: ../src/gnac-main.c:941
+#, c-format
+msgid "File not converted (%s)"
+msgstr "æ??件æ?ªè½¬æ?¢(%s)"
+
+#: ../src/gnac-main.c:950
+msgid "Failed to convert file"
+msgstr "转æ?¢æ??件失败"
+
+#: ../src/gnac-main.c:1051
+msgid "Open a File..."
+msgstr "æ??å¼?æ??件..."
+
+#: ../src/gnac-main.c:1064
+msgid "Close dialog on add"
+msgstr "æ·»å? å??å?³é?­å¯¹è¯?æ¡?"
+
+#: ../src/gnac-main.c:1255
+msgid "Show the version of the program and exit"
+msgstr "æ?¾ç¤ºç¨?åº?ç??æ?¬å¹¶é??å?º"
+
+#. Parse command line arguments
+#: ../src/gnac-main.c:1271
+msgid "[URIs...] - Convert your audio files"
+msgstr "[URIs...] - 转æ?¢æ?¨ç??é?³é¢?æ??件"
+
+#: ../src/gnac-playlist.c:80 ../src/gnac-playlist.c:120
+#: ../src/gnac-playlist.c:161
+msgid "Invalid UTF-8 filename"
+msgstr "æ? æ??ç??UTF-8æ??件å??"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:77
+msgid "Patterns available:"
+msgstr "å?¯ç?¨ç??模å¼?ï¼?"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:80
+msgid "Comment"
+msgstr "注é??"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:81
+msgid "Disc number"
+msgstr "ç¢?ç??åº?å?·"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:82
+msgid "Disc count"
+msgstr "ç¢?ç??æ?°"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:83 ../src/gnac-properties.c:102
+msgid "Filename"
+msgstr "æ??件å??"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:84
+msgid "Genre"
+msgstr "æµ?æ´¾"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:86
+msgid "Track count"
+msgstr "�轨�"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:87
+msgid "Track number"
+msgstr "�轨�"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:88
+msgid "Year"
+msgstr "年代"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:296 ../src/gnac-properties.c:405 ../src/gnac-ui.c:82
+msgid "Unable to read file"
+msgstr "æ? æ³?读å??æ??件"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:103
+msgid "Location"
+msgstr "ä½?ç½®"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:104
+msgid "Duration"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:105
+msgid "File size"
+msgstr "æ??件大å°?"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:108
+msgid "Rate"
+msgstr "é??æ ·ç??"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:109
+msgid "Codec"
+msgstr "ç¼?ç ?"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:111
+msgid "Track gain"
+msgstr "é?³è½¨å¢?ç??"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:112
+msgid "Track peak"
+msgstr "�轨峰"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:337
+#, c-format
+msgid "%s had an unknown type: %s\n"
+msgstr "%s ä½?置类å??ï¼?%s\n"
+
+#: ../src/gnac-stock-items.c:38
+msgid "_Resume"
+msgstr "继续(_R)"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:194
+#, c-format
+msgid "%u file added"
+msgid_plural "%u files added"
+msgstr[0] "已添å?  %u 个æ??件"
+
+#. To translators: title by artist from album
+#: ../src/gnac-ui.c:365
+msgid "by"
+msgstr "ç?±"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:366
+msgid "from"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:492
+msgid "Show"
+msgstr "�示"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:560
+msgid "Cannot trash the file. Do you want to delete it immediately?"
+msgstr "æ? æ³?å°?æ??件移å?¨å?°å??æ?¶ç«?ï¼?æ?¯å?¦ç«?å?³å? é?¤ï¼?"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:564
+#, c-format
+msgid "Cannot trash file %s"
+msgstr "æ? æ³?å°?æ??件 %s 移å?¨å?°å??æ?¶ç«?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]