[nanny] Added Greek translation
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nanny] Added Greek translation
- Date: Wed, 30 Jun 2010 22:00:39 +0000 (UTC)
commit 3fdbf7102206ffbff821725c73586ea77357e074
Author: Yannis Kaskamanidis <kiolalis gmail com>
Date: Thu Jul 1 00:58:06 2010 +0300
Added Greek translation
po/LINGUAS | 1 +
po/el.po | 1104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 1105 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 075a19b..61ac6b8 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,6 +2,7 @@
#
cs
de
+el
es
fr
gl
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..60c65c4
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,1104 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yannis Kaskamanidis <kiolalis gmail com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 00:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 10:44+0300\n"
+"Last-Translator: Yannis Kaskamanidis <kiolalis gmail com>\n"
+"Language-Team: Î?λληνικά <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:32
+msgid "abortion"
+msgstr "ÎκÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:32
+msgid "Abortion information excluding when related to religion"
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ιÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? εξαιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι με Ï?η θÏ?ηÏ?κεία."
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:34
+msgid "ads"
+msgstr "διαÏ?ημίÏ?ειÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:34
+msgid "Advert servers and banned URLs"
+msgstr "Î?ιακομιÏ?Ï?ÎÏ? διαÏ?ημίÏ?εÏ?ν και αÏ?αγοÏ?εÏ?μÎνα URL"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:36
+msgid "adult"
+msgstr "ενήλικεÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:36
+msgid "Sites containing adult material such as swearing but not porn"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν Ï?λικÏ? για ενήλικεÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? βλαÏ?Ï?ημίεÏ?, Ï?Ï?ι Ï?μÏ?Ï? "
+"Ï?οÏ?νογÏ?αÏ?ικÏ? Ï?λικÏ?."
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:38
+msgid "aggressive"
+msgstr "εÏ?ιθεÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:38
+msgid "Similar to violence but more promoting than depicting"
+msgstr ""
+"ΣÏ?εÏ?ικά με Ï?η βία, Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο με Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?αÏ?ά με Ï?ην Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:40
+msgid "antispyware"
+msgstr "antispyware"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:40
+msgid "Sites that remove spyware"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?ο spyware"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:42
+msgid "artnudes"
+msgstr "Ï?ÎÏ?νη Ï?οÏ? γÏ?μνοÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:42
+msgid "Art sites containing artistic nudity"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?ÎÏ?νηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν εικαÏ?Ï?ικά ÎÏ?γα με γÏ?μνά"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:44
+msgid "astrology"
+msgstr "αÏ?Ï?Ï?ολογία"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:44
+msgid "Astrology websites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με Ï?ην αÏ?Ï?Ï?ολογία"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:46
+msgid "audio-video"
+msgstr "ήÏ?οÏ? - βίνÏ?εο"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:46
+msgid "Sites with audio or video downloads"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι με δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? λήÏ?ηÏ? ήÏ?οÏ? ή/και βίνÏ?εο"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:48
+msgid "banking"
+msgstr "Ï?Ï?άÏ?εζεÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:48
+msgid "Banking websites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι για Ï?Ï?αÏ?εζικÎÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:50
+msgid "beerliquorinfo"
+msgstr "αλκοÏ?λ"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:50
+msgid "Sites with information only on beer or liquors"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι μÏ?νο με Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για μÏ?Ï?Ï?εÏ? ή οινοÏ?νεÏ?μαÏ?Ï?δη Ï?οÏ?ά"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:52
+msgid "beerliquorsale"
+msgstr "αλκοÏ?λ"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:52
+msgid "Sites with beer or liquors for sale"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?Ï?λοÏ?ν μÏ?Ï?Ï?εÏ? ή οινοÏ?νεÏ?μαÏ?Ï?δη Ï?οÏ?ά"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:54
+msgid "blog"
+msgstr "blog"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:54
+msgid "Journal/Diary websites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι για Ï?η Ï?Ï?νÏ?αξη ημεÏ?ολογίÏ?ν"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:56
+msgid "cellphones"
+msgstr "κινηÏ?ά Ï?ηλÎÏ?Ï?να"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:56
+msgid "stuff for mobile/cell phones"
+msgstr "ΥλικÏ? για κινηÏ?ά Ï?ηλÎÏ?Ï?να"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:58
+msgid "chat"
+msgstr "Ï?Ï?νομιλία (chat)"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:58
+msgid "Sites with chat rooms etc"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι με Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?νομιλίαÏ?, κλÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:60
+msgid "childcare"
+msgstr "Ï?αιδική Ï?Ï?ονÏ?ίδα"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:60
+msgid "Sites to do with childcare"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με Ï?ην Ï?αιδική Ï?Ï?ονÏ?ίδα"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:62
+msgid "cleaning"
+msgstr "καθαÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:62
+msgid "Sites to do with cleaning"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με Ï?ην καθαÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:64
+msgid "clothing"
+msgstr "ÎνδÏ?Ï?η"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:64
+msgid "Sites about and selling clothing"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με Ï?ην ÎνδÏ?Ï?η"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:66
+msgid "contraception"
+msgstr "ανÏ?ιÏ?Ï?λληÏ?η"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:66
+msgid "Information about contraception"
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικÎÏ? με Ï?ην ανÏ?ιÏ?Ï?λληÏ?η"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:68
+msgid "culnary"
+msgstr "μαγειÏ?ική"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:68
+msgid "Sites about cooking et al"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με Ï?η μαγειÏ?ική"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:70
+msgid "dating"
+msgstr "Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ? γνÏ?Ï?ιμίαÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:70
+msgid "Sites about dating"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ? γνÏ?Ï?ιμίαÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:72
+msgid "desktopsillies"
+msgstr "διακοÏ?μηÏ?ικά εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:72
+msgid ""
+"Sites containing screen savers, backgrounds, cursers, pointers. desktop "
+"themes and similar timewasting and potentially dangerous content"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι με Ï?λικÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?λαξη Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?, εικÏ?νεÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?, "
+"εμÏ?άνιÏ?η κÎÏ?Ï?οÏ?α, θÎμαÏ?α για Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? και άλλα Ï?Ï?ναÏ?ή, οι "
+"οÏ?οίοι Ï?Ï?Ï?νά Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν και εÏ?ικίνδÏ?νο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο. "
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:74
+msgid "dialers"
+msgstr "dialers"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:74
+msgid "Sites with dialers such as those for pornography or trojans"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι με dialers, Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι με Ï?ην Ï?οÏ?νογÏ?αÏ?ία ή Ï?οÏ?Ï? "
+"'Î?οÏ?Ï?ειοÏ?Ï? Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?' (trojans)."
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:76
+msgid "drugs"
+msgstr "ναÏ?κÏ?Ï?ικά"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:76
+msgid "Drug related sites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με Ï?α ναÏ?κÏ?Ï?ικά"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:78
+msgid "ecommerce"
+msgstr "ηλεκÏ?Ï?ονικÏ? εμÏ?Ï?Ï?ιο"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:78
+msgid "Sites that provide online shopping"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι για Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η ηλεκÏ?Ï?ονικÏ?ν αγοÏ?Ï?ν μÎÏ?Ï? διαδικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:80
+msgid "entertainment"
+msgstr "Ï?Ï?Ï?αγÏ?γία"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:80
+msgid "Sites that promote movies, books, magazine, humor"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?θοÏ?ν κινημαÏ?ογÏ?αÏ?ικÎÏ? Ï?αινίεÏ?, βιβλία, Ï?εÏ?ιοδικά, κλÏ?."
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:82
+msgid "filehosting"
+msgstr "Ï?ιλοξενία αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:82
+msgid "Sites to do with filehosting"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με Ï?η Ï?ιλοξενία αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:84
+msgid "frencheducation"
+msgstr "γαλλική εκÏ?αίδεÏ?Ï?η"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:84
+msgid "Sites to do with french education"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με Ï?η γαλλική εκÏ?αίδεÏ?Ï?η"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:86
+msgid "gambling"
+msgstr "Ï?ζÏ?γοÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:86
+msgid "Gambling sites including stocks and shares"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με Ï?η Ï?αÏ?Ï?οÏ?αιξία Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για κεÏ?άλαια "
+"και μεÏ?οÏ?ÎÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:88
+msgid "games"
+msgstr "Ï?αιÏ?νίδια"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:88
+msgid "Game related sites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με Ï?αιÏ?νίδια"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:90
+msgid "gardening"
+msgstr "κηÏ?οÏ?Ï?ική"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:90
+msgid "Gardening sites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με Ï?ην κηÏ?οÏ?Ï?ική"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:92
+msgid "government"
+msgstr "κÏ?βÎÏ?νηÏ?η"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:92
+msgid "Military and schools etc"
+msgstr "ΣÏ?Ï?αÏ?Ï?Ï? και Ï?Ï?ολεία, κλÏ?."
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:94
+msgid "guns"
+msgstr "Ï?Ï?λα"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:94
+msgid "Sites with guns"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?Ï?λα"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:96
+msgid "hacking"
+msgstr "hacking"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:96
+msgid "Hacking/cracking information"
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για hacking/cracking"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:98
+msgid "homerepair"
+msgstr "ανακαίνιÏ?η Ï?Ï?ιÏ?ιοÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:98
+msgid "Sites about home repair"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με Ï?ην ανακαίνιÏ?η Ï?Ï?ιÏ?ιοÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:100
+msgid "hygiene"
+msgstr "Ï?γιεινή"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:100
+msgid "Sites about hygiene and other personal grooming related stuff"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με Ï?ην Ï?γιεινή και άλλεÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικήÏ? Ï?εÏ?ιÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:102
+msgid "instantmessaging"
+msgstr "άμεÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:102
+msgid ""
+"Sites that contain messenger client download and web-based messaging sites"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α άμεÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν, Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε είÏ?ε καÏ?εβάζονÏ?άÏ? Ï?α Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? είÏ?ε αÏ?εÏ?θείαÏ? μÎÏ?Ï? "
+"διαδικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:104
+msgid "jewelry"
+msgstr "κοÏ?μήμαÏ?α"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:104
+msgid "Sites about and selling jewelry"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι με Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ή και δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? αγοÏ?ÎÏ? κοÏ?μημάÏ?Ï?ν"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:106
+msgid "jobsearch"
+msgstr "αναζήÏ?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:106
+msgid "Sites for finding jobs"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι για εξεÏ?Ï?εÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:108
+msgid "kidstimewasting"
+msgstr "ελεÏ?θεÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?αιδιÏ?ν"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:108
+msgid "Sites kids often waste time on"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? Ï?α Ï?αιδιά Ï?άνοÏ?ν αÏ?λÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?νο Ï?οÏ?Ï?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:110
+msgid "mail"
+msgstr "ηλεκÏ?Ï?ονική αλληλογÏ?αÏ?ία"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:110
+msgid "Webmail and email sites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με Ï?ην ηλεκÏ?Ï?ονική αλληλογÏ?αÏ?ία"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:112
+msgid "marketingware"
+msgstr "Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η εμÏ?οÏ?ικÏ?ν αγαθÏ?ν"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:112
+msgid "Sites about marketing products"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με εμÏ?οÏ?ικά αγαθά"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:114
+msgid "medical"
+msgstr "ιαÏ?Ï?ικά θÎμαÏ?α"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:114
+msgid "Medical websites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?Ï?εÏ?ικοί με ιαÏ?Ï?ικά θÎμαÏ?α"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:116
+msgid "mixed_adult"
+msgstr "Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα για ενηλίκοÏ?Ï?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:116
+msgid "Mixed adult content sites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο για ενήλικεÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:118
+msgid "mobile-phone"
+msgstr "κινηÏ?ή Ï?ηλεÏ?Ï?νία"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:118
+msgid "Sites to do with mobile phones"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι για Ï?Ï?νδιαλÎξειÏ? και αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με κινηÏ?ά Ï?ηλÎÏ?Ï?να"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:120
+msgid "naturism"
+msgstr "γÏ?μνιÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:120
+msgid "Sites that contain nude pictures and/or promote a nude lifestyle"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν εικÏ?νεÏ? με γÏ?μνά Ï?Ï?μαÏ?α ή/και Ï?Ï?οÏ?θοÏ?ν Ï?ον γÏ?μνιÏ?μÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:122
+msgid "news"
+msgstr "ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:122
+msgid "News sites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:124
+msgid "onlineauctions"
+msgstr "online δημοÏ?Ï?αÏ?ίεÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:124
+msgid "Online auctions"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι για Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η online δημοÏ?Ï?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:126
+msgid "onlinegames"
+msgstr "online Ï?αιÏ?νίδια"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:126
+msgid "Online gaming sites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν online Ï?αιÏ?νίδια"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:128
+msgid "onlinepayment"
+msgstr "online Ï?ληÏ?Ï?μÎÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:128
+msgid "Online payment sites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι για online Ï?ληÏ?Ï?μÎÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:130
+msgid "personalfinance"
+msgstr "Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικά οικονομικά"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:130
+msgid "Personal finance sites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι για Ï?η διεÏ?θÎÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν οικονομικÏ?ν ζηÏ?ημάÏ?Ï?ν"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:132
+msgid "pets"
+msgstr "καÏ?οικίδια"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:132
+msgid "Pet sites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι για καÏ?οικίδια ζÏ?α"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:134
+msgid "phishing"
+msgstr "phishing"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:134
+msgid "Sites attempting to trick people into giving out private information."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? εξαÏ?αÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?Ï?ε να δÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÎÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:136
+msgid "porn"
+msgstr "Ï?οÏ?νογÏ?αÏ?ία"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:136
+msgid "Pornography"
+msgstr "ΠοÏ?νογÏ?αÏ?ικοί ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:138
+msgid "proxy"
+msgstr "διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:138
+msgid "Sites with proxies to bypass filters"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι με διακομιÏ?Ï?ÎÏ? για Ï?ην Ï?αÏ?άκαμÏ?η Ï?οÏ? Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ν "
+"Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?οÏ? διαδικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:140
+msgid "radio"
+msgstr "Ï?άδιο"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:140
+msgid "non-news related radio and television"
+msgstr "ΡαδιÏ?Ï?Ï?νο και Ï?ηλεÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι με Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:142
+msgid "religion"
+msgstr "θÏ?ηÏ?κεία"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:142
+msgid "Sites promoting religion"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ηλÏ?Ï?ίζοÏ?ν Ï?ε θÏ?ηÏ?κείεÏ?, αιÏ?ÎÏ?ειÏ?, κλÏ?."
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:144
+msgid "ringtones"
+msgstr "ringtones"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:144
+msgid "Sites containing ring tones, games, pictures and other"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν ringtones, Ï?αιÏ?νίδια, εικÏ?νεÏ? και άλλο Ï?αÏ?Ï?μοιο Ï?λικÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:146
+msgid "searchengines"
+msgstr "μηÏ?ανÎÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:146
+msgid "Search engines such as google"
+msgstr "Î?ηÏ?ανÎÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:148
+msgid "sect"
+msgstr "Ï?ÎκÏ?εÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:148
+msgid "Sites about eligious groups"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι για ομάδεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι με Ï?η θÏ?ηÏ?κεία"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:150
+msgid "sexuality"
+msgstr "Ï?εξοÏ?αλικÏ?Ï?ηÏ?α"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:150
+msgid "Sites dedicated to sexuality, possibly including adult material"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι αÏ?ιεÏ?Ï?μÎνοι Ï?Ï?η Ï?εξοÏ?αλικÏ?Ï?ηÏ?α, Ï?ιθανÏ?ν με Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? "
+"αÏ?εÏ?θÏ?νεÏ?αι μÏ?νο Ï?ε ενήλικοÏ?Ï?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:152
+msgid "shopping"
+msgstr "Ï?Ï?νια"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:152
+msgid "Shopping sites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι για αγοÏ?ά αγαθÏ?ν"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:154
+msgid "socialnetworking"
+msgstr "κοινÏ?νική δικÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:154
+msgid "Social networking websites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι κοινÏ?νικήÏ? δικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:156
+msgid "sportnews"
+msgstr "αθληÏ?ικά νÎα"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:156
+msgid "Sport news sites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι με αθληÏ?ικά νÎα"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:158
+msgid "sports"
+msgstr "αθληÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:158
+msgid "All sport sites"
+msgstr "Î?λα οι ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι με Ï?ον αθληÏ?ιÏ?μÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:160
+msgid "spyware"
+msgstr "spyware"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:160
+msgid "Sites who run or have spyware software to download"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? εκÏ?ελοÏ?ν ή Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν spyware για λήÏ?η"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:162
+msgid "updatesites"
+msgstr "ενημÎÏ?Ï?Ï?η λογιÏ?μικοÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:162
+msgid "Sites where software updates are downloaded from including virus sigs"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι αÏ?' Ï?Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί κανείÏ? να καÏ?εβάÏ?ει ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? λογιÏ?μικοÏ?, οι "
+"οÏ?οίεÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ? ιÏ?ν"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:164
+msgid "vacation"
+msgstr "διακοÏ?ÎÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:164
+msgid "Sites about going on holiday"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι για Ï?η διοÏ?γάνÏ?Ï?η Ï?Ï?ν διακοÏ?Ï?ν"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:166
+msgid "violence"
+msgstr "βία"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:166
+msgid "Sites containing violence"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν βία"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:168
+msgid "virusinfected"
+msgstr "μολÏ?Ï?μÎνα αÏ?Ï?εία"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:168
+msgid "Sites who host virus infected files"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?ιλοξενοÏ?ν αÏ?Ï?εία μολÏ?Ï?μÎνα αÏ?Ï? ιοÏ?Ï?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:170
+msgid "warez"
+msgstr "warez"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:170
+msgid "Sites with illegal pirate software"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι με Ï?αÏ?άνομο Ï?ειÏ?αÏ?ικÏ? λογιÏ?μικÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:172
+msgid "weather"
+msgstr "Ï?Ï?Ï?γνÏ?Ï?η καιÏ?οÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:172
+msgid "Weather news sites and weather related"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι για Ï?ην Ï?Ï?Ï?γνÏ?Ï?η Ï?οÏ? καιÏ?οÏ? ή άλλη ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?εÏ?ική με αÏ?Ï?Ï?ν"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:174
+msgid "weapons"
+msgstr "Ï?Ï?λα"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:174
+msgid "Sites detailing or selling weapons"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η ή/και Ï?Ï?λοÏ?ν οÏ?λιÏ?μÏ?"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:176
+msgid "webmail"
+msgstr "webmail"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:176
+msgid "Just webmail sites"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι για ηλεκÏ?Ï?ονική αλλογÏ?αÏ?ία"
+
+#. To translators : This string is a category name or a category description
+#: ../client/common/src/Categories.py:178
+msgid "whitelist"
+msgstr "λεÏ?κÎÏ? λίÏ?Ï?εÏ?"
+
+#: ../client/common/src/Categories.py:180
+#, no-python-format
+msgid "Contains site specifically 100% suitable for kids"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι με Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο 100% καÏ?άλληλο για Ï?αιδιά"
+
+#: ../client/common/src/DBusClient.py:80
+msgid "NannyDaemon unavailable"
+msgstr "Î? δαίμοναÏ? Ï?οÏ? Nanny δεν είναι διαθÎÏ?ιμοÏ?"
+
+#: ../client/common/src/DBusClient.py:81
+msgid ""
+"NannyDaemon is not activated or does not work properly.\n"
+"Please try to reactivate it."
+msgstr ""
+"Î? δαίμοναÏ? Ï?οÏ? Nanny δεν ÎÏ?ει ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ή δεν δοÏ?λεÏ?ει καÏ?άλληλα.\n"
+"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να Ï?ον ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
+
+#: ../client/gnome/admin/data/nanny-admin-console.desktop.in.h:1
+msgid "Nanny parental control admin console"
+msgstr "Î?ονÏ?Ï?λα διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? γονικοÏ? ελÎγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Nanny"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/nanny-admin-console.desktop.in.h:2
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Î?ονικÏ?Ï? ÎλεγÏ?οÏ?"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/nanny-blacklist-manager.desktop.in.h:1
+msgid "BlackLists"
+msgstr "Î?αÏ?Ï?εÏ? λίÏ?Ï?εÏ?"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/nanny-blacklist-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Nanny parental control blacklists manager"
+msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? μαÏ?Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? γονικοÏ? ελÎγÏ?οÏ? Nanny"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:1
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>You don't have admin privileges</b>\n"
+"Click this button if you want to make changes."
+msgstr ""
+"<b>Î?εν ÎÏ?εÏ?ε δικαιÏ?μαÏ?α διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή</b>\n"
+"ΠιÎÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο εάν θÎλεÏ?ε να κάνεÏ?ε αλλαγÎÏ?."
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:3
+msgid "Configure"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:4
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Î?μεÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:5
+msgid "Mail client"
+msgstr "ΠελάÏ?ηÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:6
+msgid "PC use time"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:7
+msgid "Use the computer"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:8
+msgid "Use the instant messaging"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ν άμεÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:9
+msgid "Use the mail client"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η ηλεκÏ?Ï?ονικήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:10
+msgid "Use the web browser"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή διαδικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:11
+msgid "Use web content filtering"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν διαδικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:12
+#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:46
+msgid "Web browser"
+msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? διαδικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:13
+msgid "hours a day"
+msgstr "Ï?Ï?εÏ? ανά ημÎÏ?α"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_edit_dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"red\">All the fields are mandatory. Please fill all of them.</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"red\">Î?λα Ï?α Ï?εδία είναι Ï?Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ικά. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?α "
+"Ï?λα.</span>"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_edit_dialog.ui.h:2
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_edit_dialog.ui.h:1
+msgid "Description:"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_edit_dialog.ui.h:3
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_edit_dialog.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Î?νομα:"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_edit_dialog.ui.h:4
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_dialog.ui.h:1
+msgid "Allowed sites"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενοι ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_dialog.ui.h:2
+msgid "Blacklists"
+msgstr "Î?αÏ?Ï?εÏ? λίÏ?Ï?εÏ?"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_dialog.ui.h:3
+msgid "Forbidden sites"
+msgstr "Î?Ï?αγοÏ?εÏ?μÎνοι ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Here you can apply the available blacklists for the selected user. If you "
+"want to add new blacklists please go to System > Administration > Blacklists."
+msgstr ""
+"Î?δÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? διαθÎÏ?ιμεÏ? μαÏ?Ï?εÏ? λίÏ?Ï?εÏ? για Ï?ον εÏ?ιλεγμÎνο "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Î?άν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε νÎεÏ? μαÏ?Ï?εÏ? λίÏ?Ï?εÏ?, Ï?αÏ?ακαλÏ? μεÏ?αβείÏ?ε "
+"Ï?Ï?ο ΣÏ?Ï?Ï?ημα > Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η > Î?αÏ?Ï?εÏ? λίÏ?Ï?εÏ?."
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_dialog.ui.h:3
+msgid "Import..."
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή..."
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_desktop_blocker.ui.h:1
+msgid "5 minutes, please"
+msgstr "5 λεÏ?Ï?ά, Ï?αÏ?ακαλÏ?"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_desktop_blocker.ui.h:2
+msgid ""
+"<span foreground=\"white\"><big>You've time available if you need to close "
+"documents or aplications.</big></span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"white\"><big>Î¥Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? εάν θÎλεÏ?ε να "
+"κλείÏ?εÏ?ε ÎγγÏ?αÏ?α ή εÏ?αÏ?μογÎÏ?.</big></span>"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_desktop_blocker.ui.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"25000\" foreground=\"white\"><b>You've used your computer use "
+"time</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"25000\" foreground=\"white\"><b>Î?Ï?εÏ?ε εξανÏ?λήÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?Ï?νο "
+"Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή.</b></span>"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_desktop_blocker.ui.h:4
+msgid "close session"
+msgstr "κλείÏ?ιμο Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:295
+msgid "Monday"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ÎÏ?α"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:295
+msgid "Tuesday"
+msgstr "ΤÏ?ίÏ?η"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:295
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ΤεÏ?άÏ?Ï?η"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:295
+msgid "Thursday"
+msgstr "Î ÎμÏ?Ï?η"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:295
+msgid "Friday"
+msgstr "ΠαÏ?αÏ?κεÏ?ή"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:295
+msgid "Saturday"
+msgstr "ΣάββαÏ?ο"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:295
+msgid "Sunday"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιακή"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:37
+msgid "Web Content Filter Configuration"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν διαδικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:242
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:253
+msgid "Error while importing list from the Internet"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή λιÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:243
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:254
+msgid ""
+"Some error has occured while downloading the list.\n"
+"Please verify the URL and try again."
+msgstr ""
+"Î?άÏ?οιο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?νÎβη καÏ?ά Ï?η λήÏ?η Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν.\n"
+"ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο URL και ξαναÏ?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε."
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:345
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:366
+msgid "Are you sure you want to delete this filter?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο;"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:346
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:367
+msgid "You will not be able to undo this action."
+msgstr "Î?εν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να αναιÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:353
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:374
+msgid "Removing filter. Please, wait..."
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ?, Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε..."
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:393
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:404
+msgid "Error while deleting filters"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:394
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:405
+msgid ""
+"Some error has occured while deleting filters.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Î?άÏ?οιο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?νÎβη καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν.\n"
+"ΠαÏ?ακαλÏ?, ξαναÏ?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε."
+
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:436
+msgid "<b>Select all the categories</b>"
+msgstr "<b>Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν</b>"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:46
+msgid "Nanny daemon is not started"
+msgstr "Î? δαίμοναÏ? Ï?οÏ? Nanny δεν ξεκίνηÏ?ε"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:47
+msgid "To use the parental control, please start up the daemon."
+msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον γονικÏ? ÎλεγÏ?ο, Ï?αÏ?ακαλÏ? εκκινήÏ?Ï?ε Ï?ον δαίμονα."
+
+#. FACE
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:159
+msgid "Users"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:314
+msgid "Your configuration has been saved"
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ηκαν"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:326
+msgid "You have made changes"
+msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?ει αλλαγÎÏ?"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:327
+msgid ""
+"If you don't press the 'Apply' button, your changes will be lost.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Î?άν δεν Ï?ιÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο 'Î?Ï?αÏ?μογή', οι αλλαγÎÏ? θα Ï?αθοÏ?ν.\n"
+"Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ?;"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:356
+#, python-format
+msgid "Nanny Admin Console - %s"
+msgstr "Î?ονÏ?Ï?λα διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Nanny - %s"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:359
+msgid "Nanny Admin Console"
+msgstr "Î?ονÏ?Ï?λα διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Nanny "
+
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:37
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:145
+msgid "Blacklist Filter Configuration"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? μαÏ?Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:112
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>%s (Read only)</b>\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"<b>%s (Î?Ï?νο ανάγνÏ?Ï?η)</b>\n"
+" %s"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:117
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:137
+msgid "<b>Error importing blacklist file</b>"
+msgstr "<b>ΣÏ?άλμα ειÏ?αγÏ?γήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? μαÏ?Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?</b>"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:138
+msgid "Some error has occured importing the blacklist file."
+msgstr "Î?άÏ?οιο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?νÎβη καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? μαÏ?Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?."
+
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:176
+msgid "<b>Are you sure you want to delete this blacklist?</b>"
+msgstr "<b>Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ? Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?η μαÏ?Ï?η λίÏ?Ï?α;</b>"
+
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:177
+msgid ""
+"This action will remove all the user configuration linked to the blacklist."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια θα αÏ?αιÏ?ÎÏ?ει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι "
+"με Ï?η μαÏ?Ï?η λίÏ?Ï?α."
+
+#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:45
+msgid "Session"
+msgstr "ΣÏ?νεδÏ?ία"
+
+#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:47
+msgid "e-Mail"
+msgstr "ηλεκÏ?Ï?ονική αλληλογÏ?αÏ?ία"
+
+#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:48
+msgid "Instant messanger"
+msgstr "Î?μεÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
+
+#. To translators: In x-minutes the access to <app> will be granted
+#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:95
+#, python-format
+msgid "In %(time)s the access to %(app)s will be granted."
+msgstr "Σε %(time)s η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ην %(app)s θα Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?αι."
+
+#. To translators: In x-minutes the access to <app> will be denied
+#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:98
+#, python-format
+msgid "In %(time)s the access to %(app)s will be denied."
+msgstr "Σε %(time)s η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ην %(app)s θα αÏ?αγοÏ?εÏ?εÏ?αι."
+
+#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:117
+#, python-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d μÎÏ?α"
+msgstr[1] "%d μÎÏ?εÏ?"
+
+#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:119
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d Ï?Ï?α"
+msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ?"
+
+#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:121
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï?"
+msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά"
+
+#. Translators: This is the separator between time strings, like '1 day, 2 hours, 3 minutes'
+#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:123
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../daemon/data/org.gnome.nanny.policy.in.h:1
+msgid "Manage your parental control settings"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? γονικοÏ? ελÎγÏ?οÏ?"
+
+#: ../daemon/data/org.gnome.nanny.policy.in.h:2
+msgid "You need to authenticate to modify the parental control configuration"
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηθείÏ?ε Ï?Ï?Ï?ε να είÏ?Ï?ε Ï?ε θÎÏ?η να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? "
+"Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? γονικοÏ? ελÎγÏ?οÏ?."
+
+#: ../daemon/src/DansGuardianImporter.py:63
+msgid "Blacklist imported"
+msgstr "Î? μαÏ?Ï?η λίÏ?Ï?α ειÏ?ήÏ?θη"
+
+#: ../daemon/src/DansGuardianImporter.py:76
+msgid "Nanny file created"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Nanny δημιοÏ?Ï?γήθηκε"
+
+#: ../daemon/src/DansGuardianImporter.py:79
+#, python-format
+msgid "Downloading file (%s%%)"
+msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?Ï?είοÏ? (%s%%)"
+
+#: ../daemon/src/DansGuardianImporter.py:271
+#, python-format
+msgid "Importing domains [category: %s] (%s%%)"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή domains [category: %s] (%s%%)"
+
+#: ../daemon/src/DansGuardianImporter.py:287
+#, python-format
+msgid "Importing urls [category: %s] (%s%%)"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή urls [category: %s] (%s%%)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]