[libgda] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 28 Jun 2010 19:20:52 +0000 (UTC)
commit 262f1522eb59a30d72e16b98b7cb9299eb80066b
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon Jun 28 21:20:48 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 1759 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 1080 insertions(+), 679 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b510da1..2aacaca 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 21:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 06:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-28 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,21 +104,21 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el programa del examinador"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:283
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1891 ../libgda/gda-data-model.c:1899
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1933 ../libgda/gda-data-model.c:1941
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386 ../libgda/gda-data-model-import.c:1574
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1930 ../libgda/gda-data-select.c:367
#: ../libgda/gda-data-select.c:2033 ../libgda/gda-data-select.c:2042
#: ../libgda/gda-data-select.c:2052 ../libgda/gda-data-select.c:3447
-#: ../libgda/gda-holder.c:486 ../libgda/gda-holder.c:1700
+#: ../libgda/gda-holder.c:486 ../libgda/gda-holder.c:1704
#: ../libgda/gda-server-operation.c:614 ../libgda/gda-server-operation.c:1005
#: ../libgda/gda-set.c:485 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2010
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2025
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2215
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2468
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2480
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2029
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2044
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2234
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2488
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2500
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:454
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
@@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el programa del examinador"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1862
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1877
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1654
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1669
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1696
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:87
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:90
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/auth-dialog.c:622
@@ -175,9 +175,9 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el programa del examinador"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:705
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:778
#: ../tools/gda-list-server-op.c:47 ../tools/gda-list-server-op.c:90
-#: ../tools/gda-sql.c:266 ../tools/gda-sql.c:283 ../tools/gda-sql.c:422
-#: ../tools/gda-sql.c:1453 ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1578
-#: ../tools/gda-sql.c:3008 ../tools/tools-input.c:129
+#: ../tools/gda-sql.c:268 ../tools/gda-sql.c:285 ../tools/gda-sql.c:424
+#: ../tools/gda-sql.c:1455 ../tools/gda-sql.c:1470 ../tools/gda-sql.c:1607
+#: ../tools/gda-sql.c:3037 ../tools/tools-input.c:129
#: ../tools/web-server.c:2019
msgid "No detail"
msgstr "Sin detalles"
@@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "DNS «%s» desconocido"
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "No se encontró al proveedor «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1192 ../libgda/gda-connection.c:938
-#: ../libgda/gda-connection.c:1092
+#: ../libgda/gda-config.c:1192 ../libgda/gda-connection.c:947
+#: ../libgda/gda-connection.c:1101
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "No hay un proveedor «%s» instalado"
@@ -475,16 +475,16 @@ msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "No se puede instanciar el proveedor «%s»"
#: ../libgda/gda-config.c:1274 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1811
-#: ../tools/gda-sql.c:2657 ../tools/gda-sql.c:2829 ../tools/gda-sql.c:3046
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1840
+#: ../tools/gda-sql.c:2686 ../tools/gda-sql.c:2858 ../tools/gda-sql.c:3075
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
#: ../libgda/gda-config.c:1275 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:377
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:400 ../tools/gda-sql.c:1812
-#: ../tools/gda-sql.c:2656 ../tools/gda-sql.c:2830
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:400 ../tools/gda-sql.c:1841
+#: ../tools/gda-sql.c:2685 ../tools/gda-sql.c:2859
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -501,13 +501,19 @@ msgid "List of installed providers"
msgstr "Lista de todos los proveedores instalados"
#: ../libgda/gda-config.c:1443 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3048
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3077
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#. other table options
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
#: ../libgda/gda-config.c:1445
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -571,140 +577,140 @@ msgstr ""
"Hacer que la conexión establezca una función de monitorización en el bucle "
"principal para monitorizar la conexión envuelta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:578 ../libgda/gda-connection.c:606
-#: ../libgda/gda-connection.c:620 ../libgda/gda-connection.c:635
+#: ../libgda/gda-connection.c:587 ../libgda/gda-connection.c:615
+#: ../libgda/gda-connection.c:629 ../libgda/gda-connection.c:644
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr ""
"No se puede configurar la propiedad «%s» cuando la conexión está abierta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:586
+#: ../libgda/gda-connection.c:595
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "No hay definido ningún DSN llamado «%s»"
-#: ../libgda/gda-connection.c:656
+#: ../libgda/gda-connection.c:665
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr ""
"No se puede configurar la propiedad «%s» cuando la conexión está abierta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:883 ../libgda/gda-connection.c:1033
+#: ../libgda/gda-connection.c:892 ../libgda/gda-connection.c:1042
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:428
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "El procesado multihilo no se soporta o no está activado "
-#: ../libgda/gda-connection.c:892
+#: ../libgda/gda-connection.c:901
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Especificación de origen de datos «%s» mal formada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:900 ../libgda/gda-connection.c:1280
-#: ../libgda/gda-connection.c:1282
+#: ../libgda/gda-connection.c:909 ../libgda/gda-connection.c:1289
+#: ../libgda/gda-connection.c:1291
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Origen de datos %s no encontrado en la configuración"
-#: ../libgda/gda-connection.c:966
+#: ../libgda/gda-connection.c:975
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr ""
"Error de configuración de la fuente de datos: no se especificó el proveedor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1043 ../tools/browser/auth-dialog.c:327
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:363 ../tools/gda-sql.c:1306
+#: ../libgda/gda-connection.c:1052 ../tools/browser/auth-dialog.c:327
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:363 ../tools/gda-sql.c:1308
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Cadena de conexión «%s» mal formada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1049 ../libgda/gda-connection.c:1304
+#: ../libgda/gda-connection.c:1058 ../libgda/gda-connection.c:1313
msgid "No provider specified"
msgstr "No se especificó ningún proveedor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1292 ../libgda/gda-connection.c:1294
+#: ../libgda/gda-connection.c:1301 ../libgda/gda-connection.c:1303
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Sin DSN o cadena de conexión especificada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1318
+#: ../libgda/gda-connection.c:1327
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "El proveedor no permite uso desde este hilo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1332
+#: ../libgda/gda-connection.c:1341
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
msgstr ""
"Error interno: el proveedor no implementa el método virtual open_connection()"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1950
+#: ../libgda/gda-connection.c:1959
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "El proveedor no soporta la preparación de declaraciones"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2143 ../libgda/gda-connection.c:2227
-#: ../libgda/gda-connection.c:2297 ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-connection.c:2152 ../libgda/gda-connection.c:2236
+#: ../libgda/gda-connection.c:2306 ../libgda/gda-meta-store.c:659
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "No se puede abrir la conexión virtual"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2150 ../libgda/gda-connection.c:2363
-#: ../libgda/gda-connection.c:2632 ../libgda/gda-connection.c:2703
-#: ../libgda/gda-connection.c:2772
+#: ../libgda/gda-connection.c:2159 ../libgda/gda-connection.c:2372
+#: ../libgda/gda-connection.c:2641 ../libgda/gda-connection.c:2712
+#: ../libgda/gda-connection.c:2781
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:217
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1614
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "La conexión está cerrada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2242 ../libgda/gda-connection.c:2332
+#: ../libgda/gda-connection.c:2251 ../libgda/gda-connection.c:2341
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2320 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:986
+#: ../libgda/gda-connection.c:2329 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:917
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:571
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:959
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:844
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:886
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:671
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "El proveedor no soporta operaciones asÃncronas de servidor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2503 ../libgda/gda-connection.c:2518
+#: ../libgda/gda-connection.c:2512 ../libgda/gda-connection.c:2527
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "La declaración es una declaración de seleccion"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2576 ../libgda/gda-connection.c:2652
-#: ../libgda/gda-connection.c:2723
+#: ../libgda/gda-connection.c:2585 ../libgda/gda-connection.c:2661
+#: ../libgda/gda-connection.c:2732
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "La declaración no es una declaración de selección"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3179
+#: ../libgda/gda-connection.c:3188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento inválido"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3188
+#: ../libgda/gda-connection.c:3197
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Faltan argumentos o son erróneos para la tabla «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3943
+#: ../libgda/gda-connection.c:3952
msgid "Meta update error"
msgstr "Error en la metaactualización"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4506
+#: ../libgda/gda-connection.c:4515
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Argumentos de filtrado erróneos"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4657 ../libgda/gda-connection.c:4710
-#: ../libgda/gda-connection.c:4754 ../libgda/gda-connection.c:4798
-#: ../libgda/gda-connection.c:4842
+#: ../libgda/gda-connection.c:4666 ../libgda/gda-connection.c:4719
+#: ../libgda/gda-connection.c:4763 ../libgda/gda-connection.c:4807
+#: ../libgda/gda-connection.c:4851
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
"Siguiendo el estado de la transacción de la conexión: no existe ninguna "
"transacción para %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5150
+#: ../libgda/gda-connection.c:5159
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Error interno: manejo del proveedor no válido"
@@ -842,91 +848,91 @@ msgstr "Se esperaba un valor GdaBinary, se obtuvo %s"
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "No se soporta la modificación de claves"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:611
+#: ../libgda/gda-data-model.c:617
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "El modelo de datos no soporta la obtención de un valor individual"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:648 ../libgda/gda-data-model.c:658
+#: ../libgda/gda-data-model.c:660 ../libgda/gda-data-model.c:670
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "El modelo de datos devolvió un valor de tipo «%s» no válido"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:655
+#: ../libgda/gda-data-model.c:667
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "El modelo de datos devolvió un valor NULL no válido"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:712
+#: ../libgda/gda-data-model.c:727
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "El modelo de datos no soporta establecer un valor individual"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:742
+#: ../libgda/gda-data-model.c:760
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "El modelo de datos no soporta los valores configurados"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:802 ../libgda/gda-data-model.c:833
+#: ../libgda/gda-data-model.c:823 ../libgda/gda-data-model.c:857
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "El modelo de datos no soporta agregación de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:824
+#: ../libgda/gda-data-model.c:848
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "El modelo no permite inserción de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:856
+#: ../libgda/gda-data-model.c:883
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "El modelo no permite borrado de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:865
+#: ../libgda/gda-data-model.c:892
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "El modelo de datos no soporta la eliminación de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1006 ../libgda/gda-data-model.c:1045
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1059
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1033 ../libgda/gda-data-model.c:1072
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1086
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "El parámetro «%s» debe contener un valor de cadena, ignorado."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1068 ../libgda/gda-data-model.c:1151
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1095 ../libgda/gda-data-model.c:1181
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "El parámetro «%s» debe contener un valor booleano, ignorado."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1159
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1189
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "El archivo «%s» ya existe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1273
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1303
msgid "Exported Data"
msgstr "Datos exportados"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1390
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1420
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"Se esperaba la etiqueta <gda_value> o <gda_array_value>, se obtuvo <%s>, "
"ignorando"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1421
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1451
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"No puede recuperar el tipo de datos de la columna (el tipo es DESCONOCIDO o "
"no ha sido especificado)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1504
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1537
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Se esperaba la etiqueta <gda_array_data>, se obtuvo <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1564
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1600
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "No se ha pudo obtener un iterador para el modelo de datos de origen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1581
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1617
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Columna inexistente en el modelo de datos origen: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1595
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1631
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -935,7 +941,7 @@ msgstr ""
"La columna de destino %d no puede ser NULL pero no tiene ninguna "
"correspondencia en el modelo de datos origen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1605
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1641
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -944,27 +950,27 @@ msgstr ""
"La columna de destino %d tiene un tipo gda (%s) incompatible con el de la "
"columna de origen %d (tipo %s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1738
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "No se puede transformar «%s» del tipo GDA %s al tipo GDA %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1890
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1932
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "No se pudo añadir el modelo de datos BDB a la conexión: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1898
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1940
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "No se pudo volcar el contenido del modelo de datos: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2132
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2174
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr ""
"El modelo de datos no soporta acceso hacia atrás, no se mostrarán los datos"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2251
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2293
#, c-format
msgid "(%d row)\n"
msgid_plural "(%d rows)\n"
@@ -1027,7 +1033,7 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "No se puede eliminar el archivo «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2655
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2684
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1072,7 +1078,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "La conversión de caracteres en la lÃnea %d, error: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:904
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:688
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
msgid "no detail"
@@ -1205,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"o «fila eliminada». Esto puede ser un error de la implementación de %s "
"(informe del error)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2933 ../tools/gda-sql.c:3210
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2933 ../tools/gda-sql.c:3239
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "No se pudo crear la conexión virtual"
@@ -1426,11 +1432,11 @@ msgstr ""
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Nombre de la tabla no especificado"
-#: ../libgda/gda-easy.c:326
+#: ../libgda/gda-easy.c:334
msgid "Invalid type"
msgstr "Tipo no válido"
-#: ../libgda/gda-easy.c:389
+#: ../libgda/gda-easy.c:429
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "El servidor de la base de datos no soporta la operación CREATE TABLE"
@@ -1448,19 +1454,19 @@ msgstr "No se puede modificar la propiedad «g-type»"
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "No se puede convertir la cadena al tipo «%s»"
-#: ../libgda/gda-holder.c:908
+#: ../libgda/gda-holder.c:906
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"No se puede usar este método para modificar el valor porque ya existe un "
"valor estático"
-#: ../libgda/gda-holder.c:927 ../libgda/gda-holder.c:1054
+#: ../libgda/gda-holder.c:925 ../libgda/gda-holder.c:1059
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): El mantenedor no permite valores nulos (NULL)"
-#: ../libgda/gda-holder.c:934
+#: ../libgda/gda-holder.c:932
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1468,14 +1474,14 @@ msgstr ""
"(%s): Tipo de valor del mantenedor erróneo, se esperaba el tipo «%s» cuando "
"el tipo de valor es «%s»"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1061
+#: ../libgda/gda-holder.c:1066
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Tipo de parámetro erróneo: se esperaba el tipo «%s» y se obtuvo «%s»"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1514
+#: ../libgda/gda-holder.c:1518
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1484,11 +1490,11 @@ msgstr ""
"No se pueden vincular los mantenedores si su tipo no es el mismo, rompiendo "
"el vÃnculo existente donde «%s» estaba vinculado a «%s»"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1559
+#: ../libgda/gda-holder.c:1563
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "No se pueden vincular los mantenedores si su tipo no es el mismo"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1699
+#: ../libgda/gda-holder.c:1703
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1618,7 +1624,7 @@ msgstr "No se pudo obtener la versión interna del esquema"
msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
msgstr "Versión interna del esquema desconocida: «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2306 ../tools/gda-sql.c:964
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2306 ../tools/gda-sql.c:966
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Más de una declaración SQL"
@@ -1877,7 +1883,7 @@ msgstr "GdaServerOperation: el archivo «%s» no se ajusta a DTD"
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
msgstr "La especificación GdaServerOperation no se ajusta a DTD \n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1227
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1233
msgid ""
"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -1885,40 +1891,40 @@ msgstr ""
"No existe el manejador GdaServerOperationType, por favor informe del error "
"en http://bugzilla.gnome.org/ para el producto «libgda»"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1408 ../libgda/gda-server-operation.c:1422
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1414 ../libgda/gda-server-operation.c:1428
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Se esperaba la etiqueta <%s>, se obtuvo <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1453 ../libgda/gda-server-operation.c:2139
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1459 ../libgda/gda-server-operation.c:2145
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"Los valores de la lista de parámetros sólo se pueden establecer para "
"parámetros individuales dentro de ella"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1510
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1516
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Falta el atributo llamado «path»"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2274
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Falta el valor requerido para «%s»"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:499
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:508
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "El proveedor %s creó un GdaServerOperation sin un nodo para «%s»"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:503
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:512
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"El proveedor %s creó un GdaServerOperation con un tipo de nodo erróneo para «%"
"s»"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:927 ../libgda/gda-server-provider.c:961
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:936 ../libgda/gda-server-provider.c:970
#, c-format
msgid ""
"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -1971,6 +1977,7 @@ msgstr "Tipo de entrada"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:378
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:401
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:408
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
@@ -1983,6 +1990,8 @@ msgstr "Base de datos"
#. list of fields
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:326
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:23
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:12
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
@@ -2000,6 +2009,8 @@ msgstr "Nombre del campo"
#. list of fields
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:327
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
@@ -2013,6 +2024,8 @@ msgstr "Tipo de dato"
#. list of fields
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:328
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:35
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
@@ -2024,6 +2037,8 @@ msgstr "Tamaño"
#. list of fields
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:329
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:33
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
@@ -2056,6 +2071,7 @@ msgstr "Referencias"
#. list of fields
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:334
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:10
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
@@ -2071,6 +2087,7 @@ msgid "Extra attributes"
msgstr "Atributos adicionales"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:339
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
@@ -2089,6 +2106,9 @@ msgstr "Espacio de nombres"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:351
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:375
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
@@ -2133,6 +2153,7 @@ msgstr "Disparador"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:386
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:406
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../tools/command-exec.c:642 ../tools/command-exec.c:716
@@ -2149,31 +2170,44 @@ msgid "Synonyms"
msgstr "Sinónimos"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:394
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:398
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
msgid "View"
msgstr "Ver"
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:405
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:134
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/gda-sql.c:3045 ../tools/gda-sql.c:3971
+#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/gda-sql.c:3074 ../tools/gda-sql.c:4000
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -2238,7 +2272,7 @@ msgstr "GdaGolder necesita tener un ID"
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Uno o más valores no son válidos"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:294 ../libgda/gda-sql-builder.c:1291
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:294 ../libgda/gda-sql-builder.c:1338
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "La parte con ID %u es desconocida"
@@ -2253,37 +2287,37 @@ msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "El constructor SQL (SqlBuilder) está vacÃo"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:418 ../libgda/gda-sql-builder.c:475
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:502 ../libgda/gda-sql-builder.c:565
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:607 ../libgda/gda-sql-builder.c:666
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:726 ../libgda/gda-sql-builder.c:1053
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1137 ../libgda/gda-sql-builder.c:1182
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1273 ../libgda/gda-sql-builder.c:1324
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1366 ../libgda/gda-sql-builder.c:1413
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1463 ../libgda/gda-sql-builder.c:1499
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1665 ../libgda/gda-sql-builder.c:1691
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:504 ../libgda/gda-sql-builder.c:569
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:611 ../libgda/gda-sql-builder.c:673
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:733 ../libgda/gda-sql-builder.c:1100
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1184 ../libgda/gda-sql-builder.c:1229
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1320 ../libgda/gda-sql-builder.c:1371
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1413 ../libgda/gda-sql-builder.c:1460
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1510 ../libgda/gda-sql-builder.c:1546
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1712 ../libgda/gda-sql-builder.c:1738
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Tipo de declaración erróneo"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:538 ../libgda/gda-sql-builder.c:781
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:540 ../libgda/gda-sql-builder.c:788
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s'"
msgstr "No se pudo convertir el valor al tipo «%s»"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:657
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:664
msgid "Wrong field format"
msgstr "Formato de campo erróneo"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:760 ../libgda/gda-sql-builder.c:765
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:767 ../libgda/gda-sql-builder.c:772
#, c-format
msgid "Unhandled data type '%s'"
msgstr "Tipo de dato «%s» no manejado"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1204
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1251
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
msgstr "Se desconoce el ID de destino de la parte izquierda %u"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1209
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1256
#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Se desconoce el ID de destino de la parte derecha %u"
@@ -2317,10 +2351,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Falta el parámetro «%s»"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1236 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2392
+#: ../libgda/gda-statement.c:1236 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2412
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1343
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2094
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1930
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1972
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1505
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
@@ -2345,8 +2379,8 @@ msgstr "No se pudo encontrar el destino para la unión («JOIN»)"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:264 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:217
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:294 ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:248
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:759
-#: ../tools/gda-sql.c:944
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:761
+#: ../tools/gda-sql.c:946
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "No se especificó una conexión"
@@ -2490,7 +2524,7 @@ msgid "Binary representation"
msgstr "Representación binaria"
#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:121
#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
msgid "Boolean values handler"
msgstr "Manejador de valores booleanos"
@@ -2534,20 +2568,20 @@ msgstr "Representación de tipo Gda"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:364
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:365
#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "La tabla para crear debe tener al menos una fila"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:115
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
msgid "SQlite binary handler"
msgstr "Manejador binario SQlite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:125
msgid "SQlite binary representation"
msgstr "Representación binaria SQlite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:123
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:127
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Representación de booleanos de SQLite"
@@ -2568,7 +2602,12 @@ msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr ""
"No está soportada la vinculación de un BLOB para este tipo de declaración"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:507
+#| msgid "Can't find task %u"
+msgid "Can't find libsqlite3."
+msgstr "No se puede encontrar libsqlite3."
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:557
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:264
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:389
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:155
@@ -2580,13 +2619,13 @@ msgstr ""
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "El proveedor no soporta la apertura de conexiones asÃncronas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:561
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:579
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "La cadena de conexión debe contener los valores DB_DIR y DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:588
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:596
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:606
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:614
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2597,20 +2636,20 @@ msgstr ""
"(la ruta al archivo de la base de datos) y DB_NAME (el archivo de la base de "
"datos sin el «%s» al final)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:611
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:629
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr ""
"La parte DB_DIR de la cadena de conexión debe apuntar a un directorio válido"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:669
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:687
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "No se pudo establecer la opción de SQLite empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:883
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:941
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:155
@@ -2619,79 +2658,79 @@ msgstr "No se pudo establecer la opción de SQLite empty_result_callbacks: %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:261
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:843
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:884
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:740
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:779
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:759
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:815
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Falta el archivo spec. «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1052
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1071
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Falta el nombre o el directorio de la base de datos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1078
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:973
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:974
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1097
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1016
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Las transacciones no están soportadas en el modo de sólo lectura"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1911
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1930
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1111
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1509
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1551
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1256
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "No se permite un parámetro si nombre en las declaraciones preparadas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2009
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2028
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1653
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1695
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
msgstr ""
"No se puede construir una declaración SELECT para obtener la última fila "
"insertada: %s)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2024
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2043
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1876
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1668
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1710
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"No se puede ejecutar la declaración SELECT para obtener la última fila "
"insertada: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2037
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2056
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1889
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1681
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1723
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"La declaración SELECT para obtener la última fila insertada no devolvió "
"ningún valor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2041
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2060
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1893
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1685
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1727
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"La declaración SELECT para obtener la última fila insertada devolvió "
"demasiadas (%d) filas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2106
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2125
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "La declaración preparada no tiene una GdaStatement asociada"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2146
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2183
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2165
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2202
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "No se puede crear el manejador BLOB de SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2150
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2188
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2169
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2207
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "No se puede escribir en el BLOB de SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2173
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2192
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2700,73 +2739,73 @@ msgstr ""
"No se puede obtener el manejador de SQLite BLOB (el tipo informado es «%s»), "
"informe del error en http://bugzilla.gnome.org/ para el producto «libgda»."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2198
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2217
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "No se puede identificar el id de fila (ROWID) del BLOB que rellenar"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2246
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2265
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1209
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1982
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1780
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1389
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "El proveedor no soporta la ejecución de conexiones asÃncronas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2313
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2333
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:217 ../tools/browser/mgr-favorites.c:259
msgid "Empty statement"
msgstr "Declaración vacÃa"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2355
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2358
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2375
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2378
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1296
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1299
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2056
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2059
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1894
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1936
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1939
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1467
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1470
#, c-format
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Falta(n) parámetro(s) para ejecutar la consulta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2373
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2393
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1314
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2074
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1912
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Falta el parámetro «%s» para ejecutar la consulta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2450
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2470
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "No se puede obtener la longitud del BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2452
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2472
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2225
msgid "BLOB is too big"
msgstr "El BLOB es demasiado grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2534
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2554
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "No existe un manejador del tipo de datos «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2709
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2775
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2708
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2729
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2795
msgid "Function requires one argument"
msgstr "La función requiere un argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2741
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2807
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2761
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "La función requiere dos argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:233
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:238
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:427
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:277
@@ -2775,39 +2814,39 @@ msgstr "La función requiere dos argumento"
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr "Columna %d fuera de rango (0 - %d), ignorando el tipo especificado"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:384
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:396
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:401
msgid "Integer value is too big"
msgstr "El valor entero es demasiado grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:461
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:466
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "No se puede abrir el BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:481
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:486
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:620
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Fecha «%s» no válida (el formato debe ser AAAA-MM-DD)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:495
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:500
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:631
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Hora «%s» no válida (el formato debe ser HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:509
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:514
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:675
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Marca de tiempo «%s» no válida (el formato debe ser AAAA-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:543
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:548
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Error interno fatal del proveedor SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:591
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:596
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:490
#, c-format
msgid "Row %d not found"
@@ -3154,8 +3193,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Consulta «%s» desconocida"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:581
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:608 ../tools/gda-sql.c:2940
-#: ../tools/gda-sql.c:3022 ../tools/gda-sql.c:3122 ../tools/gda-sql.c:3198
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:608 ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/gda-sql.c:3051 ../tools/gda-sql.c:3151 ../tools/gda-sql.c:3227
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "No se encontró ninguna conexión llamada «%s»"
@@ -3278,26 +3317,26 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:157
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:185
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:165
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:181
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:766 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:828
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:739 ../tools/gda-sql.c:2617
-#: ../tools/gda-sql.c:2792 ../tools/gda-sql.c:3972
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:739 ../tools/gda-sql.c:2646
+#: ../tools/gda-sql.c:2821 ../tools/gda-sql.c:4001
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:166
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
msgid "GValue to render"
msgstr "GValue para renderizar"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:170
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:194
@@ -3329,12 +3368,12 @@ msgstr "Glist del GValue a renderizar, no limitado a los campos PK"
msgid "The information and status changer can be activated"
msgstr "El cambiador de información y estado puede ser activado"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:406
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:398
msgid "<string cut because too long>"
msgstr "<cadena cortada porque es demasiado larga>"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:431
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:271
#, c-format
msgid ""
@@ -3344,7 +3383,7 @@ msgstr ""
"El tipo especificado del renderizador de la celda de datos (%s) difiere del "
"valor actual del tipo que mostrar (%s)"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:438
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:277
#, c-format
msgid ""
@@ -3355,7 +3394,7 @@ msgstr ""
"diferentes, al menos %s y %s, lo que significa que el modelo de datos tiene "
"algunas incoherencias"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:488
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:491
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-none.c:173
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:296
msgid "<non-printable>"
@@ -3372,7 +3411,7 @@ msgstr "Formato UTF-8 no válido."
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "El formato es hh:mm:ss"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:240
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:245
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3381,15 +3420,15 @@ msgstr ""
"El widget de la clase «%s» no tiene asociado un GdaDataHandler, (a establecer "
"usando la propiedad «manejador») espere algún comportamiento no deseado"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:399
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:407
msgid "Value is NULL"
msgstr "El valor es NULL"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:405
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:413
msgid "Value will be determined by default"
msgstr "El valor se determinará de forma predeterminada"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:411
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:419
msgid "Value is invalid"
msgstr "El valor no es válido"
@@ -3769,10 +3808,10 @@ msgstr "Restricciones"
msgid "Foreign keys"
msgstr "Claves externas"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1955
-#: ../tools/gda-sql.c:2054 ../tools/gda-sql.c:2066 ../tools/gda-sql.c:2078
-#: ../tools/gda-sql.c:2186 ../tools/gda-sql.c:2198 ../tools/gda-sql.c:2210
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1984
+#: ../tools/gda-sql.c:2083 ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/gda-sql.c:2215 ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2239
+#: ../tools/gda-sql.c:2433
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -3990,7 +4029,7 @@ msgstr "Modelo de datos"
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
msgstr "Modelo de datos GdaDataProxy interno"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:388
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:382
msgid "Trying to modify a read-only row"
msgstr "Intentando modificar una fila de sólo lectura"
@@ -4201,19 +4240,19 @@ msgstr "Añadir"
msgid "Server operation specification"
msgstr "Especificación de operaciones del servidor"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1172
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1173
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Propiedades del campo:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1189
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1192
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Campos:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1238
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
msgid "Add a new field"
msgstr "Añadir un campo nuevo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1240
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
msgid "Remove selected field"
msgstr "Quitar campo seleccionado"
@@ -4242,6 +4281,9 @@ msgstr "Archivo de base de datos"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:4
@@ -4258,6 +4300,9 @@ msgstr "Nombre de la base de datos"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
@@ -4266,6 +4311,7 @@ msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
msgid "Directory where the database file is stored"
@@ -4301,33 +4347,9 @@ msgstr "-"
msgid "Provider for Berkeley databases"
msgstr "Proveedor para bases datos Berkeley"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:229 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:276
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:322 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:364
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:490
-msgid "Invalid argument: NULL"
-msgstr "Argumento no válido: nulo (NULL)"
-
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
-msgid "Can't read BLOB"
-msgstr "No se puede leer el BLOB"
-
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:167
-#, c-format
-msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
-msgstr "Fecha no válida: año %d, mes %d y dÃa %d"
-
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:385
-msgid "Can't get BLOB's size"
-msgstr "No se puede obtener el tamaño del BLOB"
-
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:359
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "La cadena de la conexión debe contener un valor URL"
-
#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:24
@@ -4340,6 +4362,8 @@ msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:26
@@ -4351,7 +4375,19 @@ msgstr "Comprobar"
msgid "Check constraint"
msgstr "Comprobar restricción"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
+msgid "Column's description"
+msgstr "Descripción de la columna"
+
#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:19
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:8
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
@@ -4364,16 +4400,14 @@ msgstr "Comprobar restricción"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#. other table constraints
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:14
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:25
-msgid "Global constraints"
-msgstr "Restricciones globales"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
+msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
+msgstr "Valor predeterminado, obligatorio si la columna es NOT NULL"
#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
@@ -4385,7 +4419,174 @@ msgstr "Restricciones globales"
msgid "Not NULL"
msgstr "No nulo"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:176
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:69
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:39
+msgid "Table's name"
+msgstr "Nombre de la tabla"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:37
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
+msgid "Database's description"
+msgstr "Descripción de la base de datos"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
+msgid "Directory where the database file will be"
+msgstr "Directorio donde estará el archivo con la base de datos"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
+msgid "The name of a database to create"
+msgstr "El nombre de la base de datos que crear"
+
+#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
+msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
+msgstr "Nombre del cotejamiento (BINARY|NOCASE)"
+
+#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
+msgid "Compare method"
+msgstr "Método de comparación"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
+msgid "Create index only if it does not yet exist"
+msgstr "Crear un Ãndice sólo si no existe"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
+msgid "Index description"
+msgstr "Descripción del Ãndice"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
+msgid "Index name"
+msgstr "Nombre del Ãndice"
+
+#. Index fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
+msgid "Indexed field or expression"
+msgstr "Campo o expresión indexado"
+
+#. Index fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
+msgid "Indexed field(s)"
+msgstr "Campo(s) indexado(s)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
+msgid "On table"
+msgstr "En la tabla"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:75
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:142
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Only if it does not yet exist"
+msgstr "Sólo si aún no existe"
+
+#. Index fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:16
+msgid "Sort type"
+msgstr "Tipo de ordenación"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../tools/command-exec.c:581 ../tools/command-exec.c:584
+#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+msgid "Auto increment"
+msgstr "Autoincrementar"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflicto"
+
#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
+msgstr ""
+"Método de resolución de conflictos (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:15
+msgid "Create table only if it does not yet exist"
+msgstr "Crear la tabla sólo si no existe aún"
+
+#. other table constraints
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:25
+msgid "Global constraints"
+msgstr "Restricciones globales"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
@@ -4399,6 +4600,7 @@ msgid "Primary key"
msgstr "Clave primaria"
#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:37
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
@@ -4407,6 +4609,7 @@ msgstr "Clave primaria"
msgid "Table's columns"
msgstr "Columnas de la tabla"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
@@ -4416,22 +4619,16 @@ msgstr "Columnas de la tabla"
msgid "Table's description"
msgstr "Descripción de la tabla"
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:176
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:69
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:39
-msgid "Table's name"
-msgstr "Nombre de la tabla"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:71
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
+msgid "Temporary table"
+msgstr "Tabla temporal"
#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
@@ -4444,6 +4641,172 @@ msgstr "Nombre de la tabla"
msgid "Unique"
msgstr "Ã?nico"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
+msgid "Create view only if it does not yet exist"
+msgstr "Crear una vista sólo si aún no existe"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
+msgid "Temporary view"
+msgstr "Vista temporal"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
+msgid "View's definition"
+msgstr "Definición de la vista"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
+msgid "View's description"
+msgstr "Descripción de la vista"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
+msgid "View's name"
+msgstr "Nombre de la vista"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
+msgid "Drop index only if it exists"
+msgstr "Borrar el Ãndice sólo si existe"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
+msgid "If exists"
+msgstr "Si existe"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
+msgid "Index to delete"
+msgstr "Ã?ndice para borrar"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
+msgid "Drop table only if it exists"
+msgstr "Borrar la tabla sólo si existe"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
+msgid "Table to delete"
+msgstr "Tabla para borrar"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
+msgid "Drop view only if it exists"
+msgstr "Borrar la vista sólo si existe"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
+msgid "View to delete"
+msgstr "Vista para borrar"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
+msgstr "Activar el uso de algunas funciones adicionales en SQL"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Forzar claves externas"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Funciones adicionales"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
+msgid "The name of a database to use (without the .db)"
+msgstr "El nombre de la base de datos que usar (sin el .db)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Con claves externas"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
+msgid "New name"
+msgstr "Nombre nuevo"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
+msgid "New table name"
+msgstr "Nombre nuevo de la tabla"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
+msgid "Table to rename"
+msgstr "Tabla que renombrar"
+
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:50
+msgid "Can't find libdb_sql-5."
+msgstr "No se pude encontrar libdb_sql-5."
+
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:88
+#| msgid "Provider for MySQL databases"
+msgid "Provider for BDB SQL databases"
+msgstr "Proveedor para bases de datos SQL BDB"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:229 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:276
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:322 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:364
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:490
+msgid "Invalid argument: NULL"
+msgstr "Argumento no válido: nulo (NULL)"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
+msgid "Can't read BLOB"
+msgstr "No se puede leer el BLOB"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:167
+#, c-format
+msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
+msgstr "Fecha no válida: año %d, mes %d y dÃa %d"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:385
+msgid "Can't get BLOB's size"
+msgstr "No se puede obtener el tamaño del BLOB"
+
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:359
+msgid "The connection string must contain the URL value"
+msgstr "La cadena de la conexión debe contener un valor URL"
+
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Connection URL"
msgstr "URL de conexión"
@@ -4496,23 +4859,23 @@ msgstr ""
"El nombre de la base de datos que usar (nombre del archivo sin el .mdb)"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:273
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:274
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "No existe el campo especificado en la restricción de la clave externa"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:278
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:288
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:289
msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
msgstr "El campo especificado en la restricción de la clave externa está vacÃo"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:291
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:302
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:303
msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
msgstr ""
"No hay ninguna tabla referenciada en la restricción de la clave externa"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:307
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:318
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:319
msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
msgstr ""
"El campo referenciado especificado en la restricción de la clave está vacÃo"
@@ -4638,25 +5001,6 @@ msgstr "Después de la columna"
msgid "As first column"
msgstr "Como primera columna"
-#. list of fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../tools/command-exec.c:581 ../tools/command-exec.c:584
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
-msgid "Auto increment"
-msgstr "Autoincrementar"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
-msgid "Column's description"
-msgstr "Descripción de la columna"
-
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
msgid "Field comment"
msgstr "Comentario del campo"
@@ -4782,16 +5126,6 @@ msgstr "Servidor de bases de datos"
msgid "Database server port"
msgstr "Puerto del servidor de base de datos"
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:37
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
-msgid "Database's description"
-msgstr "Descripción de la base de datos"
-
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:39
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
@@ -4908,15 +5242,6 @@ msgstr "Mac Europa central"
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac Europa occidental"
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:75
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:142
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:14
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Only if it does not yet exist"
-msgstr "Sólo si aún no existe"
-
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
@@ -4962,15 +5287,6 @@ msgstr "Shift-JIS japonés"
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 tailandés"
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
-msgid "The name of a database to create"
-msgstr "El nombre de la base de datos que crear"
-
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
@@ -5027,37 +5343,11 @@ msgstr "Windows europeo central"
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Windows cirÃlico"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
-msgid "Index description"
-msgstr "Descripción del Ãndice"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
-msgid "Index name"
-msgstr "Nombre del Ãndice"
-
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
msgid "Index type (depending on table storage engine)"
msgstr "Tipo de Ãndice (dependiendo del motor de almacenamiento de la tabla)"
#. Index fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
-msgid "Indexed field or expression"
-msgstr "Campo o expresión indexado"
-
-#. Index fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
-msgid "Indexed field(s)"
-msgstr "Campo(s) indexado(s)"
-
-#. Index fields
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
@@ -5067,19 +5357,6 @@ msgstr "Longitud"
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
-msgid "On table"
-msgstr "En la tabla"
-
-#. Index fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:14
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:16
-msgid "Sort type"
-msgstr "Tipo de ordenación"
-
#. Index fields
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:16
msgid ""
@@ -5146,11 +5423,6 @@ msgstr ""
"El contador para campos autoincrementales se aumenta con este valor +1 "
"(PREDETERMINADO: 0)"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:15
-msgid "Create table only if it does not yet exist"
-msgstr "Crear la tabla sólo si no existe aún"
-
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
msgid "Data directory"
@@ -5349,13 +5621,6 @@ msgstr "Motor de la tabla (o tipo)"
msgid "Table's options"
msgstr "Opciones de la tabla"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:71
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-msgid "Temporary table"
-msgstr "Tabla temporal"
-
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
msgid "Union"
@@ -5381,24 +5646,6 @@ msgstr "Reemplazar si ya existe"
msgid "Replace view definition if it already exists"
msgstr "Reemplazar la definición de la vista si ya existe"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
-msgid "View's definition"
-msgstr "Definición de la vista"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-msgid "View's description"
-msgstr "Descripción de la vista"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
-msgid "View's name"
-msgstr "Nombre de la vista"
-
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
msgid "column name"
@@ -5414,36 +5661,16 @@ msgstr "Borrar la base de datos sólo si ya existe"
msgid "Only if existing"
msgstr "Sólo si existe"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
-msgid "Index to delete"
-msgstr "Ã?ndice para borrar"
-
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1
msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
msgstr "Borrar automáticamente los objetos que dependan de la tabla (CASCADE)"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
-msgid "Drop table only if it exists"
-msgstr "Borrar la tabla sólo si existe"
-
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
msgid "Drop table only if it is temporary"
msgstr "Borrar la tabla sólo si es temporal"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
-msgid "If exists"
-msgstr "Si existe"
-
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
@@ -5452,30 +5679,12 @@ msgstr ""
"Rechazar el borrado de la tabla si cualquier objeto depende de ella "
"(RESTRICT)"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
-msgid "Table to delete"
-msgstr "Tabla para borrar"
-
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
msgid "What to do with references"
msgstr "Qué hacer con las referencias"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
-msgid "Drop view only if it exists"
-msgstr "Borrar la vista sólo si existe"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
-msgid "View to delete"
-msgstr "Vista para borrar"
-
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
@@ -5489,24 +5698,6 @@ msgstr "El nombre de una base de datos a la que conectarse"
msgid "Use compression protocol"
msgstr "Usar protocolo de compresión"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-msgid "New name"
-msgstr "Nombre nuevo"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
-msgid "New table name"
-msgstr "Nombre nuevo de la tabla"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
-msgid "Table to rename"
-msgstr "Tabla que renombrar"
-
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:570
msgid "Could not fetch next row"
msgstr "No se pudo obtener la siguiente fila"
@@ -5591,44 +5782,44 @@ msgstr "No se pudo establecer search_path a %s"
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "La ruta de búsqueda %s no es válida"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:984
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:986
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1028
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr ""
"Las transacciones no están soportadas en el nivel de aislamiento de lectura "
"no efectuada"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:990
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:992
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr ""
"Las transacciones no están soportadas en el nivel de aislamiento de lectura "
"repetible"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1157
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1207
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1051
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1149
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1249
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:431
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:459
msgid "Internal error"
msgstr "Error interno"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1113
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1213
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1155
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1205
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1255
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "El nombre de punto de guardado «%s» es erróneo"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1958
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1960
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2000
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2002
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "No se pude iniciar la transacción"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2186
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2221
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2192
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2228
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "No se pudo establecer la el parámetro ID de la transacción XA"
@@ -5885,6 +6076,225 @@ msgstr "Expresión de restricción para un Ãndice parcial"
msgid "Predicate"
msgstr "Predicado"
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2
+#| msgid "Create a new database:"
+msgid "Can create databases"
+msgstr "Puede crear bases de datos"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10
+#| msgid "Cannot create directory '%s'"
+msgid "Can create roles"
+msgstr "Puede crear roles"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
+msgid "Can login"
+msgstr "Puede iniciar sesión"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
+"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
+"stored encrypted as-is."
+msgstr ""
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
+#| msgid "Database server"
+msgid "Database superuser"
+msgstr "Superusuario de la base de datos"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
+#| msgid "Administrator password"
+msgid "Encrypt password"
+msgstr "Cifrar contraseña"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:31
+#| msgid "Existing operation types:\n"
+msgid "Existing role"
+msgstr "Rol existente"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:32
+msgid ""
+"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
+"member"
+msgstr ""
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:37
+msgid ""
+"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
+"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
+msgstr ""
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:42
+#| msgid "Inheritance"
+msgid "Inherit"
+msgstr "Heredar"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:43
+msgid ""
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
+"the new role"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:44
+msgid ""
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
+"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
+"others"
+msgstr ""
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:49
+msgid "Login limit"
+msgstr "LÃmite de inicio de sesión"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
+msgid "Member of"
+msgstr "Miembro de"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:61
+#| msgid "Remove"
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:62
+msgid "Role's admins"
+msgstr "Administrador del rol"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:67
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4
+#| msgid "View's definition"
+msgid "Role's definition"
+msgstr "Definición del rol"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:68
+msgid "Role's members"
+msgstr "Miembros del rol"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:73
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
+#| msgid "Table's name"
+msgid "Role's name"
+msgstr "Nombre del rol"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:78
+#| msgid "Password"
+msgid "Role's password"
+msgstr "Contraseña del rol"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:83
+msgid ""
+"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
+"member of"
+msgstr ""
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:88
+msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
+msgstr "Establecer a cierto si el rol es un superusuario de la base de datos"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:93
+msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
+msgstr "Establecer a cierto si se permite crear bases de datos al rol"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:98
+msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
+msgstr "Establecer a cierto si se permite crear roles al rol"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:103
+msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
+msgstr "Etablecer a cierto si se permite iniciar sesión al rol"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
+msgid ""
+"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
+"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
+"password-based authentication method)"
+msgstr ""
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
+msgid "Valid until"
+msgstr "VaÌ?lido hasta"
+
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
msgid "Copy default expressions"
msgstr "Copiar expresiones predeterminadas"
@@ -5939,10 +6349,58 @@ msgstr "Usar INHERIT en lugar de LIKE"
msgid "With OIDs"
msgstr "Con OID"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
-msgid "Temporary view"
-msgstr "Vista temporal"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
+msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
+msgstr ""
+"Se puede usar para elegir un ID de usuario PostgreSQL o un nuevo usuario"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
+#| msgid "Cancelled by the user"
+msgid "Can create users"
+msgstr "Crear usuarios"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
+"member"
+msgstr ""
+"Grupos existentes a los que se añadirá inmediatamente el usuario como "
+"miembro nuevo"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
+#| msgid "Executing a query"
+msgid "Existing user"
+msgstr "Usuario existente"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
+msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
+msgstr "Establecer a cierto si el usuario puede crear bases de datos"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
+msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
+msgstr "Establecer a cierto si el usuario puede crear usuarios"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
+#| msgid "User"
+msgid "User ID"
+msgstr "ID del usuario"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4
+#| msgid "View's definition"
+msgid "User's definition"
+msgstr "Definición del usuario"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
+#| msgid "Username"
+msgid "User's name"
+msgstr "Nombre del usuario"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
+#| msgid "Password"
+msgid "User's password"
+msgstr "Contraseña del usuario"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
@@ -5961,6 +6419,16 @@ msgstr "Qué hacer con las referencias en la columna a eliminar"
msgid "The name of a database to drop"
msgstr "El nombre de la base de datos para borrar"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
+#| msgid "Drop table only if it exists"
+msgid "Drop role only if it exists"
+msgstr "Borrar el rol sólo si existe"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
+#| msgid "Drop view only if it exists"
+msgid "Drop user only if it exists"
+msgstr "Borrar el usuario sólo si existe"
+
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
msgstr "Borrar automáticamente los objetos que dependan de la vista (CASCADE)"
@@ -6018,71 +6486,6 @@ msgstr "no se pudieron determinar las columnas indexadas para el Ãndice"
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Proveedor para bases de datos SQLite"
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
-msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
-msgstr "Valor predeterminado, obligatorio si la columna es NOT NULL"
-
-#. DSN parameters
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-msgid "Directory where the database file will be"
-msgstr "Directorio donde estará el archivo con la base de datos"
-
-#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
-msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
-msgstr "Nombre del cotejamiento (BINARY|NOCASE)"
-
-#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
-msgid "Compare method"
-msgstr "Método de comparación"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
-msgid "Create index only if it does not yet exist"
-msgstr "Crear un Ãndice sólo si no existe"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
-msgid "Conflict"
-msgstr "Conflicto"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr ""
-"Método de resolución de conflictos (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
-msgid "Create view only if it does not yet exist"
-msgstr "Crear una vista sólo si aún no existe"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-msgid "Drop index only if it exists"
-msgstr "Borrar el Ãndice sólo si existe"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
-msgstr "Activar el uso de algunas funciones adicionales en SQL"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Forzar claves externas"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Funciones adicionales"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "The name of a database to use (without the .db)"
-msgstr "El nombre de la base de datos que usar (sin el .db)"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Con claves externas"
-
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:287 ../providers/web/gda-web-util.c:296
#: ../providers/web/gda-web-util.c:414 ../providers/web/gda-web-util.c:567
#, c-format
@@ -6409,7 +6812,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "Conexiones abiertas"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:354 ../tools/gda-sql.c:3049
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:354 ../tools/gda-sql.c:3078
msgid "List of opened connections"
msgstr "Lista de conexiones abiertas"
@@ -6659,7 +7062,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Cancelado por el usuario"
-#: ../tools/browser/main.c:72 ../tools/gda-sql.c:164
+#: ../tools/browser/main.c:72 ../tools/gda-sql.c:166
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|cadena de conexión]�"
@@ -7587,8 +7990,8 @@ msgstr "No se soporta el histórico"
#: ../tools/command-exec.c:342 ../tools/command-exec.c:378
#: ../tools/command-exec.c:421 ../tools/command-exec.c:463
-#: ../tools/command-exec.c:596 ../tools/gda-sql.c:2951 ../tools/gda-sql.c:4084
-#: ../tools/gda-sql.c:4174 ../tools/gda-sql.c:4399 ../tools/gda-sql.c:4500
+#: ../tools/command-exec.c:596 ../tools/gda-sql.c:2980 ../tools/gda-sql.c:4113
+#: ../tools/gda-sql.c:4203 ../tools/gda-sql.c:4428 ../tools/gda-sql.c:4529
msgid "No current connection"
msgstr "No existe una conexión actualmente"
@@ -7691,17 +8094,17 @@ msgstr "Error: %s\n"
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "No se puede analizar el archivo «%s», se ignorará"
-#: ../tools/gda-sql.c:174
+#: ../tools/gda-sql.c:176
#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
msgstr "Versión de la consola GDA SQL "
-#: ../tools/gda-sql.c:235
+#: ../tools/gda-sql.c:237
#, c-format
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
msgstr "Bienvenido a la consola GDA SQL, versión "
-#: ../tools/gda-sql.c:237
+#: ../tools/gda-sql.c:239
#, c-format
msgid ""
"Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -7718,102 +8121,102 @@ msgstr ""
" o cualquier consulta terminada por un punto y coma\n"
"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:261
+#: ../tools/gda-sql.c:263
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
msgstr "Abriendo la conexión «%s» para: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:265
+#: ../tools/gda-sql.c:267
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "No puede abrir la conexión %d: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:277
+#: ../tools/gda-sql.c:279
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
msgstr "Abriendo la conexión «%s» para: %s (variable de entorno GDA_SQL_CNC)\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:282
+#: ../tools/gda-sql.c:284
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr "No se puede abrir la conexión definida por GDA_SQL_CNC: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:297
+#: ../tools/gda-sql.c:299
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "No se puede ejecutar el servidor HTTP en el puerto %d\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:764
+#: ../tools/gda-sql.c:766
msgid "Connection closed"
msgstr "Conexión cerrada"
-#: ../tools/gda-sql.c:777
+#: ../tools/gda-sql.c:779
msgid "Invalid unnamed command"
msgstr "Comando sin nombre no válido"
-#: ../tools/gda-sql.c:888
+#: ../tools/gda-sql.c:890
msgid "Unknown internal command"
msgstr "Comando interno desconocido"
-#: ../tools/gda-sql.c:894
+#: ../tools/gda-sql.c:896
msgid "Internal command not correctly defined"
msgstr "Comando interno definido incorrectamente"
-#: ../tools/gda-sql.c:900
+#: ../tools/gda-sql.c:902
msgid "Incomplete internal command"
msgstr "Comando interno incompleto"
-#: ../tools/gda-sql.c:1010
+#: ../tools/gda-sql.c:1012
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "No se pudo interpretar el valor del parámetro «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:1027
+#: ../tools/gda-sql.c:1029
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "No existe el parámetro interno llamado «%s» necesario para la consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:1144
+#: ../tools/gda-sql.c:1146
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo «%s» para escritura: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1157
+#: ../tools/gda-sql.c:1159
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
msgstr "No se puede abrir la tuberÃa «%s»: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1196
+#: ../tools/gda-sql.c:1198
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo «%s» para lectura: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1263 ../tools/gda-sql.c:3191
+#: ../tools/gda-sql.c:1265 ../tools/gda-sql.c:3220
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "El nombre de la conexión «%s» no es válido"
-#: ../tools/gda-sql.c:1322
+#: ../tools/gda-sql.c:1324
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tUsuario para «%s»: "
-#: ../tools/gda-sql.c:1329
+#: ../tools/gda-sql.c:1331
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Sin usuario para «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:1344
+#: ../tools/gda-sql.c:1346
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tContraseña para «%s»: "
-#: ../tools/gda-sql.c:1353
+#: ../tools/gda-sql.c:1355
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Sin contraseña para «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:1424
+#: ../tools/gda-sql.c:1426
#, c-format
msgid ""
"All the meta data associated to the '%s' connection will be stored in the '%"
@@ -7822,12 +8225,12 @@ msgstr ""
"Todos los metadatos asociados con la conexión «%s» se almacenarán en el "
"archivo «%s»\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1452
+#: ../tools/gda-sql.c:1454
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Error al obtener los metadatos en segundo plano: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1460 ../tools/gda-sql.c:1570
+#: ../tools/gda-sql.c:1462 ../tools/gda-sql.c:1599
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -7836,49 +8239,49 @@ msgstr ""
"Obteniendo la información de esquema para la conexión «%s», esto puede llevar "
"algún tiempo� "
-#: ../tools/gda-sql.c:1467 ../tools/gda-sql.c:1577 ../tools/gda-sql.c:3007
+#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1606 ../tools/gda-sql.c:3036
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "error: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1474 ../tools/gda-sql.c:1584 ../tools/gda-sql.c:3014
+#: ../tools/gda-sql.c:1476 ../tools/gda-sql.c:1613 ../tools/gda-sql.c:3043
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Hecho.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1711
+#: ../tools/gda-sql.c:1740
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
msgstr[0] "(%d fila)"
msgstr[1] "(%d filas)"
-#: ../tools/gda-sql.c:1813 ../tools/gda-sql.c:2831
+#: ../tools/gda-sql.c:1842 ../tools/gda-sql.c:2860
msgid "Installed providers list"
msgstr "Lista de proveedores instalados"
-#: ../tools/gda-sql.c:1956 ../tools/gda-sql.c:2151 ../tools/gda-sql.c:2223
-#: ../tools/gda-sql.c:2235
+#: ../tools/gda-sql.c:1985 ../tools/gda-sql.c:2180 ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2264
#, c-format
msgid "%s [FILE]"
msgstr "[ARCHIVO] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:1957
+#: ../tools/gda-sql.c:1986
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Mostrar el histórico de los comandos o guardarlo a un archivo"
-#: ../tools/gda-sql.c:1967 ../tools/gda-sql.c:1979 ../tools/gda-sql.c:1991
-#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2027
-#: ../tools/gda-sql.c:2040
+#: ../tools/gda-sql.c:1996 ../tools/gda-sql.c:2008 ../tools/gda-sql.c:2020
+#: ../tools/gda-sql.c:2032 ../tools/gda-sql.c:2044 ../tools/gda-sql.c:2056
+#: ../tools/gda-sql.c:2069
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../tools/gda-sql.c:1968
+#: ../tools/gda-sql.c:1997
#, c-format
msgid "%s [META DATA TYPE]"
msgstr "[TIPO DE METADATO] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:1969
+#: ../tools/gda-sql.c:1998
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -7886,286 +8289,284 @@ msgstr ""
"Forzar la lectura de los metadatos de la base de datos (o parte de los "
"metadatos, ej «tablas»)"
-#: ../tools/gda-sql.c:1980
+#: ../tools/gda-sql.c:2009
#, c-format
msgid "%s [TABLE]"
msgstr "[TABLA] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:1981
+#: ../tools/gda-sql.c:2010
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Lista de todas las tablas (o la tabla de nombre)"
-#: ../tools/gda-sql.c:1992
+#: ../tools/gda-sql.c:2021
#, c-format
msgid "%s [VIEW]"
msgstr "[VISTA] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:1993
+#: ../tools/gda-sql.c:2022
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Lista de todas las vistas (o la vista de nombre)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2004
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
#, c-format
msgid "%s [SCHEMA]"
msgstr "[ESQUEMA] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2005
+#: ../tools/gda-sql.c:2034
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Listar todos los esquemas (o el esquema de nombre)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2016
+#: ../tools/gda-sql.c:2045
#, c-format
msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
msgstr "[NOMBRE_OBJ|ESQUEMA.*] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2017
+#: ../tools/gda-sql.c:2046
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Describir el objeto o lista completa de los objetos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2028
+#: ../tools/gda-sql.c:2057
#, c-format
msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
msgstr "[TABLA1 [TABLA2â?¦]] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2029
+#: ../tools/gda-sql.c:2058
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Crear una gráfica de todas las tablas o de las listadas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2041
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
#, c-format
msgid "%s [port [authentication token]]"
msgstr "[puerto [token de autenticación]] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2042
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Iniciar/parar el servidor HTTP empotrado (en el puerto predeterminado 12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2055
+#: ../tools/gda-sql.c:2084
#, c-format
-#| msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
msgstr "%s [NOMBRE_CNC [DSN|CADENA DE DONEXIÃ?N]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2056
-#| msgid "List of opened connections"
+#: ../tools/gda-sql.c:2085
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Abre una conexión nueva o lista las conexiones abiertas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2067
+#: ../tools/gda-sql.c:2096
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME]"
msgstr "[NOMBRE_CNC] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2068
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
msgid "Close a connection"
msgstr "Cerrar una conexión"
-#: ../tools/gda-sql.c:2079
+#: ../tools/gda-sql.c:2108
#, c-format
msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
msgstr "NOMBRE_CNC NOMBRE1_CNC NOMBRE2_CNC [NOMBRE_CNC â?¦] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
msgstr ""
"Vincular varias conexiones juntas entro de la conexión virtual CNC_NOMBRE"
-#: ../tools/gda-sql.c:2090 ../tools/gda-sql.c:2102 ../tools/gda-sql.c:2114
-#: ../tools/gda-sql.c:2126
+#: ../tools/gda-sql.c:2119 ../tools/gda-sql.c:2131 ../tools/gda-sql.c:2143
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Gestión de los DSN (fuentes de datos)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2091
+#: ../tools/gda-sql.c:2120
#, c-format
msgid "%s [DSN]"
msgstr "[DSN] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2092
+#: ../tools/gda-sql.c:2121
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Listar todos los DSN (o atributos del DSN con nombre)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2103
+#: ../tools/gda-sql.c:2132
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
msgstr "NOMBRE_DEL_DSN DEFINICIÃ?N_DEL_DSN [DESCRIPCIÃ?N] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2104
+#: ../tools/gda-sql.c:2133
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Crear (o modificar) un DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2115
+#: ../tools/gda-sql.c:2144
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
msgstr "NOMBRE_DEL_DSN [NOMBRE_DEL_DSN...] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2145
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Quitar un DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2127
+#: ../tools/gda-sql.c:2156
#, c-format
msgid "%s [PROVIDER]"
msgstr "[PROVEEDOR] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2128
+#: ../tools/gda-sql.c:2157
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr "Listar todos los proveedores de bases de datos instalados"
-#: ../tools/gda-sql.c:2138 ../tools/gda-sql.c:2150 ../tools/gda-sql.c:2162
-#: ../tools/gda-sql.c:2174
+#: ../tools/gda-sql.c:2167 ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2203
msgid "Input/Output"
msgstr "Entrada/Salida"
-#: ../tools/gda-sql.c:2139 ../tools/gda-sql.c:2271
+#: ../tools/gda-sql.c:2168 ../tools/gda-sql.c:2300
#, c-format
msgid "%s FILE"
msgstr "ARCHIVO %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2140
+#: ../tools/gda-sql.c:2169
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Ejecutar los comandos del archivo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/gda-sql.c:2181
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Enviar la salida a un archivo o |tuberÃa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2175
+#: ../tools/gda-sql.c:2192 ../tools/gda-sql.c:2204
#, c-format
msgid "%s [TEXT]"
msgstr "[TEXTO] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2193
msgid "Send output to stdout"
msgstr "Enviar la salida a stdout"
-#: ../tools/gda-sql.c:2176
+#: ../tools/gda-sql.c:2205
msgid "Send output to output stream"
msgstr "Enviar la salida al flujo de salida"
-#: ../tools/gda-sql.c:2188
+#: ../tools/gda-sql.c:2217
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../tools/gda-sql.c:2199
+#: ../tools/gda-sql.c:2228
#, c-format
msgid "%s [DIR]"
msgstr "[DIR] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2200
+#: ../tools/gda-sql.c:2229
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Cambiar el directorio de trabajo actual"
-#: ../tools/gda-sql.c:2212
+#: ../tools/gda-sql.c:2241
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Mostrar el uso y distribución de los términos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2222 ../tools/gda-sql.c:2234 ../tools/gda-sql.c:2246
-#: ../tools/gda-sql.c:2258 ../tools/gda-sql.c:2270 ../tools/gda-sql.c:2282
-#: ../tools/gda-sql.c:2294 ../tools/gda-sql.c:2306 ../tools/gda-sql.c:2318
-#: ../tools/gda-sql.c:2330 ../tools/gda-sql.c:2342 ../tools/gda-sql.c:2379
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2263 ../tools/gda-sql.c:2275
+#: ../tools/gda-sql.c:2287 ../tools/gda-sql.c:2299 ../tools/gda-sql.c:2311
+#: ../tools/gda-sql.c:2323 ../tools/gda-sql.c:2335 ../tools/gda-sql.c:2347
+#: ../tools/gda-sql.c:2359 ../tools/gda-sql.c:2371 ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/gda-sql.c:2420
msgid "Query buffer"
msgstr "Búfer de consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:2224
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Editar el búfer de la consulta (o archivo) con un editor externo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2236
+#: ../tools/gda-sql.c:2265
msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
msgstr ""
"Limpiar el búfer de consulta (llenar el búfer de el contenido del archivo)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2248
+#: ../tools/gda-sql.c:2277
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Mostrar el contenido del búfer de la consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:2259
+#: ../tools/gda-sql.c:2288
#, c-format
msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
msgstr "[NOMBRE_DE_LA_CONSULTA] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2260
+#: ../tools/gda-sql.c:2289
msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
msgstr ""
"Ejecutar el contenido del búfer de consulta, o del nombre del búfer de "
"consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:2272
+#: ../tools/gda-sql.c:2301
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Escribir el búfer de consulta en un archivo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2307
+#: ../tools/gda-sql.c:2312 ../tools/gda-sql.c:2324 ../tools/gda-sql.c:2336
#, c-format
msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
msgstr "NOMBRE_DE_LA_CONSULTA %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2284
+#: ../tools/gda-sql.c:2313
msgid "Save query buffer to dictionary"
msgstr "Guardar el búfer de consulta al diccionario"
-#: ../tools/gda-sql.c:2296
+#: ../tools/gda-sql.c:2325
msgid "Load query buffer from dictionary"
msgstr "Cargar búfer de consulta del diccionario"
-#: ../tools/gda-sql.c:2308
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
msgid "Delete query buffer from dictionary"
msgstr "Borrar búfer de consulta del diccionario"
-#: ../tools/gda-sql.c:2319
+#: ../tools/gda-sql.c:2348
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2320
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
msgid "List all saved query buffers in dictionary"
msgstr "Listar todos los búfer de consulta guardados en el diccionario"
-#: ../tools/gda-sql.c:2331
+#: ../tools/gda-sql.c:2360
#, c-format
msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
msgstr "[NOMBRE [VALOR|_null_]] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2332
+#: ../tools/gda-sql.c:2361
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
msgstr ""
"Establecer o mostrar el parámetro interno, o una listar todos si no hay "
"parámetros"
-#: ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/gda-sql.c:2372
#, c-format
msgid "%s [NAME]"
msgstr "[NOMBRE] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2344
+#: ../tools/gda-sql.c:2373
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Borrar (unset) el parámetro interno (o todos los parámetros)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2383
msgid "Formatting"
msgstr "Formato"
-#: ../tools/gda-sql.c:2356
+#: ../tools/gda-sql.c:2385
msgid "Set output format"
msgstr "Establecer el formato de salida"
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/gda-sql.c:2409
#, c-format
msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
msgstr "[NOMBRE|CONDICIÃ?N_DE_FILA COLUMNA TABLA] ARCHIVO %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2381
+#: ../tools/gda-sql.c:2410
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr ""
"Exportar el parámetro interno o el valor de la tabla al archivo ARCHIVO"
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/gda-sql.c:2421
#, c-format
msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
msgstr "[ARCHIVO|CONDICIÃ?N_DE_FILA COLUMNA TABLA] ARCHIVO %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#: ../tools/gda-sql.c:2422
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -8173,191 +8574,191 @@ msgstr ""
"Establecer el parámetro interno como el contenido del archivo ARCHIVO o "
"desde un valor existente de la tabla"
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:2435
msgid "List all available commands"
msgstr "Lista todos los comandos disponibles"
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2500
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Formato de salida desconocido: «%s», cambiando a predeterminado"
-#: ../tools/gda-sql.c:2616 ../tools/gda-sql.c:2791
+#: ../tools/gda-sql.c:2645 ../tools/gda-sql.c:2820
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2619
+#: ../tools/gda-sql.c:2648
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "Descripción «%s» de DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2647
+#: ../tools/gda-sql.c:2676
#, c-format
msgid "Could not find any DSN named '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar ningún DNS llamado «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:2658
+#: ../tools/gda-sql.c:2687
msgid "DSN list"
msgstr "Lista DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2710 ../tools/gda-sql.c:4523
+#: ../tools/gda-sql.c:2739 ../tools/gda-sql.c:4552
msgid "Missing arguments"
msgstr "Faltan parámetros"
-#: ../tools/gda-sql.c:2731
+#: ../tools/gda-sql.c:2760
msgid "Missing provider name"
msgstr "Falta el nombre del proveedor"
-#: ../tools/gda-sql.c:2754
+#: ../tools/gda-sql.c:2783
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Falta el nombre de la DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2794
+#: ../tools/gda-sql.c:2823
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "Descripción del proveedor «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:2822
+#: ../tools/gda-sql.c:2851
#, c-format
msgid "Could not find any provider named '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar ningún proveedor llamado «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:2897 ../tools/gda-sql.c:3186
+#: ../tools/gda-sql.c:2926 ../tools/gda-sql.c:3215
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Ya existe una conexión con el nombre «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:3001
+#: ../tools/gda-sql.c:3030
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Obteniendo la información de esquema de la base de datos, esto puede llevar "
"un tiempoâ?¦ "
-#: ../tools/gda-sql.c:3036
+#: ../tools/gda-sql.c:3065
msgid "No opened connection"
msgstr "No existe ninguna conexión abierta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3047
+#: ../tools/gda-sql.c:3076
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN o cadena de conexión"
-#: ../tools/gda-sql.c:3138
+#: ../tools/gda-sql.c:3167
msgid "No connection currently opened"
msgstr "No existe ninguna conexión abierta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3178
+#: ../tools/gda-sql.c:3207
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Faltan nombres de conexión requeridos"
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3215
+#: ../tools/gda-sql.c:3244
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Los rangos de las conexiones son:"
-#: ../tools/gda-sql.c:3318
+#: ../tools/gda-sql.c:3347
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "No se pudo obtener el directorio de inicio: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3344
+#: ../tools/gda-sql.c:3373
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Ahora el directorio de trabajo es: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3348
+#: ../tools/gda-sql.c:3377
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "No se pudo cambiar el directorio de trabajo a «%s»: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3375 ../tools/gda-sql.c:3478 ../tools/gda-sql.c:3521
-#: ../tools/gda-sql.c:3550 ../tools/gda-sql.c:3591 ../tools/gda-sql.c:3642
-#: ../tools/gda-sql.c:3695 ../tools/gda-sql.c:3786 ../tools/gda-sql.c:3858
+#: ../tools/gda-sql.c:3404 ../tools/gda-sql.c:3507 ../tools/gda-sql.c:3550
+#: ../tools/gda-sql.c:3579 ../tools/gda-sql.c:3620 ../tools/gda-sql.c:3671
+#: ../tools/gda-sql.c:3724 ../tools/gda-sql.c:3815 ../tools/gda-sql.c:3887
msgid "No connection opened"
msgstr "No existe ninguna conexión abierta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3393
+#: ../tools/gda-sql.c:3422
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "No se pudo escribir en el archivo temporal «%s»: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3429
+#: ../tools/gda-sql.c:3458
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "no se pudo iniciar el editor «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:3434
+#: ../tools/gda-sql.c:3463
#, c-format
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "No se pudo iniciar /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:3599
+#: ../tools/gda-sql.c:3628
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Falta el ARCHIVO al que escribir"
-#: ../tools/gda-sql.c:3651 ../tools/gda-sql.c:3717 ../tools/gda-sql.c:3799
-#: ../tools/gda-sql.c:3871
+#: ../tools/gda-sql.c:3680 ../tools/gda-sql.c:3746 ../tools/gda-sql.c:3828
+#: ../tools/gda-sql.c:3900
msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
msgstr ""
"No se puede inicializar el diccionario para almacenar los búfers de consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3670
+#: ../tools/gda-sql.c:3699
msgid "Query buffer name"
msgstr "Búfer de consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3671
+#: ../tools/gda-sql.c:3700
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3708 ../tools/gda-sql.c:3837 ../tools/gda-sql.c:3898
+#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3866 ../tools/gda-sql.c:3927
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Falta el nombre de la consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3765
+#: ../tools/gda-sql.c:3794
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "El búfer de consulta está vacÃo"
-#: ../tools/gda-sql.c:3832
+#: ../tools/gda-sql.c:3861
#, c-format
msgid "Could not find query buffer named '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar la consulta llamada «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:3962 ../tools/gda-sql.c:4212 ../tools/gda-sql.c:4290
+#: ../tools/gda-sql.c:3991 ../tools/gda-sql.c:4241 ../tools/gda-sql.c:4319
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "No se ha definido ningún parametro de nombre «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:3973
+#: ../tools/gda-sql.c:4002
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Lista de los parámetros definidos"
-#: ../tools/gda-sql.c:4029 ../tools/gda-sql.c:4551
+#: ../tools/gda-sql.c:4058 ../tools/gda-sql.c:4580
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Condición de fila errónea"
-#: ../tools/gda-sql.c:4057
+#: ../tools/gda-sql.c:4086
msgid "No unique row identified"
msgstr "No se identificó una fila única"
-#: ../tools/gda-sql.c:4098 ../tools/gda-sql.c:4190 ../tools/gda-sql.c:4514
+#: ../tools/gda-sql.c:4127 ../tools/gda-sql.c:4219 ../tools/gda-sql.c:4543
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Demasiados argumentos"
-#: ../tools/gda-sql.c:4146 ../tools/gda-sql.c:4218
+#: ../tools/gda-sql.c:4175 ../tools/gda-sql.c:4247
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Número erróneo de argumentos"
-#: ../tools/gda-sql.c:4230 ../tools/gda-sql.c:4244
+#: ../tools/gda-sql.c:4259 ../tools/gda-sql.c:4273
msgid "Could not write file"
msgstr "No se pudo escribir en el archivo"
-#: ../tools/gda-sql.c:4369
+#: ../tools/gda-sql.c:4398
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Gráfica escrita en «%s»\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4372
+#: ../tools/gda-sql.c:4401
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -8372,23 +8773,23 @@ msgstr ""
"Nota: active las variables de entorno GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
"GDA_SQL_VIEWER_PDF para ver la gráfica\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4443
+#: ../tools/gda-sql.c:4472
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Servidor HTTPD parado"
-#: ../tools/gda-sql.c:4462
+#: ../tools/gda-sql.c:4491
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "No se pudo iniciar el servidor HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:4466
+#: ../tools/gda-sql.c:4495
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Servidor HTTPD iniciado"
-#: ../tools/gda-sql.c:4471
+#: ../tools/gda-sql.c:4500
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Especificación de puertos no válida"
-#: ../tools/gda-sql.c:4685
+#: ../tools/gda-sql.c:4714
#, c-format
msgid "Command is incomplete"
msgstr "El comando está incompleto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]