[gnome-main-menu] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-main-menu] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 29 Jun 2010 03:32:09 +0000 (UTC)
commit 6ce061ffd36dc72a9a80e9331f578cf51e940c2b
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Jun 29 05:32:04 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 931a11f..8e7ce31 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,19 +9,20 @@
# Jordi Jaen Pallares <jordi suse de>, 1999, 2000, 2001.
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo Iranzo uv es>, 2000.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-main-menu.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"main-menu&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 12:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 18:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-28 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 05:30+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1
@@ -112,7 +113,8 @@ msgid "Default menu and application browser"
msgstr "Menú por defecto y navegador de aplicaciones"
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
-#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2405 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
+#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2420 ../main-menu/src/main-menu.c:66
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:6
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr "Menú principal de GNOME"
@@ -262,19 +264,25 @@ msgid "determines the limit of items in the file-area."
msgstr "determina los lÃmites de elementos del área de archivos."
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:20
+#| msgid ""
+#| "determines the limit of items in the file-area. The number favorite items "
+#| "is not limited. This limit applies to the number of recent items, i.e. "
+#| "the number of recent items displayed is limited to max_total_items - the "
+#| "number of favorite items. If the number of favorite items exceeds "
+#| "max_total_items - min_recent_items than this limit is ignored."
msgid ""
-"determines the limit of items in the file-area. The number favorite items is "
-"not limited. This limit applies to the number of recent items, i.e. the "
+"determines the limit of items in the file-area. The number of favorite items "
+"is not limited. This limit applies to the number of recent items, i.e. the "
"number of recent items displayed is limited to max_total_items - the number "
"of favorite items. If the number of favorite items exceeds max_total_items - "
-"min_recent_items than this limit is ignored."
+"min_recent_items then this limit is ignored."
msgstr ""
"determina el lÃmite de elementos en el área de archivos. El número de "
"elementos favoritos no está limitado. Este lÃmite se aplica al número de "
"elementos recientes, por ejemplo, el número de elementos recientes mostrados "
-"está limitado a max_total_items; el número de elementos favoritos. Si el "
-"número de elementos favoritos excede max_total_items; se ignorará el lÃmite "
-"de min_recent_items."
+"está limitado a «max_total_items»; el número de elementos favoritos. Si el "
+"número de elementos favoritos excede «max_total_items»; se ignorará el lÃmite "
+"de «min_recent_items»."
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:21
msgid ""
@@ -398,7 +406,6 @@ msgstr ""
"especificadas por el usuario o documentos «Favoritos»."
#: ../main-menu/etc/trigger-panel-run-dialog.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Recent Applications"
msgid "Run Application"
msgstr "Ejecutar una aplicación"
@@ -458,47 +465,47 @@ msgstr "Apagar"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear la pantalla"
-#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2406
+#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2421
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr "Menú principal de GNOME"
#
# include/network/lan/address.ycp:102
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:90
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:89
msgid "Network: None"
msgstr "Red: Ninguno"
# include/ui/summary.ycp:84
# modules/Summary.ycp:89
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:93
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:206
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:92
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:205
msgid "Click to configure network"
msgstr "Pulse para configurar la red"
#
# include/network/lan/address.ycp:102
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:205
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:204
msgid "Networ_k: None"
msgstr "Red: ninguna"
# include/scanner/scanner_overview.ycp:85
# include/scanner/scanner_overview.ycp:85
# include/scanner/scanner_overview.ycp:85
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:214
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:231
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:239
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:213
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:230
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:238
#, c-format
msgid "Connected to: %s"
msgstr "Conectado a: %s"
# include/network/lan/address.ycp:40
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:217
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:216
msgid "Networ_k: Wireless"
msgstr "_Red: inalámbrica"
#
# include/runlevel/ui.ycp:489
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:222
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:221
#, c-format
msgid "Using ethernet (%s)"
msgstr "Mediante ethernet (%s)"
@@ -506,111 +513,111 @@ msgstr "Mediante ethernet (%s)"
# clients/hwinfo.ycp:101
# clients/hwinfo.ycp:101
# clients/hwinfo.ycp:101
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:226
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:225
msgid "Networ_k: Wired"
msgstr "_Red: cableada"
#
# include/network/lan/address.ycp:102
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:234
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:233
msgid "Networ_k: GSM"
msgstr "_Red: GSM"
#
# include/network/lan/address.ycp:102
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:242
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:241
msgid "Networ_k: CDMA"
msgstr "_Red: CDMA"
# include/network/modem/dialogs.ycp:145
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:345
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:344
#, c-format
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
msgstr "Conexión ethernet inalámbrica (%s)"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:350
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:349
#, c-format
msgid "Wired Ethernet (%s)"
msgstr "Conexión ethernet fija (%s)"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:355
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:360
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:354
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:359
#, c-format
msgid "Mobile Ethernet (%s)"
msgstr "Conexión ethernet móvil (%s)"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:364
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:374
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:363
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:373
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:372
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:371
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicaciones"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:2
+#: ../main-menu/src/slab-button.ui.h:1
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:3
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:2
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#
# include/lilo/ui.ycp:818
# include/backup/ui.ycp:300
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:4
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:3
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Aplicaciones favoritas"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:5
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:4
msgid "Favorite Documents"
msgstr "Documentos favoritos"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:6
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:5
msgid "Favorite Places"
msgstr "Lugares favoritos"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:8
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:7
msgid "More Applications..."
msgstr "Más aplicaciones�"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:9
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:8
msgid "More Documents..."
msgstr "Más documentos�"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:10
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:9
msgid "More Places..."
msgstr "Más lugares�"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:11
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:10
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:12
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:11
msgid "Recent Applications"
msgstr "Aplicaciones recientes"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:13
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:12
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documentos recientes"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:14
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:13
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:15
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:14
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:16
+#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:15
msgid "System"
msgstr "Sistema"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]