[gnome-color-manager] Update Simplified Chinese translation.



commit af93d48390b57045d733e68fe0f89fe69e1a9a09
Author: ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>
Date:   Tue Jun 29 21:38:02 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 2239 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1189 insertions(+), 1050 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 67bb14f..3dd1751 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,180 +1,55 @@
 # Chinese (China) translation for gnome-color-manager.
 # Copyright (C) 2010 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
-# ç??é?² <rhythm gan gmail com>, 2010.
+# ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2010.
 # Eleanor Chen <chenyueg gmail com>, 2010.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "color-manager\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 23:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 15:37+0800\n"
-"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-26 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-19 21:10+0800\n"
+"Last-Translator: ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: 1\n"
 
 #: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
 msgid "Applies device profile settings at session startup"
-msgstr "è¿?ç¨?å¼?å§?æ?¶åº?ç?¨è®¾å¤?é??ç½®æ??件设å®?"
+msgstr "å?¨ä¼?è¯?å¼?å§?æ?¶åº?ç?¨è®¾å¤?æ??è¿°æ??件设å®?"
 
 #: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:2
 msgid "Load device color profiles"
-msgstr "è½½å?¥è®¾å¤?è?²å½©é??ç½®æ??件"
+msgstr "è½½å?¥è®¾å¤?è?²å½©æ??è¿°æ??件"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
 msgid "ICC Profile Installer"
-msgstr "ICC é??ç½®æ??件å®?è£?å?¨"
+msgstr "ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件å®?è£?å?¨"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
 msgid "ICC profile installer"
-msgstr "ICC é??ç½®æ??件å®?è£?å?¨"
+msgstr "ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件å®?è£?å?¨"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
 msgid "Install ICC profiles"
-msgstr "å®?è£? ICC é??ç½®æ??件"
+msgstr "å®?è£? ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件"
 
 #: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Color Profiles"
-msgstr "è?²å½©é??ç½®æ??件"
+#, fuzzy
+#| msgid "Colorspace:"
+msgid "Color"
+msgstr "�彩空��"
 
 #: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
 msgid "Manage ICC color profiles"
-msgstr "管ç?? ICC è?²å½©é??ç½®æ??件"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally "
-"Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes monitors look washed out "
-"compared Windows XP or OS X. Apple traditionally used a value of 1.8 for a "
-"long time, but now use the same value as Microsoft. Microsoft has always "
-"used a value of 2.2."
-msgstr ""
-"伽马å?¼è°?æ?´å?¯å½±å??ç?¸åº?æ?¾ç¤ºå?¨ç??è?²å½©ã??Linux é??常使ç?¨1.0ç??伽马å?¼ï¼?ä½?ä¸? Windows XP "
-"æ?? OSX ç?¸æ¯?ï¼?è¿?使å¾?æ?¾ç¤ºå?¨ç??ä¸?å?»è?²å½©æ?¨æ·¡ã??è?¹æ??å?¨ä»¥å??å¾?é?¿ä¸?段æ?¶é?´é?½ä½¿ç?¨1.8ç??"
-"å?¼ï¼?ä½?ç?°å?¨ä¹?ç?¨å??微软ä¸?æ ·ç??伽马å?¼ï¼?è??微软ä¸?ç?´ä»¥æ?¥é?½ä½¿ç?¨2.2ç??å?¼ã??"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles at "
-"startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP system "
-"folders. This may increase startup time if disks need to be spun up to be "
-"searched."
-msgstr ""
-"å¦?æ??设为ç??ï¼?å?¯å?¨æ?¶æ??ç´¢å¤?é?¨ç£?ç??以æ?¥æ?¾ ICC é??ç½®æ??件ï¼?ä¾?å¦?å?¨ OSX åº?æ??件夹æ?? "
-"Windows XP ç³»ç»?æ??件夹æ?¥æ?¾ã??è¿?å?¯è?½å¢?å? å?¯å?¨æ?¶é?´ï¼?å¦?æ??æ??ç´¢ç??ç£?ç??é??è¦?æ??转æ?¶ã??"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If set to TRUE then the __ICC_PROFILE atom will be set, which "
-#| "applications use to convert true color to screen color."
-msgid ""
-"If set to TRUE then the __ICC_PROFILE hint will be set, which applications "
-"use to convert true color to screen color."
-msgstr ""
-"å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)ï¼?é?£ä¹? __ICC_PROFILE å??å­?å°?设å®?ï¼?è??ç¨?åº?å°?ç?¨æ­¤è®¾å®?æ?¥è½¬æ?¢ç??彩"
-"è?²ä¸ºå±?å¹?彩è?²ã??"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the "
-"user to change the display profile outside of what the ICC profile suggests "
-"and is only recommended for advanced users."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:5
-msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
-msgstr "å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)ï¼?é?£ä¹?è§?é¢? LUT å°?设å®?为使ç?¨æ?¾ç¤ºé??ç½®æ??件ã??"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the _ICC_PROFILE atom for applications."
-msgid "Set the _ICC_PROFILE hint for applications."
-msgstr "为ç¨?åº?设å®? _ICC_PROFILE å??å­?ã??"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:7
-msgid "Show the fine tuning controls for display devices."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:8
-msgid "The CMYK profile filename to be used by applications by default."
-msgstr "ç¨?åº?é»?认è¦?使ç?¨ç?? CMYK é??ç½®æ??件å??ã??"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:9
-msgid "The RGB profile filename to be used by applications by default."
-msgstr "ç¨?åº?é»?认è¦?使ç?¨ç?? RGB é??ç½®æ??件å??ã??"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:10
-msgid "The default CMYK profile."
-msgstr "é»?认 CMYK é??ç½®æ??件ã??"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:11
-msgid "The default RGB profile."
-msgstr "é»?认 RGB é??ç½®æ??件ã??"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:12
-msgid "The default calibration length."
-msgstr "é»?认校å??é?¿åº¦ã??"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:13
-msgid "The default gamma to use for monitors with no previous value set."
-msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨ç??é»?认伽马å?¼ï¼?ä¸?ç?¨ä¹?å??ç??设å®?ã??"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:14
-msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a display."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:15
-msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a printer."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The "
-"option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and 'long' "
-"takes a really long time, but is more precise and creates a better profile. "
-"Use 'ask' if you want the user to choose."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
-msgstr "æ??ç®?使ç?¨ç??è¾?å?ºï¼?å¦? 'perceptual'ã??"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
-msgstr "æ??ç®?使ç?¨ç??è¾?å?ºï¼?å¦? 'perceptual'ã??"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
-"each display device. Set to 0 to disable the notification."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
-"each printer device. Set to 0 to disable the notification."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:21
-msgid "Whether ICC profiles should be loaded from external disks."
-msgstr "ICC é??ç½®æ??件æ?¯å?¦ä»?å¤?é?¨ç£?ç??å? è½½ã??"
-
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Whether the display should be globally corrected or left to applications."
-msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨æ?¯åº?å½?å?¨å±?ä¿®æ?¹æ?¾ç¤ºè¿?æ?¯ç?±ç¨?åº?æ?¥å?³å®?ã??"
+msgstr "管ç?? ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件"
 
 #: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
 msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
-msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·å®?è£?该è?²å½©é??ç½®æ??件é??è¦?身份éª?è¯?"
+msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·å®?è£?该è?²å½©æ??è¿°æ??件é??è¦?身份éª?è¯?"
 
 #. SECURITY:
 #. - Normal users require admin authentication to install files system
@@ -185,83 +60,322 @@ msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·å®?è£?该è?²å½©é??ç½®æ??件é??è¦?身份éª?è¯?"
 #. other sessions unusable.
 #.
 #: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Install ICC profiles"
 msgid "Install system color profiles"
-msgstr "å®?è£? ICC é??ç½®æ??件"
+msgstr "å®?è£?ç³»ç»?è?²å½©æ??è¿°æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:388
+#: ../src/egg-debug.c:390
 msgid "Show debugging information for all files"
 msgstr "为æ??æ??æ??件æ?¾ç¤ºè°?è¯?ä¿¡æ?¯"
 
 #. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:459
+#: ../src/egg-debug.c:461
 msgid "Debug these specific modules"
 msgstr "è°?è¯?è¿?äº?æ??å®?ç??å??å?·"
 
 #. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:462
+#: ../src/egg-debug.c:464
 msgid "Debug these specific functions"
 msgstr "è°?è¯?è¿?äº?æ??å®?ç??å??è?½"
 
 #. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:465
+#: ../src/egg-debug.c:467
 msgid "Log debugging data to a file"
 msgstr "å°?è°?è¯?æ?°æ?®è®°å½?å?°æ??个æ??件"
 
-#: ../src/egg-debug.c:469
+#: ../src/egg-debug.c:471
 msgid "Debugging Options"
 msgstr "è°?è¯?é??项"
 
-#: ../src/egg-debug.c:469
+#: ../src/egg-debug.c:471
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "æ?¾ç¤ºè°?è¯?é??项"
 
+#. TRANSLATORS: could not save for all users
+#: ../src/cc-color-panel.c:153
+msgid "Failed to save defaults for all users"
+msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·ä¿?å­?为é»?认失败"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../src/cc-color-panel.c:181
+msgid "Other profileâ?¦"
+msgstr "å?¶å®?é??ç½®æ??件..."
+
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/cc-color-panel.c:330
+msgid "Failed to calibrate device"
+msgstr "æ ¡å??设å¤?失败"
+
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/cc-color-panel.c:365
+msgid "Failed to calibrate printer"
+msgstr "æ ¡å??æ??å?°æ?ºå¤±è´¥"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:390 ../src/gcm-calibrate.c:850
+#: ../src/gcm-viewer.c:287
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "é??æ?© ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件"
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:393 ../src/gcm-viewer.c:290
+msgid "Import"
+msgstr "导�"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:411 ../src/gcm-viewer.c:308
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "æ?¯æ??ç?? ICC æ??è¿°æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:418 ../src/gcm-calibrate.c:732
+#: ../src/gcm-calibrate.c:784 ../src/gcm-viewer.c:315
+msgid "All files"
+msgstr "å?¨é?¨æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/cc-color-panel.c:454 ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-viewer.c:351
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "å¤?å?¶æ??件失败"
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:482
+msgid "Failed to get metadata from image"
+msgstr "ä»?å?¾å??è?·å??å??æ?°æ?®å¤±è´¥"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:499 ../src/cc-color-panel.c:1158
+msgid "Failed to create virtual device"
+msgstr "å??建è??æ??设å¤?失败"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:507 ../src/cc-color-panel.c:1166
+msgid "Failed to save virtual device"
+msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?è??æ??设å¤?"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:516 ../src/cc-color-panel.c:1175
+msgid "Failed to add virtual device"
+msgstr "æ? æ³?æ·»å? è??æ??设å¤?"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/cc-color-panel.c:698
+msgid "Install calibration and profiling software?"
+msgstr "å®?è£?æ ¡å??å??解æ??软件å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
+#: ../src/cc-color-panel.c:702
+msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+msgstr "没æ??å®?è£?æ ¡å??å??解æ??软件ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/cc-color-panel.c:704
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "é??è¦?è¿?äº?å·¥å?·æ?¥å??建设å¤?ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件ã??"
+
+#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
+#: ../src/cc-color-panel.c:709 ../src/gcm-calibrate.c:1019
+msgid "Do not install"
+msgstr "���"
+
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1021
+#: ../src/gcm-import.c:200
+msgid "Install"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/cc-color-panel.c:828 ../src/cc-color-panel.c:1981
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2362
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2493
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2574 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:830
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "解æ??å®?æ¯?"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/cc-color-panel.c:1281
+msgid "Failed to delete file"
+msgstr "å? é?¤æ??件失败"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1379
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "为é??æ?©ç??设å¤?å??建é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1384
+msgid "Cannot create profile: No device is selected"
+msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?没æ??é??å®?设å¤?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
+#: ../src/cc-color-panel.c:1395
+msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
+msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?缺失è??æ??æ?§å?¶å?°æ?¯æ??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1407
+msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
+msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?æ?¾ç¤ºè®¾å¤?没æ??è¿?æ?¥"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1415
+msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
+msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?æ?¾ç¤ºé©±å?¨ä¸?æ?¯æ?? XRandR 1.3"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1423 ../src/cc-color-panel.c:1438
+msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?æµ?é??仪å?¨æ²¡æ??æ??å?¥"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1446
+msgid ""
+"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
+"profiling"
+msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?æµ?é??仪å?¨ä¸?æ?¯æ??æ??å?°æ?ºè§£æ??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1453
+msgid "Cannot create a profile for this type of device"
+msgstr "æ? æ³?为此类设å¤?å??建æ??è¿°æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
+#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
+#. * can't color correct additional monitors or projectors.
+#: ../src/cc-color-panel.c:1531
+msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ¯?设å¤?设置ã??æ£?æ?¥æ?¨ç??æ?¾ç¤ºå?¨é©±å?¨ç¨?åº?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
+#: ../src/cc-color-panel.c:1762
+msgid "No hardware support"
+msgstr "没æ??硬件æ?¯æ??"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
+#: ../src/cc-color-panel.c:1766 ../src/cc-color-panel.c:2033
+msgid "disconnected"
+msgstr "已��"
+
+#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
+#: ../src/cc-color-panel.c:1885
+msgid "Could not import profile"
+msgstr "æ? æ³?导å?¥æ??è¿°æ??件"
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:1886
+msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+msgstr "æ??è¿°æ??件使ç?¨äº?此设å¤?ç??é??误类å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:1969
+msgid "Device added"
+msgstr "设�已添�"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:1973
+msgid "Device removed"
+msgstr "设�已移�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/cc-color-panel.c:2216 ../src/gcm-picker.c:451
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr "没æ?? %s é¢?è?²ç©ºé?´å?¯ç?¨"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2526 ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+msgid "Display"
+msgstr "�示"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2530
+msgid "Scanner"
+msgstr "æ?«æ??仪"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2534
+msgid "Printer"
+msgstr "æ??å?°æ?º"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2538
+msgid "Camera"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
+#: ../src/cc-color-panel.c:2818
+msgid "More Information"
+msgstr "��信�"
+
+#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
+#: ../src/cc-color-panel.c:2821
+msgid "Install now"
+msgstr "����"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
+#: ../src/cc-color-panel.c:2824
+msgid "Loading list of devicesâ?¦"
+msgstr "æ­£å?¨å? è½½è®¾å¤?æ¸?å??..."
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/cc-color-panel.c:2831
+msgid ""
+"This profile does not have the information required for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr "æ­¤æ??è¿°æ??件没æ??å?¨å±?é¢?è?²æ ¡å??æ??é??è¦?ç??ä¿¡æ?¯ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/cc-color-panel.c:2839
+msgid "More color profiles could be automatically installed."
+msgstr "å?¯ä»¥è?ªå?¨å®?è£?æ?´å¤?è?²å½©æ??è¿°æ??件ã??"
+
+#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
+#: ../src/gcm-apply.c:54
+msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
+msgstr "ä¸?è¦?å°?è¯?æ¸?é?¤å??å??åº?ç?¨ç??设置"
+
 #. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:402
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "æ­£å?¨è?·å??é»?认å??æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:405
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:456
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
-msgstr "é??è¿?å??é??彩è?²å??ç?°è?²ç??è?²å??å?°ä½ ç??å±?å¹?并ä¸?硬件设å¤?å??æ¯?è¾?å?¯ä»¥é¢?æ ¡å??该å±?å¹?ã??"
+msgstr "é??è¿?å??é??彩è?²å??ç?°è?²ç??è?²å??å?°ä½ ç??å±?å¹?并使ç?¨ç¡¬ä»¶è®¾å¤?æµ?é??以é¢?æ ¡å??该å±?å¹?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:496
-#, fuzzy
-#| msgid "Measuring the patches"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:549
 msgid "Reading the patches"
-msgstr "æ­£å?¨æµ?ç®?è?²å??"
+msgstr "æ­£å?¨è¯»å??è?²å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:498
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:551
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨ç?¨è?²å½©æµ?é??仪读å??è?²å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:584
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "æ­£å?¨ç??æ??è?²å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:586
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Generating the patches that will be measured with the hardware device."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:643
 msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
-msgstr "æ­£å?¨ç??æ??å?¯ç?¨ç¡¬ä»¶è®¾å¤?è¿?è¡?æµ?é??ç??è?²å??ã??"
+msgstr "æ­£å?¨ç??æ??å?¯ç?¨è?²å½©è®¾å¤?è¿?è¡?æµ?é??ç??è?²å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:691
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:750
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "æ­£å?¨ç»?å?¶è?²å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:693
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:752
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
@@ -269,678 +383,619 @@ msgstr "æ­£å?¨ç»?å?¶ç??æ??ç??è?²å??å?°å±?å¹?ï¼?以便é??å??å?¯ç?¨ç¡¬ä»¶è®¾å¤?è¿?
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:801 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1141
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1204
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr "ç??æ??æ??æ?? (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:804 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1144
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:865 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1207
 msgid "Generating the profile"
-msgstr "æ­£å?¨ç??æ??é??ç½®æ??件"
+msgstr "æ­£å?¨ç??æ??è?²å½©æ??è¿°æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:806
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
-msgstr "æ­£å?¨ç??æ??å?¯ç?¨äº?该å±?å¹?ç?? ICC è?²å½©é??ç½®æ??件"
+msgstr "æ­£å?¨ç??æ??å?¯ç?¨äº?该å±?å¹?ç?? ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:940
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1004
 msgid "Copying files"
 msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:942
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1006
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶æº?å?¾å??ï¼?å?¾è¡¨æ?°æ?®å?? CIE å??è??å?¼"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1020
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1081
 msgid "Measuring the patches"
-msgstr "æ­£å?¨æµ?ç®?è?²å??"
+msgstr "æ­£å?¨æµ?é??è?²å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1022
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1083
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "æ­£å?¨æ?¢æµ?å??è??è?²å??并è¿?è¡?æµ?é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1146
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1209
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
-msgstr "æ­£å?¨å??建è?½å¤?使ç?¨äº?该设å¤?ç?? ICC è?²å½©é??ç½®æ??件"
+msgstr "æ­£å?¨å??建è?½å¤?使ç?¨äº?该设å¤?ç?? ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1335
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1400
 msgid "Set up display"
 msgstr "设置�示"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1338
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1403
 msgid "Setting up display device for useâ?¦"
 msgstr "正�设置�示设�以�使�..."
 
+#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1465
+msgid "Setting up device"
+msgstr "正�设置设�"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1467
+msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
+msgstr "æ­£å?¨è®¾ç½®è®¾å¤?以读å??è?²ç?¹..."
+
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439
-#, fuzzy
-#| msgid "Drawing the patches"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1614
 msgid "Printing patches"
-msgstr "æ­£å?¨ç»?å?¶è?²å??"
+msgstr "æ­£å?¨æ??å?°è?²å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1442
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1617
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨ä¸ºé??å®?ç??纸张å??墨水渲æ??è?²å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1783
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1959
 msgid "Wait for the ink to dry"
-msgstr ""
+msgstr "请ç­?å¾?墨水干é??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1786
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1962
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
 msgstr ""
+"请ç­?å¾?å? å??é??以便墨水干é??ã??墨水æ?ªå¹²é??æ?¶è¿?è¡?æ¦?è¦?å??æ??ä¼?å¾?å?°ä½?å?£ç??设å¤?æ??è¿°æ??件ï¼?"
+"ä¹?å?¯è?½æ??å??æ?¨ç??è?²å½©æµ?é??仪å?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1929
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2104
 msgid "Image is not suitable without conversion"
-msgstr ""
+msgstr "å?¾å??é??转æ?¢æ??å??é??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1932
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2107
 msgid ""
 "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
 "not understand."
-msgstr ""
+msgstr "æ??ä¾?ç??å?¾å??å??å?«ä¸?个æ¦?è¦?å??æ??å·¥å?·æ? æ³?ç??解ç?? alpha é??é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1936
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2111
 msgid ""
 "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
 "the generated profile is valid."
-msgstr ""
+msgstr "转æ?¢å?¾å??é??常æ?¯æ? å®³ç??ï¼?ä½?æ?¨è¿?æ?¯åº?该确ä¿?ç??æ??ç??ç®?è¦?é??ç½®æ??件æ?¯æ??æ??ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1943
-#, fuzzy
-#| msgid "Contrast:"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2118
 msgid "Convert"
-msgstr "对�度�"
+msgstr "转�"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2002
-#, fuzzy
-#| msgid "Set up device"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "设置设�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Setting up device for useâ?¦"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
 msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
 msgstr "正�设置设�以�使�..."
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2098
-#, fuzzy
-#| msgid "Please attach device"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "请���设�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2106
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2286
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square like the image below."
-msgstr "请å°?硬件设å¤?è´´å?¨ç?°è?²æ?¹å??ç??å±?å¹?中é?´"
+msgstr "请æ??ä¸?å?¾æ??示å°?æµ?é??仪å?¨è´´å?¨ç?°è?²æ?¹å??ç??å±?å¹?中é?´"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2109
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please attach the hardware device to the center of the screen on the gray "
-#| "square."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square."
-msgstr "请å°?硬件设å¤?è´´å?¨ç?°è?²æ?¹å??ç??å±?å¹?中é?´"
+msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨è´´å?¨ç?°è?²æ?¹å??ç??å±?å¹?中é?´"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2122 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2356
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411
 msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2132 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2182
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2310
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411
-#: ../src/gcm-prefs.c:819 ../src/gcm-prefs.c:1987
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨"
+msgstr "继续"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2153 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2205
-#, fuzzy
-#| msgid "Please configure device"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "请é??置设å¤?"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163
-#, fuzzy
-#| msgid "Please set the device to calibration mode like the image below."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
-msgstr "请æ??ç?§ä¸?å?¾è®¾ç½®è®¾å¤?为校å??模å¼?ã??"
+msgstr "请æ??ä¸?å?¾æ??示å°?设å¤?设å®?为校å??模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2166
-#, fuzzy
-#| msgid "Please set the device to calibration mode."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2346
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
-msgstr "请设置设å¤?为校å??模å¼?ã??"
+msgstr "请å°?设å¤?设å®?为校å??模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2215
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
 msgid ""
-"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below, and "
-"ensure it is attached to the screen."
-msgstr ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+msgstr "请æ??ä¸?å?¾æ??示å°?æµ?é??设å¤?设å®?为å±?å¹?模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2218
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to screen mode, and ensure it is "
-"attached to the screen."
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
+msgstr "请å°?æµ?é??设å¤?设å®?为å±?å¹?模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2541
 msgid "Calibration error"
 msgstr "æ ¡å??å?ºé??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2292
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2475
 msgid "The sample could not be read at this time."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¬æ¬¡æ? æ³?读å??æ ·æ?¬ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2300
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2483
 msgid "Try again"
-msgstr ""
+msgstr "é??è¯?"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2341
-#, fuzzy
-#| msgid "No firmware is installed for this device."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "没æ??为此设å¤?å®?è£?å?ºä»¶ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2344
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2548
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
 msgstr "模å¼?å?¹é??并ä¸?足å¤?好ã??ç¡®å®?æ?¨é??æ?©ç??ç?®æ ?æ??正确ç??ç±»å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2348
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
-msgstr ""
+msgstr "æµ?é??仪没æ??å¾?å?°æ??æ??ç??读å??æ?°ã??请确ä¿?å??å??å·²ç»?å®?å?¨æ??å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2555
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
-msgstr ""
+msgstr "æµ?é??仪正å¿?ï¼?没æ??å?¯å?¨ã??å??次å°?è¯?使ç?¨è¯¥è®¾å¤?å??请æ??æ?? USB æ??头并é??æ?°æ??å?¥ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389
-#, fuzzy
-#| msgid "Rendering intent"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
 msgid "Reading target"
-msgstr "æ?¥é??ç?®ç??"
+msgstr "æ­£å?¨è¯»å??ç?®æ ?"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2392
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2596
 msgid "Failed to read the strip correctly."
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?正确读å??è?²æ?¡ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
+#. TRANSLATORS: button
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
 msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "é??è¯?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2424
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2628
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
-msgstr ""
+msgstr "读å??è?²æ?¡ %s è??ä¸?æ?¯ %sï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2429
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
-msgstr ""
+msgstr "ç??ä¸?å?»æ?¨æµ?é??äº?é??误ç??è?²æ?¡ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2433
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2637
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨æµ?é??ç??ç¡®å®?æ?¯æ­£ç¡®ç??è?²æ?¡ï¼?没å?³ç³»ï¼?å?¯è?½æ?¯ä¸?常è§?ç??纸张ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2443
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
 msgid "Use anyway"
-msgstr ""
+msgstr "��使�"
+
+#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2668
+msgid "Device Error"
+msgstr "设å¤?é??误"
+
+#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
+msgid "The device could not measure the color spot correctly."
+msgstr "设å¤?æ? æ³?正确æµ?é??è?²ç?¹ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2691
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
-msgstr ""
+msgstr "å??å¤?读å??è?²æ?¡ %s"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2460
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
-msgstr ""
+msgstr "å°?è?²å·®è®¡æ?¾å?¨æ??å­?æ??è¾¹ç??ç?½è?²å?ºå??ï¼?ç?¹å?»å¹¶æ??ä½?æµ?é??å¼?å?³ä¸?æ?¾ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2464
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2700
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
-msgstr ""
+msgstr "ç¼?æ?¢å?°ä»?å·¦å?°å?³æ?«æ??ç?®æ ?线ï¼?å½?å?°è¾¾é¡µé?¢æ?«å°¾æ?¶æ?¾å¼?å¼?å?³ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2468
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2704
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
-msgstr ""
+msgstr "请确ä¿?设å¤?ç??中å¿?正确ç??ä¸?æ?¨å°?è¯?æµ?é??ç??è¡?对é½?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2708
 msgid ""
 "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
 "again."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??å¼?é??äº?å°±æ?¾å¼?å¼?å?³ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?°å°?è¯?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2610
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2856
 msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨æ??å?°"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2617
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2863
 msgid "Preparing the data for the printer."
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨ä¸ºæ??å?°æ?ºå??å¤?æ?°æ?®ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2623
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2869
 msgid "Sending the targets to the printer."
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨å??é??ç?®æ ?å?°æ??å?°æ?ºã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2627
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2873
 msgid "Printing the targets..."
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨æ??å?°ç?®æ ?..."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2631
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2877
 msgid "The printing has finished."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?°å®?æ¯?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2635
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2881
 msgid "The print was aborted."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?°å·²å??æ¶?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:134
+#: ../src/gcm-calibrate.c:117
 msgid "Unknown model"
 msgstr "æ?ªç?¥å??å?·"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:148
+#: ../src/gcm-calibrate.c:131
 msgid "Unknown description"
 msgstr "æ?ªç?¥æ??è¿°"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:162
+#: ../src/gcm-calibrate.c:145
 msgid "Unknown manufacturer"
 msgstr "æ?ªç?¥å?¶é? å??"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:176
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown model"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:159
 msgid "Unknown device"
-msgstr "æ?ªç?¥å??å?·"
+msgstr "��设�"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:382
+#: ../src/gcm-calibrate.c:372
 msgid "Could not detect screen type"
 msgstr "æ? æ³?æ?¢æµ?å±?å¹?ç±»å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:385
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please indicate if the screen you are trying to profile is a LCD, CRT or "
-#| "a projector."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:375
 msgid ""
 "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
 "projector."
-msgstr "请æ??å?ºä½ å°?è¯?å?¶ä½?é??ç½®æ??件ç??å±?å¹?æ?¯ä¸?å?° LCDï¼?CRT è¿?æ?¯æ??影仪ã??"
+msgstr "请æ??å?ºä½ å°?è¯?为å?¶å?¶ä½?æ??è¿°æ??件ç??å±?å¹?æ?¯ä¸?å?° LCDï¼?CRT è¿?æ?¯æ??影仪ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:410
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not calibrate using this colorimeter device"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:400
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
-msgstr "æ? æ³?使ç?¨æ¯?è?²è®¡æ ¡å??"
+msgstr "æ? æ³?使ç?¨æ­¤è?²å½©æµ?é??仪å?¨è¿?è¡?æ ¡å??å??å?¶ä½?æ??è¿°æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:413
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This colorimeter device is not designed to support profiling projectors."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:403
 msgid ""
 "This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
 "profiling projectors."
-msgstr "æ­¤æ¯?è?²è®¡è®¾å¤?ä¸?æ?¯è®¾è®¡ç?¨æ?¥æ?¯æ??å??æ??æ??影仪ç??ã??"
+msgstr "该è?²å½©æµ?é??设å¤?ä¸?æ?¯è®¾è®¡ç?¨æ?¥æ?¯æ??æ ¡å??å??解æ??æ??影仪ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:474
-#, fuzzy
-#| msgid "The description of the profile"
-msgid "Choose the precision of the profile"
-msgstr "é??ç½®æ??件ç??æ??è¿°"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:477
-msgid "Please choose the profile precision."
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-calibrate.c:464
+msgid "Profile Precision"
+msgstr "æ??è¿°æ??件精度"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:480
-msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-calibrate.c:467
+msgid ""
+"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
+"requires more time for reading the color patches."
+msgstr "æ?´é«?精度ç??æ??è¿°æ??件æ??ä¾?æ?´é«?ç??å??确度ä½?ä¹?é??è¦?æ?´å¤?ç??æ?¶é?´æ?¥è¯»å??è?²å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:483
-msgid ""
-"High precision profiles provide higher accuracy in color matching. "
-"Correspondingly, low precision profiles result in lower quality."
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-calibrate.c:470
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr "对äº?å?¸å??ç??å·¥ä½?æµ?ç¨?ï¼?ä¸?份é??常精度ç??设å¤?æ??è¿°æ??件就足å¤?äº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:488
-msgid ""
-"The high precision profiles also require more paper and time for reading the "
-"color swatches."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:494
-msgid ""
-"The high precision profiles also require more time for reading the color "
-"swatches."
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-calibrate.c:475
+msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
+msgstr "é«?精度设å¤?æ??è¿°æ??件ä¹?é??è¦?æ?´å¤?ç??纸张å??æ??å?°æ?ºå¢¨æ°´ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:568
+#: ../src/gcm-calibrate.c:579
 msgid "Custom"
 msgstr "���"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:600
+#: ../src/gcm-calibrate.c:610
 msgid ""
 "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
 "with the following settings to get optimal results."
 msgstr "å?¨æ ¡å??该æ?¾ç¤ºå?¨ä¹?å??ï¼?æ?¨è??ç?¨ä¸?å??设å®?é??置你ç??æ?¾ç¤ºå?¨ä»¥å¾?å?°ä¼?å??ç??ç»?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:603
+#: ../src/gcm-calibrate.c:613
 msgid ""
 "You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
 "achieve these settings."
 msgstr "å?³äº?å¦?ä½?è¾¾å?°è¿?äº?设å®?ï¼?ä½ ä¹?许å?¯ä»¥å??è??ä½ æ?¾ç¤ºå?¨ç??ç?¨æ?·æ??å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:606
+#: ../src/gcm-calibrate.c:616
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "æ?¢å¤?æ?¾ç¤ºå?¨ä¸ºå?ºå??é»?认设置ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:609
+#: ../src/gcm-calibrate.c:619
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr "ç¦?ç?¨å?¨æ??对æ¯?度ï¼?å¦?æ??ä½ ç??æ?¾ç¤ºå?¨æ??该å??è?½ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:612
+#: ../src/gcm-calibrate.c:622
 msgid ""
 "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
 "channels are set to the same values."
 msgstr "使ç?¨è?ªå®?ä¹?è?²å½©è®¾å®?æ?¥é??置你ç??æ?¾ç¤ºå?¨ï¼?并确ä¿? RGB é??é??é?½è®¾å®?为ç?¸å??å?¼ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:615
+#: ../src/gcm-calibrate.c:625
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr "å¦?æ??没æ??å?¯ç?¨ç??è?ªå®?ä¹?è?²å½©ï¼?å??使ç?¨ 6500K è?²æ¸©ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:618
+#: ../src/gcm-calibrate.c:628
 msgid ""
 "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr "è°?æ?´æ?¾ç¤ºå?¨ç??亮度å?°é?¿æ?¶é?´æ³¨è§?ä¹?æ¯?è¾?è??é??ç??æ°´å¹³"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:621
+#: ../src/gcm-calibrate.c:631
 msgid ""
 "For best results, the display should have been powered for at least 15 "
 "minutes before starting the calibration."
-msgstr "为äº?å¾?å?°æ??好ç??ç»?æ??ï¼?æ?¾ç¤ºå?¨å?¨å¼?å§?æ ¡å??å??åº?å½?å·²ç»?å¼?æ?ºè?³å°?15å??é??ã??"
+msgstr "为äº?å¾?å?°æ??好ç??ç»?æ??ï¼?æ?¾ç¤ºå?¨å?¨å¼?å§?æ ¡å??å??åº?å½?å·²ç»?å¼?æ?ºè?³å°? 15 å??é??ã??"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:625
+#: ../src/gcm-calibrate.c:635
 msgid "Display setup"
 msgstr "�示设置"
 
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:700
-#, fuzzy
-msgid "Select reference image"
-msgstr "请é??æ?©å·²æ?«æ??ç??å??è??æ??件"
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
+#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
+#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:712
+msgid "Select calibration target image"
+msgstr "é??æ?©æ ¡å??ç?®æ ?å?¾å??"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:713
+#: ../src/gcm-calibrate.c:725
 msgid "Supported images files"
 msgstr "æ?¯æ??ç??å?¾å??æ??件"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:720 ../src/gcm-calibrate.c:772
-#: ../src/gcm-prefs.c:543
-msgid "All files"
-msgstr "å?¨é?¨æ??件"
-
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:745
+#: ../src/gcm-calibrate.c:757
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "请é??æ?© CIE å??è??å?¼æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:765
+#: ../src/gcm-calibrate.c:777
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIE å?¼"
 
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:838 ../src/gcm-prefs.c:515
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "é??æ?© ICC é??ç½®æ??件"
-
-#: ../src/gcm-calibrate.c:841
+#: ../src/gcm-calibrate.c:853
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:877
+#: ../src/gcm-calibrate.c:889
 msgid "Please choose a profiling mode"
-msgstr ""
+msgstr "请é??æ?©ä¸?个解æ??模å¼?"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:880
+#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
+#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
+#. * device to create a profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:894
 msgid ""
-"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some "
-"reference images, or process some reference images."
-msgstr ""
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
+msgstr "请æ??å?ºæ?¨æ?¯æ?³è§£æ??ä¸?å?°æ?¬å?°æ??å?°æ?ºï¼?ç??æ??ä¸?äº?æµ?è¯?è?²å??è¿?æ?¯ä½¿ç?¨ç?°æ??æµ?è¯?å?¾å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:992
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1005
 msgid "Install missing files?"
 msgstr "å®?è£?缺å°?ç??æ??件å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:995
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1008
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
 msgstr "æ?¬è®¡ç®?æ?ºä¸?没æ??å®?è£?æ??常ç?¨è?²å½©ç?®æ ?æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:997
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1010
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
-msgstr "é??è¦?è?²å½©å¯¹è±¡æ??件æ?¥å°?该å?¾å??转æ?¢ä¸ºä¸?个è?²å½©é??ç½®æ??件"
+msgstr "é??è¦?è?²å½©å¯¹è±¡æ??件æ?¥å°?该å?¾å??转æ?¢ä¸ºä¸?个è?²å½©æ??è¿°æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:999
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you want them to be automatically installed?"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1012
 msgid "Do you want them to be installed?"
-msgstr "ä½ æ??ç®?è?ªå?¨å®?è£?å®?们å??ï¼?"
+msgstr "æ?¨æ??ç®?å®?è£?å®?们å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1001
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1014
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "å¦?æ??ä½ å·²ç»?æ??正确ç??æ??件ï¼?ä½ å?¯ä»¥è·³è¿?该步骤ã??"
 
-#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1006 ../src/gcm-prefs.c:702
-msgid "Do not install"
-msgstr "���"
-
-#. TRANSLATORS: button, install a package
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button, install a package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1008 ../src/gcm-import.c:188 ../src/gcm-prefs.c:700
-msgid "Install"
-msgstr "��"
-
-#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the chart type.
-#. A chart is a type of reference image the user has purchased.
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1022
-msgid "Please select chart type"
-msgstr "请é??æ?©å?¾æ ?ç±»å??"
+#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
+#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
+#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1036
+msgid "Please select a calibration target"
+msgstr "请é??æ?©è?²å·®è®¡ç±»å??"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1026
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1041
 msgid ""
 "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
-"calibrated target and save it as a TIFF image file."
-msgstr "å?¨æ ¡å??设å¤?ä¹?å??ï¼?ä½ å¿?é¡»æ??å?¨å¾?å?°ä¸?个å??è??å?¾å??并ä¿?å­?为 TIFF å?¾å??æ??件ã??"
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
+msgstr ""
+"å?¨å¯¹è®¾å¤?è¿?è¡?解æ??ä¹?å??ï¼?ä½ å¿?é¡»æ??å?¨é??é??ä¸?个已校å??ç?®æ ?ç??å?¾å??并ä¿?å­?为 TIFF å?¾å??æ??"
+"件ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1031
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1046
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
 "profiles are not applied."
-msgstr "请确ä¿?对æ¯?度å??亮度没æ??å??å??ï¼?ä¸?没æ??åº?ç?¨è?²å½©ä¿®æ­£é??ç½®æ??件ã??"
+msgstr "请确ä¿?对æ¯?度å??亮度没æ??å??å??ï¼?ä¸?没æ??åº?ç?¨è?²å½©ä¿®æ­£é??ç½®ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1034
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1049
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
 msgstr "æ?«æ??å??åº?å½?æ¸?空设å¤?ä¼ æ??å?¨ï¼?ä¸?è¾?å?ºç??æ??件å??辨ç??åº?è?³å°?为 200dpiã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1040
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1055
 msgid ""
 "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
 "the lens is clean."
-msgstr ""
+msgstr "ç¡®ä¿?ç?½å¹³è¡¡æ²¡æ??被ç?¸æ?ºä¿®æ?¹è??ä¸?é??头æ?¯å¹²å??ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1044
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1059
 msgid ""
 "For best results, the reference target should also be less than two years "
 "old."
-msgstr "为äº?å¾?å?°æ??好ç??ç»?æ??ï¼?åº?å½?使ç?¨2å¹´ä¹?å??ç??å?¾å??ä½?为å??è??ã??"
+msgstr "为äº?å¾?å?°æ??好ç??ç»?æ??ï¼?å??è??ç?®æ ?åº?å½?ä¸?è¶?è¿?2å¹´"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1047
-msgid "Please select the chart type which corresponds to your reference file."
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1062
+msgid ""
+"Please select the calibration target type which corresponds to your "
+"reference file."
+msgstr "请é??æ?©å¯¹åº?äº?æ?¨ç??å??è??æ??件ç??æ ¡å??ç?®æ ?ç±»å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
 msgid "CMP Digital Target 3"
-msgstr ""
+msgstr "CMP ���� 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:560
 msgid "CMP DT 003"
-msgstr ""
+msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:564
 msgid "Color Checker"
-msgstr ""
+msgstr "�彩���"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:568
 msgid "Color Checker DC"
-msgstr ""
+msgstr "�彩��� DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:572
 msgid "Color Checker SG"
-msgstr ""
+msgstr "�彩��� SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:576
 msgid "Hutchcolor"
-msgstr ""
+msgstr "Hutchcolor"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:580
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
-msgstr ""
+msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:584
 msgid "IT8.7/2"
-msgstr ""
+msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:588
 msgid "Laser Soft DC Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Laser Soft DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:592
 msgid "QPcard 201"
-msgstr ""
+msgstr "QPcard 201"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
 #: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
@@ -951,39 +1006,32 @@ msgstr "æ?¾ç¤ºæ ¡å??ç??ä»?ç»?"
 #: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
 msgid ""
 "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¬å¯¹è¯?æ¡?å°?帮å?©æ ¡å??æ?¨ç??æ?¾ç¤ºå?¨å¹¶å??建ä¸?份è?ªå®?ä¹?ç?? ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
 #: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
 msgid ""
 "The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
 "be obtained."
-msgstr ""
+msgstr "æ ¡å??é??è¦?å? ä¸ªæ­¥éª¤ä»¥ä¾¿å?¯è?·å¾?ä¸?个å??ç¡®ç??æ??è¿°æ??件ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
 #: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
 msgid "It should only take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "åº?å½?å?ªé??å? å??é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
 #. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
 #: ../src/gcm-calibrate-manual.c:239
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It may help to sit back from the screen or squint at the calibration "
-#| "widgets in order to accurately match the colors. You can also repeat the "
-#| "calibration steps as many times as you want."
 msgid ""
 "It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
 "images in order to accurately compare the colors."
-msgstr ""
-"ç??ä¹?äº?ä¼?æ?¯ä¸?ä¸?æ??è??æ??ç??ç??ç??æ ¡å??çª?å?£å°?é?¨ä»¶å?¯è?½ä¼?帮å?©ç²¾ç¡®å?¹é??é¢?è?²ã??å?ªè¦?ä½ æ?³ï¼?ä½ "
-"ä¹?å?¯ä»¥é??æ?°æ ¡å??è??ä¸?管å¤?å°?次ã??"
+msgstr "å??离å±?å¹?è¿?ç?¹æ??è??æ??ç??ç??ç??æ ¡å??å?¾å??å?¯è?½ä¼?帮å?©ç²¾ç¡®å?¹é??é¢?è?²ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
 #: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
 msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
-msgstr ""
+msgstr "å?ªè¦?æ?¿æ??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å¤?次é??å¤?æ ¡å??步骤ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
 #: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
@@ -1011,79 +1059,78 @@ msgstr "��"
 msgid ""
 "This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
 "Color Profiles program."
-msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ç?°å·²æ ¡å??å®?æ¯?ã??ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨è?²å½©é??ç½®ç¨?åº?æ?¥æ?´æ?¹å½?å??é??ç½®ã??"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ç?°å·²æ ¡å??ã??ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨è?²å½©é??ç½®ç¨?åº?æ?¥æ?´æ?¹å½?å??ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件ã??"
 
-#. TRANSLATORS: error message
-#: ../src/gcm-client.c:1047
-msgid "This device already exists"
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile.c:80
+msgid "Default"
+msgstr "�认"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
-#: ../src/gcm-colorimeter.c:391
-#, fuzzy
-#| msgid "Device type not recognized"
+#: ../src/gcm-colorimeter.c:414
 msgid "Measuring instrument not recognized"
-msgstr "æ? æ³?è¯?å?«è®¾å¤?ç±»å??"
+msgstr "æ? æ³?è¯?å?«æµ?é??仪å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:127
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:149
 msgid "Laptop LCD"
 msgstr "�记�液��示�"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:58
-msgid "Cannot load file contents"
-msgstr "æ? æ³?è½½å?¥æ??件å??容"
+msgid "Cannot load file contents:"
+msgstr "æ? æ³?è½½å?¥æ??件å??容ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:67
-msgid "Cannot parse EDID contents"
-msgstr "æ? æ³?å¤?ç?? EDID å??容"
+msgid "Cannot parse EDID contents:"
+msgstr "æ? æ³?解æ?? EDID å??容ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:75
-msgid "Monitor name"
-msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨å??称"
+msgid "Monitor name:"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨å??称ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:80
-msgid "Vendor name"
-msgstr "å?¶é? å??å??称"
+msgid "Vendor name:"
+msgstr "å?¶é? å??å??称ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:85
-msgid "Serial number"
-msgstr "åº?å??å?·"
+#. The serial number of the device
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:60
+msgid "Serial number:"
+msgstr "åº?å??å?·ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:90
-msgid "Text string"
-msgstr "æ??æ?¬å­?符串"
+#. The EISA (standards body) identifier of the device
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+msgid "EISA ID:"
+msgstr "EISA IDï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:95
-msgid "PNP identifier"
-msgstr "PNP ��符"
+msgid "PNP identifier:"
+msgstr "PNP ��符�"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:101
-msgid "Size"
-msgstr "大�"
+msgid "Size:"
+msgstr "大��"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:106
-msgid "Gamma"
-msgstr "伽马�"
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+msgid "Gamma:"
+msgstr "伽马��"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:136
 msgid "EDID dumps to parse"
-msgstr "è¦?解æ??ç?? EDID è´®å­?"
+msgstr "è¦?解æ??ç?? EDID è´®å­?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:159
-msgid "EDID dump"
-msgstr "EDID 贮�"
+msgid "EDID dump:"
+msgstr "EDID 转��"
 
 #. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
 #: ../src/gcm-dump-edid.c:196
@@ -1100,206 +1147,240 @@ msgstr "� EDID ��� %s 失败"
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
 #: ../src/gcm-dump-profile.c:108
 msgid "Profiles to view"
-msgstr "è¦?æ?¥ç??ç??é??ç½®æ??件"
+msgstr "è¦?æ?¥ç??ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
 #: ../src/gcm-dump-profile.c:121
 msgid "ICC profile dump program"
-msgstr "ICC é??置贮å­?ç¨?åº?"
+msgstr "ICC æ??è¿°æ??件转å?¨ç¨?åº?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-enum.c:145 ../src/gcm-viewer.c:550 ../data/gcm-prefs.ui.h:48
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-enum.c:149 ../src/gcm-viewer.c:562 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:111
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:140
 msgid "The description of the profile"
-msgstr "é??ç½®æ??件ç??æ??è¿°"
+msgstr "æ??è¿°æ??件ç??æ??è¿°"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:114
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:143
 msgid "The copyright of the profile"
-msgstr "é??ç½®æ??件ç??ç??æ??"
+msgstr "æ??è¿°æ??件ç??ç??æ??"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:117
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:146
 msgid "The model of the profile"
-msgstr "é??ç½®æ??件ç??å??å?·"
+msgstr "æ??è¿°æ??件ç??å??å?·"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:120
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:149
 msgid "The manufacturer of the profile"
-msgstr "é??ç½®æ??件ç??å?¶é? å??"
+msgstr "æ??è¿°æ??件ç??å?¶é? å??"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:123
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:152
 msgid "Profiles to fix"
-msgstr "è¦?ä¿®å¤?ç??é??ç½®æ??件"
+msgstr "è¦?ä¿®å¤?ç??æ??è¿°æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:134
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:163
 msgid "ICC profile fix program"
 msgstr "ICC é??ç½®æ??件修å¤?ç¨?åº?"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-import.c:83 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:86 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
 msgid "ICC profile to install"
-msgstr "è¦?å®?è£?ç?? ICC é??ç½®æ??件"
+msgstr "è¦?å®?è£?ç?? ICC æ??è¿°æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:105
+#: ../src/gcm-import.c:108
 msgid "No filename specified"
 msgstr "没æ??æ??å®?æ??件å??"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:118
+#: ../src/gcm-import.c:121
 msgid "Failed to open ICC profile"
-msgstr "æ? æ³?æ??å¼? ICC é??ç½®æ??件"
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼? ICC æ??è¿°æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:121
+#: ../src/gcm-import.c:124
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "æ? æ³?解æ??æ??件ï¼?%s"
 
 #. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:156
+#: ../src/gcm-import.c:159
 msgid "ICC profile already installed"
-msgstr "ICC é??ç½®æ??件已ç»?å®?è£?"
+msgstr "ICC æ??è¿°æ??件已ç»?å®?è£?"
 
-#. TRANSLATORS: message text
+#. TRANSLATORS: color profile already been installed
 #: ../src/gcm-import.c:173
+#, fuzzy
+#| msgid "ICC profile already installed"
+msgid "ICC profile already installed system-wide"
+msgstr "ICC æ??è¿°æ??件已ç»?å®?è£?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:185
 #, c-format
 msgid "Import ICC color profile %s?"
-msgstr "导å?¥ ICC é??ç½®æ??件 %sï¼?"
+msgstr "导å?¥ ICC æ??è¿°æ??件 %sï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:176
+#: ../src/gcm-import.c:188
 msgid "Import ICC color profile?"
-msgstr "导å?¥ ICC è?²å½©é??ç½®æ??件ï¼?"
+msgstr "导å?¥ ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件ï¼?"
 
 #. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:184
+#: ../src/gcm-import.c:196
 msgid "Import ICC profile"
-msgstr "导å?¥ ICC é??ç½®æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:209 ../src/gcm-prefs.c:572
-msgid "Failed to copy file"
-msgstr "å¤?å?¶æ??件失败"
+msgstr "导å?¥ ICC æ??è¿°æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:60
+#: ../src/gcm-inspect.c:59
 msgid "Description:"
 msgstr "æ??è¿°ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:63
+#: ../src/gcm-inspect.c:62
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ç??æ??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Root window profile (deprecated):"
+#: ../src/gcm-inspect.c:101
 msgid "Root window profile:"
-msgstr "æ ¹çª?å?£é??ç½®æ??件(å·²ä¸?ç?¨)ï¼?"
+msgstr "æ ¹çª?å?£æ??è¿°æ??件ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Root window profile (deprecated):"
+#: ../src/gcm-inspect.c:113
 msgid "Root window protocol version:"
-msgstr "æ ¹çª?å?£é??ç½®æ??件(å·²ä¸?ç?¨)ï¼?"
+msgstr "æ ¹çª?å?£å??è®®ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../src/gcm-inspect.c:130
+#: ../src/gcm-inspect.c:129
 #, c-format
 msgid "Output profile '%s':"
 msgstr "è¾?å?ºé??ç½®æ??件 '%s'ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:137
+#: ../src/gcm-inspect.c:136
 msgid "not set"
 msgstr "没æ??设å®?"
 
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:200 ../src/gcm-inspect.c:269 ../src/gcm-inspect.c:315
-#: ../src/gcm-inspect.c:379 ../src/gcm-inspect.c:472
-msgid "The request failed"
-msgstr "请�失败"
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/gcm-inspect.c:176 ../src/gcm-inspect.c:245 ../src/gcm-inspect.c:313
+#: ../src/gcm-inspect.c:374 ../src/gcm-inspect.c:444 ../src/gcm-utils.c:164
+#: ../src/gcm-utils.c:229
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "������线失败�"
 
-#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:208
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:194 ../src/gcm-inspect.c:263 ../src/gcm-inspect.c:330
+#: ../src/gcm-inspect.c:392 ../src/gcm-inspect.c:462 ../src/gcm-utils.c:188
+#: ../src/gcm-utils.c:247
+msgid "The request failed:"
+msgstr "请�失败�"
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:203
 msgid "There are no ICC profiles for this device"
 msgstr "没æ??é??ç?¨äº?该设å¤?ç?? ICC é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:213 ../src/gcm-inspect.c:328 ../src/gcm-inspect.c:392
+#: ../src/gcm-inspect.c:208 ../src/gcm-inspect.c:277 ../src/gcm-inspect.c:409
+#: ../src/gcm-inspect.c:476
 msgid "Suitable profiles for:"
 msgstr "é??å??ç??é??ç½®æ??件ï¼?"
 
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:272
+msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
+msgstr "没æ??æ??å®?ç»?该设å¤?ç?? ICC æ??è¿°æ??件"
+
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:323
+#: ../src/gcm-inspect.c:404
 msgid "There are no ICC profiles for this window"
-msgstr "没æ??æ­¤çª?å?£ç?? ICC é??ç½®æ??件"
+msgstr "没æ??æ­¤çª?å?£ç?? ICC æ??è¿°æ??件"
 
-#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device type
-#: ../src/gcm-inspect.c:387
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:471
 msgid "There are no ICC profiles for this device type"
-msgstr "没æ??该设å¤?ç±»å??ç?? ICC é??ç½®æ??件"
+msgstr "没æ??该设å¤?ç±»å??ç?? ICC æ??è¿°æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:515
+msgid "The request failed"
+msgstr "请�失败"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:427
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-inspect.c:524
 msgid "Rendering intent (display):"
-msgstr "æ?¥é??ç?®ç??(è¾?å?º)ï¼?"
+msgstr "�彩对���(�示�)�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:430
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-inspect.c:530
 msgid "Rendering intent (softproof):"
-msgstr "æ?¥é??ç?®ç??(è¾?å?º)ï¼?"
+msgstr "�彩对���(软校样)�"
 
-#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
-#: ../src/gcm-inspect.c:433
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
+#: ../src/gcm-inspect.c:538
 msgid "RGB Colorspace:"
 msgstr "RGB �彩空��"
 
-#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
-#: ../src/gcm-inspect.c:436
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
+#: ../src/gcm-inspect.c:544
 msgid "CMYK Colorspace:"
 msgstr "CMYK �彩空��"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:506
+#: ../src/gcm-inspect.c:572
 msgid "Show X11 properties"
 msgstr "�示 X11 ��"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:509
+#: ../src/gcm-inspect.c:575
 msgid "Get the profiles for a specific device"
-msgstr "为æ??å®?ç??设å¤?è?·å¾?é??ç½®æ??件"
+msgstr "为æ??å®?ç??设å¤?è?·å¾?æ??è¿°æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:578
+msgid "Get the profiles for a specific file"
+msgstr "为æ??å®?æ??件è?·å¾?æ??è¿°æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:512
+#: ../src/gcm-inspect.c:581
 msgid "Get the profile for a specific window"
-msgstr "为æ??å®?çª?å?£è?·å¾?é??ç½®æ??件"
+msgstr "为æ??å®?çª?å?£è?·å¾?æ??è¿°æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:515
+#: ../src/gcm-inspect.c:584
 msgid "Get the profiles for a specific device type"
-msgstr "为æ??å®?ç??设å¤?ç±»å??è?·å¾?é??ç½®æ??件"
+msgstr "为æ??å®?ç??设å¤?ç±»å??è?·å¾?æ??è¿°æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:518
+#: ../src/gcm-inspect.c:587
 msgid "Dump all details about this system"
 msgstr "è´®å­?该系ç»?ç??æ??æ??ç»?è??"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:531
+#: ../src/gcm-inspect.c:600
 msgid "EDID inspect program"
 msgstr "EDID ����"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:548
-msgid "Device type not recognized"
+#: ../src/gcm-inspect.c:619
+#, fuzzy
+#| msgid "Device type not recognized"
+msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
 msgstr "æ? æ³?è¯?å?«è®¾å¤?ç±»å??"
 
 #. command line argument, the ID of the device
@@ -1310,504 +1391,329 @@ msgstr "设���符�� 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
 #. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
 msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
-msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨ ICC é??ç½®æ??件系ç»?è??å?´å??å®?è£?å?¨"
+msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨ ICC æ??è¿°æ??件系ç»?è??å?´å??å®?è£?å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
-msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename"
-msgstr "ä½ é??è¦?严格æ??å®?ä¸?个 ICC é??ç½®æ??件å??å­?"
+msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
+msgstr "ä½ é??è¦?æ??å®?ä¸?个(å?ªè?½ä¸?个) ICC æ??è¿°æ??件å??å­?"
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
-msgid "You need to specify exactly one device ID"
-msgstr "ä½ é??è¦?严格æ??å®?ä¸?个设å¤?æ ?è¯?符"
+msgid "You need to specify exactly one device ID."
+msgstr "ä½ é??è¦?æ??å®?ä¸?个(å?ªè?½ä¸?个)设å¤?æ ?è¯?符"
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
-msgid "The device ID has invalid characters"
-msgstr ""
+msgid "The device ID has invalid characters."
+msgstr "设å¤? ID å?«æ??æ? æ??å­?符ã??"
 
 #. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
-msgid "This program can only be used by the root user"
-msgstr "������根��使�"
+msgid "This program can only be used by the root user."
+msgstr "������ root ��使�"
 
 #. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
-msgid "The source filename must be absolute"
-msgstr ""
+msgid "The source filename must be absolute."
+msgstr "æº?æ??件å??å¿?须为ç»?对路å¾?"
 
 #. TRANSLATORS: error details
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
-msgid "Failed to get content type"
-msgstr "æ? æ³?è?·å¾?å??容类å??"
+msgid "Failed to get content type:"
+msgstr "æ? æ³?è?·å¾?å??容类å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
-msgid "Content type was incorrect"
-msgstr "å??容类å??ä¸?正确"
+msgid "Content type was incorrect:"
+msgstr "å??容类å??ä¸?正确ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: the program must never be directly run
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
-#, fuzzy
-#| msgid "This program can only be used by the root user"
-msgid "This program must only be run through pkexec"
-msgstr "������根��使�"
+msgid "This program must only be run through pkexec."
+msgstr "æ?¬ç¨?åº?å?ªè?½é??è¿? pkexec è¿?è¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
-msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
-msgstr ""
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
+msgstr "PKEXEC_UID å¿?须设å®?为ä¸?个æ?´æ?°å?¼ã??"
 
 #. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
-msgid "The ICC profile must be owned by you"
-msgstr ""
+msgid "The ICC profile must be owned by the user."
+msgstr "ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件å¿?é¡»ç?±è°?ç?¨æ­¤ç¨?åº?ç??ç?¨æ?·æ?¥æ??"
 
 #. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
-msgid "The destination filename must be absolute"
-msgstr ""
+msgid "The destination filename must be absolute."
+msgstr "ç?®æ ?æ??件å??å¿?须为ç»?对路å¾?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: error details
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
-msgid "Failed to copy"
-msgstr "����"
-
-#. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/gcm-prefs.c:152
-msgid "Failed to save defaults for all users"
-msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·ä¿?å­?为é»?认失败"
+msgid "Failed to copy:"
+msgstr "��失败�"
 
-#. TRANSLATORS: this is where no profile is selected
-#: ../src/gcm-prefs.c:180
-msgid "None"
-msgstr "æ? "
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:276
+msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgstr "è¿?æ?¥ç??è?²åº¦è®¡ä¸?è?½è¯»å??è?²å??ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:184
-msgid "Other profileâ?¦"
-msgstr "å?¶å®?é??ç½®æ??件..."
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:279
+msgid "No colorimeter is attached."
+msgstr "没æ??è¿?æ?¥è?²åº¦è®¡ã??"
 
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/gcm-prefs.c:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to calibrate"
-msgid "Failed to calibrate device"
-msgstr "æ ¡å??失败"
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-picker.c:480 ../src/gcm-viewer.c:994
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "设����使�此模�"
 
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/gcm-prefs.c:353
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to calibrate"
-msgid "Failed to calibrate printer"
-msgstr "æ ¡å??失败"
+#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
+#: ../src/gcm-picker.c:498
+msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
+msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨ä¹?è?²å½©æ?¾å??å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:467
+#: ../src/gcm-viewer.c:239
 msgid "Permanently delete profile?"
-msgstr "æ°¸ä¹?å? é?¤é??ç½®æ??件ï¼?"
+msgstr "æ°¸ä¹?å? é?¤æ??è¿°æ??件ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-prefs.c:470
+#: ../src/gcm-viewer.c:242
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
-msgstr "ä½ ç¡®å®?æ?³ä»?ç³»ç»?中永ä¹?å? é?¤è¯¥é??ç½®æ??件ï¼?"
+msgstr "ä½ ç¡®å®?æ?³ä»?ç³»ç»?中永ä¹?å? é?¤è¯¥æ??è¿°æ??件ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:473
+#: ../src/gcm-viewer.c:245
 msgid "Delete"
 msgstr "å? é?¤"
 
-#: ../src/gcm-prefs.c:518
-msgid "Import"
-msgstr "导�"
-
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:536
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "æ?¯æ??ç?? ICC é??ç½®æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:687
-#, fuzzy
-#| msgid "Install missing calibration software?"
-msgid "Install missing calibration and profiling software?"
-msgstr "å®?è£?缺å°?ç??æ ¡å??软件å??ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:691
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration software is not installed on this computer."
-msgid "Calibration and profiling software is not installed on this computer."
-msgstr "该计ç®?æ?ºä¸?没æ??å®?è£?æ ¡å??软件ã??"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:693
-msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
-msgstr "é??è¦?è¿?äº?å·¥å?·æ?¥å??建设å¤?ç??è?²å½©é??ç½®æ??件ã??"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install it
-#: ../src/gcm-prefs.c:695
-msgid "Do you want them to be automatically installed?"
-msgstr "ä½ æ??ç®?è?ªå?¨å®?è£?å®?们å??ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:821
-msgid "Profiling completed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:877
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to delete file"
-msgid "Failed to create virtual device"
-msgstr "å? é?¤æ??件失败"
-
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:885
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to save EDID to %s"
-msgid "Failed to save virtual device"
-msgstr "� EDID ��� %s 失败"
-
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:894
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to calibrate"
-msgid "Failed to add virtual device"
-msgstr "æ ¡å??失败"
-
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-prefs.c:938
-msgid "Failed to delete file"
-msgstr "å? é?¤æ??件失败"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1069
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "为é??æ?©ç??设å¤?å??建é??ç½®æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1074
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot calibrate: No device is selected"
-msgid "Cannot profile: No device is selected"
-msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?没æ??é??中设å¤?"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1086
-msgid "Cannot calibrate: The device is not connected"
-msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?设å¤?没æ??è¿?æ?¥"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1094
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot calibrate: The colorimeter does not support printer profiling"
-msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
-msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æ¯?è?²è®¡ä¸?æ?¯æ??æ??å?°æ?ºé??ç½®æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1102
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot calibrate: The colorimeter is not plugged in"
-msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æ¯?è?²è®¡æ²¡æ??æ??å?¥"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1117
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot calibrate: The colorimeter is not plugged in"
-msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æ¯?è?²è®¡æ²¡æ??æ??å?¥"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1125
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot calibrate: The colorimeter does not support printer profiling"
-msgid ""
-"Cannot profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
-msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æ¯?è?²è®¡ä¸?æ?¯æ??æ??å?°æ?ºé??ç½®æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1132
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot calibrate this type of device"
-msgid "Cannot profile this type of device"
-msgstr "æ? æ³?æ ¡å??此类设å¤?"
-
-#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
-#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
-#. * can't color correct additional monitors or projectors.
-#: ../src/gcm-prefs.c:1296
-msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
-msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ¯?设å¤?设置ã??æ£?æ?¥æ?¨ç??æ?¾ç¤ºå?¨é©±å?¨å?¨ã??"
-
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1381
+#: ../src/gcm-viewer.c:492
 msgid "Input device"
 msgstr "��设�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1385
+#: ../src/gcm-viewer.c:496
 msgid "Display device"
 msgstr "�示设�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1389
+#: ../src/gcm-viewer.c:500
 msgid "Output device"
 msgstr "��设�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1393
+#: ../src/gcm-viewer.c:504
 msgid "Devicelink"
 msgstr "设���"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1397
+#: ../src/gcm-viewer.c:508
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "�彩空�转�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-prefs.c:1401
+#: ../src/gcm-viewer.c:512
 msgid "Abstract"
 msgstr "æ??è¦?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1405
+#: ../src/gcm-viewer.c:516
 msgid "Named color"
 msgstr "å·²å?½å??ç??è?²å½©"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1408 ../src/gcm-prefs.c:1458
+#: ../src/gcm-viewer.c:519 ../src/gcm-viewer.c:569
 msgid "Unknown"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1419
+#: ../src/gcm-viewer.c:530
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1423
+#: ../src/gcm-viewer.c:534
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1427
+#: ../src/gcm-viewer.c:538
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1431
+#: ../src/gcm-viewer.c:542
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1435
+#: ../src/gcm-viewer.c:546
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
-#: ../src/gcm-prefs.c:1439 ../src/gcm-prefs.c:2204 ../data/gcm-prefs.ui.h:59
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1443
+#: ../src/gcm-viewer.c:554
 msgid "Gray"
 msgstr "�度"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1447
+#: ../src/gcm-viewer.c:558
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
-#: ../src/gcm-prefs.c:1451 ../src/gcm-prefs.c:2208 ../data/gcm-prefs.ui.h:5
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1455
+#: ../src/gcm-viewer.c:566
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:1575
+#: ../src/gcm-viewer.c:721
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:1578
+#: ../src/gcm-viewer.c:724
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
-#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/gcm-prefs.c:1723
-msgid "No hardware support"
-msgstr "没æ??硬件æ?¯æ??"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/gcm-prefs.c:1727 ../src/gcm-prefs.c:2039
-msgid "disconnected"
-msgstr "已��"
-
-#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/gcm-prefs.c:1839
-msgid "Could not import profile"
-msgstr "æ? æ³?导å?¥é??ç½®æ??件"
-
-#: ../src/gcm-prefs.c:1839
-msgid "The profile was of the wrong type for this device"
-msgstr "é??ç½®æ??件使ç?¨äº?此设å¤?ç??é??误类å??"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:1975
-#, fuzzy
-#| msgid "Device model:"
-msgid "Device added"
-msgstr "设å¤?å??å?·ï¼?"
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:801
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "å? é?¤æ­¤æ??è¿°æ??件"
 
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:1979
-#, fuzzy
-#| msgid "Device model:"
-msgid "Device removed"
-msgstr "设å¤?å??å?·ï¼?"
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
+msgid "This profile cannot be deleted"
+msgstr "æ­¤æ??è¿°æ??件ä¸?è?½å? é?¤"
 
-#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-prefs.c:2261
-#, c-format
-msgid "No %s color spaces available"
-msgstr "没æ?? %s é¢?è?²ç©ºé?´å?¯ç?¨"
+#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
+#: ../src/gcm-viewer.c:955
+msgid "None"
+msgstr "æ? "
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2616 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
-msgid "Display"
-msgstr "�示"
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
+#: ../src/gcm-viewer.c:958
+msgid "CIE 1931 xy"
+msgstr "CIE 1931 xy"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2620
-msgid "Scanner"
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
+#: ../src/gcm-viewer.c:961
+msgid "Transfer response curve"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2624
-msgid "Printer"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
+#: ../src/gcm-viewer.c:964
+msgid "Video card gamma table"
+msgstr "��� gamma 表"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2628
-msgid "Camera"
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
+#: ../src/gcm-viewer.c:967
+msgid "Image preview (input)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-prefs.c:2695
-msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr "设����使�此模�"
-
-#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/gcm-prefs.c:2991
-#, fuzzy
-#| msgid "More information"
-msgid "More Information"
-msgstr "��信�"
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/gcm-prefs.c:2994
-msgid "Loading list of devicesâ?¦"
-msgstr "æ­£å?¨å? è½½è®¾å¤?æ¸?å??..."
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-prefs.c:3001
-msgid ""
-"This profile does not have the information required for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr "æ­¤é??ç½®æ??件没æ??å?¨å±?é¢?è?²æ ¡å??æ??é??è¦?ç??ä¿¡æ?¯ã??"
+#: ../src/gcm-viewer.c:968
+msgid "Image preview (output)"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile_lcms1 has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:128
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:139
 msgid "Missing description"
 msgstr "缺å°?æ??è¿°"
 
 #. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Device Calibration"
+#: ../src/gcm-session.c:111
 msgid "Recalibrate now"
-msgstr "设å¤?æ ¡å??"
+msgstr "ç«?å?³é??æ?°æ ¡å??"
 
 #. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:156
+#: ../src/gcm-session.c:114
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "忽�"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-session.c:141
 msgid "Recalibration required"
-msgstr "æ ¡å??å?ºé??"
+msgstr "é??è¦?é??æ?°æ ¡å??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:193
+#: ../src/gcm-session.c:151
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ '%s' å¾?å¿«å°±å?¯æ ¡å??å®?æ¯?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:200
+#: ../src/gcm-session.c:158
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?°æ?º '%s' å¾?å¿«å°±å?¯å??次校å??å®?æ¯?ã??"
 
-#: ../src/gcm-session.c:263
+#: ../src/gcm-session.c:706
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "请æ±?å¤?ç??å®?å??ä¸?é??å?º"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:280 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+#: ../src/gcm-session.c:722 ../data/gcm-prefs.ui.h:13
 msgid "Color Management"
 msgstr "è?²å½©ç®¡ç??"
 
-#: ../src/gcm-session.c:282
+#: ../src/gcm-session.c:724
 msgid "Color Management D-Bus Service"
 msgstr "è?²å½©ç®¡ç?? D-Bus æ??å?¡"
 
 #. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-utils.c:514
+#: ../src/gcm-utils.c:593
 msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:527
+#: ../src/gcm-utils.c:606
 msgid "Perceptual"
 msgstr "å?¾å??æ??ç?¥å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:531
-msgid "Relative colormetric"
-msgstr "ç?¸å¯¹è?²å½©åº¦é??"
+#: ../src/gcm-utils.c:610
+msgid "Relative"
+msgstr "�对"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:535
+#: ../src/gcm-utils.c:614
 msgid "Saturation"
 msgstr "饱å??度"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:539
-msgid "Absolute colormetric"
-msgstr "ç»?对è?²å½©åº¦é??"
+#: ../src/gcm-utils.c:618
+msgid "Absolute"
+msgstr "�对"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:631
+msgid "High quality photography"
+msgstr "é«?è´¨é??ç?§ç??"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:635
+msgid "Precise color matching"
+msgstr "精确è?²å½©å?¹é??"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:639
+msgid "Graphs and presentations"
+msgstr "å?¾å½¢å??æ¼?示"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:643
+msgid "Proofing devices"
+msgstr "正�校样设�"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
 msgid "Blue:"
 msgstr "è??è?²ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
 msgid "Brightness:"
 msgstr "亮度�"
 
@@ -1818,7 +1724,7 @@ msgstr "CRT(é?´æ??å°?线管æ?¾ç¤ºå?¨)"
 #. The user wants to create images suitable to send to a photo-processing lab
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:5
 msgid "Create images for printing"
-msgstr ""
+msgstr "å??建æ??å?°ç?¨å?¾å??"
 
 #. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6 ../data/gcm-spawn.ui.h:2
@@ -1833,7 +1739,7 @@ msgstr "设å¤?æ ¡å??"
 #. The user wants to analyse images that have been printed by a photo-processing lab
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:10
 msgid "Generate profile from printed images"
-msgstr ""
+msgstr "ä»?æ??å?°ç??å?¾å??å??建é??ç½®æ??件"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:11
 msgid "Green:"
@@ -1842,7 +1748,7 @@ msgstr "绿��"
 #. The precision of the calibration
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:13
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "é«?"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:14
 msgid "LCD"
@@ -1851,17 +1757,17 @@ msgstr "LCD(液��示�)"
 #. The precision of the calibration
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:16
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "ä½?"
 
 #. The length of the translation
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:18
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "正常"
 
 #. The user is trying to create an ICC profile of a printer that is connected to the computer
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:20
 msgid "Profile locally attached printer"
-msgstr ""
+msgstr "解æ??æ?¬å?°è¿?æ?¥ç??æ??å?°æ?º"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:21
 msgid "Projector"
@@ -1873,274 +1779,510 @@ msgstr "红��"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:23
 msgid "precision"
-msgstr ""
+msgstr "精度"
+
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Color Picker"
+msgstr "è?²å½©æ?¾å??å?¨"
+
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "�彩空��"
+
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "Error:"
+msgstr "误差�"
+
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr "Lab (D50)ï¼?"
+
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGBï¼?"
+
+#. Expander title, the results from the color picker
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+msgid "Results"
+msgstr "ç»?æ??"
+
+#. the color representation
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "XYZ:"
+msgstr "XYZï¼?"
+
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+msgid "_Measure"
+msgstr "æµ?é??(_M)"
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
 msgid ""
-"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
-msgstr "å·¥ä½?å?ºæ?¯å?¯ä»¥ç¼?ç ?为ä¸?å¹?å?¾å??ç??é¢?è?²å?ºå??ã??"
+"A working space is a default colorspace that is not associated with a "
+"specific device."
+msgstr "å·¥ä½?å?ºæ?¯æ²¡æ??å?³è??å?°ä¸?个ç?¹å®?设å¤?ç??é»?认é¢?è?²ç©ºé?´ã??"
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
-msgid "Add Virtual Device"
-msgstr ""
+msgid ""
+"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+msgstr "å·¥ä½?å?ºæ?¯å?¯ä»¥ç¼?ç ?为ä¸?å¹?å?¾å??ç??é¢?è?²å?ºå??ã??"
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot calibrate: The device is not connected"
+msgid "Add a color profile to be used for this device"
+msgstr "为此设å¤?æ·»å? è¦?使ç?¨ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件"
+
+#. This is a button to add a virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+msgid "Add d_evice&#x2026;"
+msgstr "添�设�(_E)&#x2026;"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
 msgid "Adds a virtual device that is not connected."
-msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?设å¤?没æ??è¿?æ?¥"
+msgstr "æ·»å? ä¸?个æ?ªè¿?æ?¥ç??è??æ??设å¤?ã??"
+
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "å?¯ç?¨ç??æ??è¿°æ??件"
 
 #. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
 msgid "CMYK:"
 msgstr "CMYKï¼?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "��此对��"
-
 #. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
-msgid "Color Profile"
-msgstr "è?²å½©é??ç½®æ??件"
-
-#. The profile colorspace, e.g. RGB
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
-msgid "Colorspace:"
-msgstr "�彩空��"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
+msgid "Color Profiles"
+msgstr "è?²å½©æ??è¿°æ??件"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
 msgid "Contrast:"
 msgstr "对�度�"
 
 #. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
-msgid "Create _Profile for Device"
-msgstr "为设å¤?å??建é??ç½®æ??件(_P)"
-
-#. When the profile was created
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
-msgid "Created:"
-msgstr "å??建äº?ï¼?"
+msgid "Create _Profile"
+msgstr "å??建æ??è¿°æ??件(_P)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
+msgid "Create a profile for the device"
+msgstr "为设å¤?å??建æ??è¿°æ??件"
 
 #. Tab title, system wide defaults to use
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
 msgid "Defaults"
 msgstr "�认"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
-msgid "Delete the currently selected color profile"
-msgstr "å? é?¤å½?å??é??æ?©ç??é¢?è?²é??ç½®æ??件"
-
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
 msgid ""
 "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
 "reappear in the list"
 msgstr "å? é?¤æ?­å¼?è¿?æ?¥ç??设å¤? - å¦?æ??æ?¨é??æ?°è¿?æ?¥è®¾å¤?ï¼?å®?å°?å?ºç?°å?¨å??表中"
 
-#. Section heading for device settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
-msgid "Device"
-msgstr "设�"
-
-#. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
-msgid "Device manufacturer:"
-msgstr "设å¤?å?¶é? å??ï¼?"
-
-#. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
-msgid "Device model:"
-msgstr "设å¤?å??å?·ï¼?"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Device model:"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
 msgid "Device type:"
 msgstr "设å¤?å??å?·ï¼?"
 
 #. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
 msgid "Devices"
 msgstr "设�"
 
-#. If the profile contains a display correction table
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
-msgid "Display correction:"
-msgstr "�示修正�"
-
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
 msgid "Display:"
 msgstr "�示��"
 
-#. The file size in bytes of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
-msgid "File size:"
-msgstr "æ??件大å°?ï¼?"
-
-#. The basename (the last section of the filename) of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
-msgid "Filename:"
-msgstr "æ??件å??ï¼?"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
+msgid "Do full screen correction"
+msgstr "����校正"
 
 #. Settings that users don't normally have to touch
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
 msgid "Fine tuning"
 msgstr "正�微�"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
-msgid "Gamma:"
-msgstr "伽马��"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
-msgid "Import an ICC file from another location"
-msgstr "ä»?å?¶å®?ä½?ç½®å? è½½ä¸?个 ICC æ??件"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr "å?¯ä»¥æ??å?¨å?¾å??æ??件å?°æ­¤çª?å?£ä»¥è?ªå?¨å®?æ??ä¸?è¿°å­?段ã??"
 
-#. The licence of the profile, normally non-free
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
-msgid "License:"
-msgstr "许���"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
+msgid "Make the selected profile the default profile"
+msgstr "æ ?è®°é??æ?©ç??æ??è¿°æ??件为é»?认"
 
 #. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "å?¶é? å??ï¼?"
 
 #. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
 msgid "Model:"
 msgstr "å??å?·ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Details"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
 msgid "More details"
 msgstr "详�"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:52
+#. Some profiles are not compatible with some devices
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+msgstr "ä¸?é?¢å?ªå??å?ºäº?å?¼å®¹äº?此设å¤?ç??æ??è¿°æ??件ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
 msgid "Open the documentation"
 msgstr "æ??å¼?æ??æ¡£"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
-msgid "Profile Graphs"
-msgstr "é??ç½®å?¾è¡¨"
-
-#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
-msgid "Profile type:"
-msgstr "é??ç½®æ??件类å??ï¼?"
-
-#. Tab title, currently installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
-msgid "Profiles"
-msgstr "é??ç½®æ??件"
+#. Button to view installed profiles
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Profiles to view"
+msgid "Pr_ofile Viewer"
+msgstr "è¦?æ?¥ç??ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:47
 msgid ""
 "Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
 "color corrected"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨å·²è°?æ?´è¿?ç??è?²å½©å?¼ç¼?ç¨?æ?¾å?¡ä»¥ä½¿æ??æ??çª?å?£ç??è?²å½©é?½çº æ­£è¿?ã??"
 
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
-msgid "RGB:"
-msgstr "RGBï¼?"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
+msgid "Remove a color profile for this device"
+msgstr "移é?¤æ­¤è®¾å¤?ç??ä¸?个é¢?è?²æ??è¿°æ??件"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+#. This is a button to delete the saved or virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+msgid "Remove de_vice"
+msgstr "移�设�(_V)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
 msgid "Rendering intent"
-msgstr "æ?¥é??ç?®ç??"
+msgstr "æ­£å?¨æ¸²æ??ç?®æ ?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
-msgid "Save these profiles for all users"
-msgstr "ä¿?å­?è¿?äº?é??ç½®æ??件以使æ??æ??ç?¨æ?·å?¯ç?¨"
+#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
+msgid "Rese_t"
+msgstr "é??ç½®(_T)"
 
-#. The serial number of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
-msgid "Serial number:"
-msgstr "åº?å??å?·ï¼?"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
+msgid "Reset the sliders to the default values"
+msgstr "é??设æ»?å?¨æ?¡ä¸ºé»?认å?¼"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
+msgid "Save these profiles for all users"
+msgstr "ä¿?å­?è¿?äº?æ??è¿°æ??件以使æ??æ??ç?¨æ?·å?¯ç?¨"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
 msgid ""
 "Set a property on the system so applications use the default display profile"
-msgstr "å?¨ç³»ç»?ä¸?设置å±?æ?§ï¼?以使ç¨?åº?使ç?¨é»?认æ?¾ç¤ºé??ç½®æ??件"
+msgstr "å?¨ç³»ç»?ä¸?设置å±?æ?§ï¼?以使ç¨?åº?使ç?¨é»?认æ?¾ç¤ºå?¨é??ç½®æ??件"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+msgid "Set profile for _color managed applications"
+msgstr "为è?²å½©ç®¡ç??ç¨?åº?设å®?æ??è¿°æ??件(_C)"
 
 #. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
 msgid "Softproof:"
 msgstr "软校样�"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
+msgid ""
+"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
+"colorspace to another."
+msgstr "è?²å½©å¯¹åº?æ?¹å¼?æ?¯æ??å¦?ä½?å°?æ??个è?²å??æ? å°?å?°å?¦å¤?ä¸?个ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
 msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
-msgstr ""
+msgstr "è?²å½©å¯¹åº?æ?¹å¼?æ?¯æ??å¦?ä½?å°?æ??个è?²å??æ? å°?å?°å?¦å¤?ä¸?个ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
 msgid ""
 "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
 "device output gamut"
-msgstr ""
+msgstr "è?²å½©å¯¹åº?æ?¹å¼?使ç?¨äº?ä»?ç?¹å®?å?¾å½¢è?²å??转æ?¢å?°ç?¹å®?设å¤?è¾?å?ºè?²å??ç??æ?¶å??ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
 msgid ""
 "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
 "display gamut"
-msgstr ""
+msgstr "è?²å½©å¯¹åº?æ?¹å¼?使ç?¨äº?ä»?ç?¹å®?å?¾å½¢è?²å??转æ?¢å?°ç?¹å®?æ?¾ç¤ºè?²å??ç??æ?¶å??ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
 msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
+msgstr "è¿?äº?设å®?æ?§å?¶ç??è?²å½©ç®¡ç??å¦?ä½?åº?ç?¨å?°æ?¨ç??æ¡?é?¢ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
+msgid ""
+"This enables full screen color management which requires a modern 3D "
+"graphics card with hardware shader support. This option may increase CPU "
+"load and will increase the amount of power this computer uses."
 msgstr ""
+"è¿?å?¯ç?¨å?¨å±?è?²å½©ç®¡ç??ï¼?è¿?é??è¦?带æ??硬件ç??è?²æ?¯æ??ç??ç?°ä»£ 3D å?¾å½¢å?¡ã??æ­¤é??项å?¯è?½å¢?å?  "
+"CPU è´?载并å¢?å? è®¡ç®?æ?ºç??è??ç?µé??ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
 msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
 msgstr "è¿?æ?¯å?¨ç¨?åº?中使ç?¨ç??é»?认 CMYK å·¥ä½?空é?´"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
 msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
 msgstr "è¿?æ?¯å?¨ç¨?åº?中使ç?¨ç??é»?认 RGB å·¥ä½?空é?´"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
 msgid "Working space"
 msgstr "工��"
 
-#. This is a button to add a virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
-msgid "_Add Device"
-msgstr "设�"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
+msgid "_Apply basic display correction"
+msgstr "�����示修正(_A)"
+
+#. Makes the profile the default for the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
+msgid "_Make Default"
+msgstr "设为�认(_M)"
 
+#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
-msgid "_Apply display correction"
-msgstr "���示修正(_A)"
+msgid "_Set System Default"
+msgstr "设为系��认(_S)"
 
-#. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:80
-msgid "_Delete Device"
-msgstr "��设�(_D)"
+#~ msgid "Add a new color profile"
+#~ msgstr "æ·»å? ä¸?个æ?°ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:81
-msgid "_Delete Profile"
-msgstr "å? é?¤é??ç½®æ??件(_D)"
+#~ msgid "Close this dialog"
+#~ msgstr "��此对��"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:82
-msgid "_Import Profile"
-msgstr "导å?¥é??ç½®æ??件(_I)"
+#~ msgid "Created:"
+#~ msgstr "å??建äº?ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:83
-msgid "_Make Default"
-msgstr "设为�认(_M)"
+#~ msgid "Device manufacturer:"
+#~ msgstr "设å¤?å?¶é? å??ï¼?"
 
-#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:85
-msgid "_Reset to defaults"
-msgstr "����认(_R)"
+#~ msgid "Device model:"
+#~ msgstr "设å¤?å??å?·ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:86
-msgid "_Set profile for color managed applications"
-msgstr "为è?²å½©ç®¡ç??ç¨?åº?设å®?é??ç½®æ??件(_S)"
+#~ msgid "Display correction:"
+#~ msgstr "�示修正�"
 
-#~ msgid "Reload a device"
-#~ msgstr "é??æ?°è½½å?¥è®¾å¤?"
+#~ msgid "File size:"
+#~ msgstr "æ??件大å°?ï¼?"
+
+#~ msgid "Filename:"
+#~ msgstr "æ??件å??ï¼?"
+
+#~| msgid "Gray"
+#~ msgid "Graph:"
+#~ msgstr "�形�"
+
+#~ msgid "License:"
+#~ msgstr "许���"
+
+#~ msgid "Profile type:"
+#~ msgstr "æ??è¿°æ??件类å??ï¼?"
+
+#~ msgid "Profiles"
+#~ msgstr "æ??è¿°æ??件"
+
+#~ msgid "Video card out"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid "_Add&#x2026;"
+#~ msgstr "添�(_A)&#x2026;"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "移�(_R)"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
+
+#~ msgid "Select reference image"
+#~ msgstr "请é??æ?©å??è??å?¾å??"
+
+#~ msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
+#~ msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æµ?é??仪å?¨æ²¡æ??æ??å?¥"
+
+#~ msgid "Color Profile"
+#~ msgstr "è?²å½©é??ç½®æ??件"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "设�"
+
+#~ msgid "Profile Graphs"
+#~ msgstr "é??ç½®å?¾è¡¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. "
+#~ "Traditionally Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes "
+#~ "monitors look washed out compared Windows XP or OS X. Apple traditionally "
+#~ "used a value of 1.8 for a long time, but now use the same value as "
+#~ "Microsoft. Microsoft has always used a value of 2.2."
+#~ msgstr ""
+#~ "伽马å?¼è°?æ?´å?¯å½±å??æ??è¿?æ?¥æ?¾ç¤ºå?¨ç??è?²å½©ã??Linux é??常使ç?¨1.0ç??伽马å?¼ï¼?ä½?ä¸? "
+#~ "Windows XP æ?? OSX ç?¸æ¯?ï¼?è¿?使å¾?æ?¾ç¤ºå?¨ç??ä¸?å?»è?²å½©æ?¨æ·¡ã??è?¹æ??å?¨ä»¥å??å¾?é?¿ä¸?段æ?¶é?´"
+#~ "é?½ä½¿ç?¨1.8ç??å?¼ï¼?ä½?ç?°å?¨ä¹?ç?¨å??微软ä¸?æ ·ç??伽马å?¼ï¼?è??微软ä¸?ç?´ä»¥æ?¥é?½ä½¿ç?¨2.2ç??å?¼ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles "
+#~ "at startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP "
+#~ "system folders. This may increase startup time if disks need to be spun "
+#~ "up to be searched."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??设为ç??ï¼?å?¯å?¨æ?¶æ??ç´¢å¤?é?¨ç£?ç??以æ?¥æ?¾ ICC 设å¤?æ??è¿°æ??件ï¼?ä¾?å¦?å?¨ OSX åº?æ??件夹"
+#~ "æ?? Windows XP ç³»ç»?æ??件夹æ?¥æ?¾ã??è¿?å?¯è?½å¢?å? å?¯å?¨æ?¶é?´ï¼?å¦?æ??æ??ç´¢ç??ç£?ç??é??è¦?æ??转"
+#~ "æ?¶ã??"
+
+#~| msgid ""
+#~| "If set to TRUE then the __ICC_PROFILE atom will be set, which "
+#~| "applications use to convert true color to screen color."
+#~ msgid ""
+#~ "If set to TRUE then the __ICC_PROFILE hint will be set, which "
+#~ "applications use to convert true color to screen color."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)ï¼?é?£ä¹? __ICC_PROFILE 线索å°?设å®?ï¼?è??ç¨?åº?å°?ç?¨æ­¤è®¾å®?转æ?¢ç??"
+#~ "彩è?²ä¸ºå±?å¹?彩è?²ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the "
+#~ "user to change the display profile outside of what the ICC profile "
+#~ "suggests and is only recommended for advanced users."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)å??æ?¾ç¤ºå¾®è°?æ?§ä»¶ã??è¿?å°?å??许ç?¨æ?·å?¨ ICC 设å¤?æ??è¿°æ??件建议ç??è??"
+#~ "å?´å¤?ä¿®æ?¹æ?¾ç¤ºè®¾å¤?æ??è¿°æ??件ï¼?ä»?æ?¨è??ç»?é«?级ç?¨æ?·ã??"
+
+#~ msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
+#~ msgstr "å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)ï¼?é?£ä¹?è§?é¢? LUT å°?使ç?¨æ?¾ç¤ºè®¾å¤?æ??è¿°æ??件è¿?è¡?设å®?ã??"
+
+#~| msgid "Set the _ICC_PROFILE atom for applications."
+#~ msgid "Set the _ICC_PROFILE hint for applications."
+#~ msgstr "为ç¨?åº?设å®? _ICC_PROFILE 线索ã??"
+
+#~ msgid "Show the fine tuning controls for display devices."
+#~ msgstr "为æ?¾ç¤ºè®¾å¤?æ?¾ç¤ºå¾®è°?æ?§ä»¶ã??"
+
+#~ msgid "The CMYK profile filename to be used by applications by default."
+#~ msgstr "ç¨?åº?é»?认è¦?使ç?¨ç?? CMYK 设å¤?æ??è¿°æ??件å??ã??"
+
+#~ msgid "The RGB profile filename to be used by applications by default."
+#~ msgstr "ç¨?åº?é»?认è¦?使ç?¨ç?? RGB 设å¤?æ??è¿°æ??件å??ã??"
+
+#~ msgid "The default CMYK profile."
+#~ msgstr "é»?认 CMYK 设å¤?æ??è¿°æ??件ã??"
+
+#~ msgid "The default RGB profile."
+#~ msgstr "é»?认 RGB 设å¤?æ??è¿°æ??件ã??"
+
+#~ msgid "The default calibration length."
+#~ msgstr "é»?认校å??é?¿åº¦ã??"
+
+#~ msgid "The default gamma to use for monitors with no previous value set."
+#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨ç??é»?认伽马å?¼ï¼?ä¸?ç?¨ä¹?å??ç??设å®?ã??"
+
+#~ msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a display."
+#~ msgstr "å?¨å??é??é??ç?¥å?°é??æ?°æ ¡å??æ?¾ç¤ºä¹?é?´ç??æ?¶é?¿ã??"
+
+#~ msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a printer."
+#~ msgstr "å??é??é??ç?¥å?°å??次校å??æ??å?°æ?ºç??æ?¶é?¿ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The "
+#~ "option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and "
+#~ "'long' takes a really long time, but is more precise and creates a better "
+#~ "profile. Use 'ask' if you want the user to choose."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ ¡å??é?¿åº¦ï¼?è¿?ä¸?å??确度æ??æ­£æ¯?ã??é??项â??ç?­â??å??建快é??设å¤?æ??è¿°æ??件ï¼?â??é??常â??为常è§?设å¤?"
+#~ "æ??è¿°æ??件ï¼?â??é?¿â??å??è¦?è?±è´¹ç?¸å½?ä¹?ç??æ?¶é?´ï¼?ä½?æ?¯æ?´ç²¾ç¡®å¹¶å??建å?ºç??设å¤?æ??è¿°æ??件æ?´å¥½ã??"
+#~ "å¦?æ??æ?¨æ?³ç?¨æ?·æ?¥é??æ?©å??使ç?¨â??询é?®â??é??项ã??"
+
+#~ msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
+#~ msgstr "æ??ç®?ç?¨äº?软æ??æ ·ç??è?²å½©å¯¹åº?æ?¹å¼?ï¼?å¦?â??æ??ç?¥å¼?â??ã??"
+
+#~ msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
+#~ msgstr "ç?¨äº?æ?¾ç¤ºå?¨ç??è?²å½©å¯¹åº?æ?¹å¼?ï¼?å¦?â??æ??ç?¥å¼?â??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the number of seconds in between notifying the user to "
+#~ "recalibrate each display device. Set to 0 to disable the notification."
+#~ msgstr "è¿?æ?¯é??ç?¥ç?¨æ?·å??次校å??æ¯?个æ?¾ç¤ºè®¾å¤?ç??é?´é??ç§?æ?°ã??设å®?为 0 å??ç¦?ç?¨é??ç?¥ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the number of seconds in between notifying the user to "
+#~ "recalibrate each printer device. Set to 0 to disable the notification."
+#~ msgstr "è¿?æ?¯é??ç?¥ç?¨æ?·å??次校å??æ??å?°æ?ºè®¾å¤?ç??é?´é??ç§?æ?°ã??设å®?为 0 å??ç¦?ç?¨é??ç?¥ã??"
+
+#~ msgid "Whether ICC profiles should be loaded from external disks."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦ä»?å¤?é?¨ç£?ç??å? è½½ ICC 设å¤?æ??è¿°æ??件ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the display should be globally corrected or left to applications."
+#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨æ?¯åº?å½?å?¨å±?ä¿®æ?¹æ?¾ç¤ºè¿?æ?¯ç?±ç¨?åº?æ?¥å?³å®?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below, "
+#~ "and ensure it is attached to the screen."
+#~ msgstr "请ç?§ä¸?å?¾å°?æµ?é??仪设å®?为å±?å¹?模å¼?ï¼?并确ä¿?设å¤?å·²è¿?æ?¥å?°å±?å¹?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please set the measuring instrument to screen mode, and ensure it is "
+#~ "attached to the screen."
+#~ msgstr "请å°?æµ?é??仪设å®?为å±?å¹?模å¼?ï¼?并确ä¿?设å¤?å·²è¿?æ?¥å?°å±?å¹?ã??"
+
+#~| msgid "The description of the profile"
+#~ msgid "Choose the precision of the profile"
+#~ msgstr "请é??æ?©æ¦?è¦?å??æ??ç??精度"
+
+#~ msgid "Please choose the profile precision."
+#~ msgstr "请é??æ?©æ¦?è¦?精度ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "High precision profiles provide higher accuracy in color matching. "
+#~ "Correspondingly, low precision profiles result in lower quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "é«?精度ç??设å¤?æ??è¿°æ??件æ??ä¾?é«?å??确度ç??è?²å½©å?¹é??ã??ç?¸åº?ç??ï¼?ä½?精度设å¤?æ??è¿°æ??件ç??ç»?"
+#~ "æ??è´¨é??ä¼?è¾?ä½?ã??"
+
+#~ msgid "This device already exists"
+#~ msgstr "该设�已��"
+
+#~ msgid "Serial number"
+#~ msgstr "åº?å??å?·"
+
+#~ msgid "Text string"
+#~ msgstr "æ??æ?¬å­?符串"
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "伽马�"
+
+#~ msgid "Relative colormetric"
+#~ msgstr "�对�度"
+
+#~ msgid "Absolute colormetric"
+#~ msgstr "�对�度"
+
+#~ msgid "Add Virtual Device"
+#~ msgstr "æ·»å? è??æ??设å¤?"
+
+#~ msgid "Delete the currently selected color profile"
+#~ msgstr "å? é?¤å½?å??é??æ?©ç??é¢?è?²é??ç½®æ??件"
+
+#~ msgid "Import an ICC file from another location"
+#~ msgstr "ä»?å?¶å®?ä½?ç½®å? è½½ä¸?个 ICC æ??件"
+
+#~ msgid "_Delete Device"
+#~ msgstr "��设�(_D)"
+
+#~ msgid "_Import Profile"
+#~ msgstr "导å?¥é??ç½®æ??件(_I)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -2154,9 +2296,6 @@ msgstr "为è?²å½©ç®¡ç??ç¨?åº?设å®?é??ç½®æ??件(_S)"
 #~ msgid "Cannot calibrate this type of device (although support is planned)"
 #~ msgstr "æ? æ³?æ ¡å??此类设å¤? (è?½ç?¶è®¡å??æ?¯æ??å®?)"
 
-#~ msgid "Setting up device"
-#~ msgstr "正�设置设�"
-
 #~ msgid "Do you have a scanned TIFF file of a IT8.7/2 reference image?"
 #~ msgstr "ä½ æ??æ??个æ?«æ??好ç?? IT8.7/2 å??è??å?¾å??ç?? TIFF æ??件å??ï¼?"
 
@@ -2167,7 +2306,7 @@ msgstr "为è?²å½©ç®¡ç??ç¨?åº?设å®?é??ç½®æ??件(_S)"
 #~ msgstr "没æ??软件æ?¯æ??"
 
 #~ msgid "Disable soft proofing"
-#~ msgstr "��软校样"
+#~ msgstr "ç¦?ç?¨è½¯æ??æ ·"
 
 #~ msgid "Manual calibration wizard"
 #~ msgstr "æ??å?¨æ ¡å??å??导"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]