[tracker] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 28 Jun 2010 14:06:49 +0000 (UTC)
commit 84c6af87011e7479b9b19402e0bb269e68dc3930
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Mon Jun 28 16:06:41 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 259 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 142 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f6bbd91..87b504c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-05 08:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-27 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-27 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "Applications data miner"
msgstr "Podatkovni kopalniki programov"
#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:83
msgid "Emails"
msgstr "E-pošta"
@@ -217,15 +218,15 @@ msgstr[1] " %2.2d sekunda"
msgstr[2] " %2.2d sekundi"
msgstr[3] " %2.2d sekunde"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:460
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:461
msgid "Data store is not available"
msgstr "Shramba podatkov ni dostopna"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1019
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1020
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr "Premor programa in skladanje razloga za že obstojeÄ?o zahtevo po premoru"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1091
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1092
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Piškotek za nadaljevanje podatkovnega kopalnika v premoru ni prepoznan"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Potisk podatkov v Tracker omogoÄ?i poizvedbo po podatkih. "
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2456
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2461
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
msgid "Processingâ?¦"
msgstr "Obdelovanje ..."
@@ -265,8 +266,8 @@ msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Datoteka za razširitev metapodatkov"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:96
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
@@ -301,7 +302,7 @@ msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:100
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:99
#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:95
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
@@ -321,112 +322,112 @@ msgstr "Ime datoteke in mime vrsta morata biti navedeni skupaj"
msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
msgstr "Možnosti --force-internal-extractors in --force-module ni mogoÄ?e uporabiti skupaj"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:82
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:81
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr "Beleženje, 0 = samo napake, 1 = najmanjÅ¡e, 2 = podrobno in 3 = razhroÅ¡Ä?evanje (privzeto=0)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:87
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:86
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "ZaÄ?etno spanje v sekundah, 0->1000 (privzeto=15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr "Preveri, Ä?e je DATOTEKA primerna za kopiranje na osnovi nastavitev"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:96
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
msgstr "Prisili vstavitev DATOTEKE v trgovino"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:435
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:408
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno obstaja"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:436
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:409
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno ne obstaja"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:451
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:424
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:452
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:425
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:472
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:445
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na vsebini)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:473
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:446
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na vsebini)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:520
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:493
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:521
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:494
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:525
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:498
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:526
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:499
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:503
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka ali mapa je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:531
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:504
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka ali mapa NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:546
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:519
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:547
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:520
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529
msgid "Would be indexed"
msgstr "Bi bilo pripravljeno kazalo"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:559
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:532
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:559
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:532
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:531
msgid "Would be monitored"
msgstr "Bi bilo nadzirano"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:599
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:572
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- zaÄ?ne pripravljalnik kazala trackerja"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:957
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1165
msgid "Low battery"
msgstr "Nizka napetost baterije"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1079
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1293
msgid "Low disk space"
msgstr "Malo prostora na disku"
@@ -450,36 +451,36 @@ msgstr "Nastavitev priprave kazala datotek"
msgid "Search and Indexing"
msgstr "Iskanje in priprava kazala"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:110
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105
msgid "Disabled"
msgstr "NeomogoÄ?eno"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:117
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:112
#, c-format
msgid "%d/20"
msgstr "%d/20"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:125
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:120
msgid "Enter value"
msgstr "Vnesite vrednost"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151
msgid "Select directory"
msgstr "Izbor mape"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:399
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:401
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:402
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:392
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:393
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:394
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:395
msgid "Directory"
msgstr "Mapa"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:403
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:396
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
@@ -544,94 +545,90 @@ msgid "Include _removable media"
msgstr "VkljuÄ?i _odstranljive medije"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid "Include mou_nted directories"
-msgstr "VkljuÄ?i p_riklopljene mape"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "Include optical di_scs"
msgstr "VkljuÄ?i _optiÄ?ne diske"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "Indexing"
msgstr "Priprava kazala"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
msgid "Indexing Preferences"
msgstr "Možnosti priprave kazala"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):"
msgstr "Hi_trost priprave kazala (hitrejÅ¡a porabi veÄ? sredstev):"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
msgid "Limitations"
msgstr "Omejitve"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
msgid "Locations"
msgstr "Mesta"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
msgid "Non-Recursively Indexed"
msgstr "Nerekurzivna priprava seznama"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "Opens text entry for glob patterns"
msgstr "Odpre besedilni vnos za vzorce glob"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid "Opens the filechooser dialogue"
msgstr "Odpre pogovorno okno izbirnika datotek"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
msgid "Recursively Indexed"
msgstr "Rekurzivna priprava kazala"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
msgid "Semantics"
msgstr "Pomenoslovje"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
msgid "Slower"
msgstr "PoÄ?asneje"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
msgid "Start up"
msgstr "Zagon"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
msgstr "Zaustavi pripravo kazala, ko je prostor na _disku pod:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
msgstr "To vkljuÄ?uje VSE odstranljive medije, spominske kartice, CD-je, DVD-je, itn."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
msgstr "Preklopljena možnost zagotovi, da je domaÄ?a mapa vkljuÄ?ena v seznam."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "With specific files:"
msgstr "Z doloÄ?enimi datotekami:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
msgid "_Delay"
msgstr "_Zakasnitev"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid "_Monitor file and directory changes"
msgstr "_Nadziraj spremembe datotek in map"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
msgid "_Never display icon"
msgstr "_Nikoli ne prikaži ikone"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
msgid "_Only display when indexing content"
msgstr "Prikaži _le med pripravo kazala"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
@@ -662,7 +659,7 @@ msgstr "Iskalna vrstica"
#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
#.
#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:890
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:915
msgid "_About"
msgstr "_O Programu"
@@ -737,9 +734,9 @@ msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
msgstr "Aplet iskanja za iskanje vsebin shranjenih v programu Tracker"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:791
-msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
-msgstr "Zasluge ustvarjalcem Trackerja 2005-2009"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:806
+msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
+msgstr "Avtorske pravice ustvarjalci Trackerja 2005-2010"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
msgid ""
@@ -763,7 +760,7 @@ msgstr "Vse datoteke"
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:42
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:47
msgid "Clear the search text"
msgstr "PoÄ?isti iskano besedilo"
@@ -776,6 +773,7 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Mapa:"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:209
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
@@ -787,41 +785,57 @@ msgstr "Velikost:"
msgid "Modified:"
msgstr "Spremenjeno:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:314
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:325
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:351
msgid "Height:"
msgstr "Višina:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:315
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:352
msgid "Width:"
msgstr "Å irina:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:337
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:385
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:338
msgid "Artist:"
msgstr "Izvajalec:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:328
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:339
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:342
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:353
msgid "Duration:"
msgstr "Trajanje:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:371
+msgid "Subject:"
+msgstr "Zadeva:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:372
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:373
+msgid "Received:"
+msgstr "Prejeto:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:386
msgid "Author:"
msgstr "Avtor:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:356
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:387
msgid "Page count:"
msgstr "Å tevilo strani:"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:412
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content using Tracker"
msgstr "PoiÅ¡Ä?ite dokumente in mape na raÄ?unalniku po imenu ali vsebini z uporabo Trackerja"
@@ -840,7 +854,16 @@ msgstr ""
"Nalaganje uporabniškega vmesnika je spodletelo\n"
"%s"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:96
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch \"%s\"\n"
+"Error: %s\n"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄ?e zagnati \"%s\"\n"
+"Napaka: %s\n"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:117
#, c-format
msgid ""
"Could not get application info for %s\n"
@@ -849,7 +872,7 @@ msgstr ""
"Ni mogoÄ?e dobiti podrobnosti programa za %s\n"
"Napaka: %s\n"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:104
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:125
#, c-format
msgid ""
"Could not lauch %s\n"
@@ -879,23 +902,23 @@ msgid "Miner is not running"
msgstr "Podatkovni kopalnik ni zagnan"
#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:564
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:682
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:695
msgid "Paused by user"
msgstr "Uporabnik je naredil premor"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:767
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:782
msgid "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "Tracker je prosta programska oprema; program lahko razÅ¡irjate in/ali spreminjate pod pogoji SploÅ¡nega dovoljenja GNU (GNU General PublicLicense), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi razliÄ?ice 2 ali (po vaÅ¡i izbiri) katerekoli poznejÅ¡e razliÄ?ice."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:771
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:786
msgid "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr "Tracker se razÅ¡irja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRÅ NEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOÄ?EN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:775
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr "Skupaj s tem programom bi morali prejeti izvod Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public License); v primeru da ga niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:805
msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
msgstr "Obvestilna ikona programa za nadzor podatkovnih kopalnikov"
@@ -903,7 +926,7 @@ msgstr "Obvestilna ikona programa za nadzor podatkovnih kopalnikov"
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:800
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:815
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
@@ -912,15 +935,15 @@ msgstr ""
"Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:819
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:835
msgid "_Search"
msgstr "I_skanje"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:843
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:864
msgid "_Pause All Indexing"
msgstr "Naredi _premor vseh priprav kazala"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:860
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:884
msgid "_Preferences"
msgstr "_Lastnosti"
@@ -1200,72 +1223,72 @@ msgstr "IZRAZ"
msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr "OPOMBA: Meja je bila dosežena, obstajajo dodatni predmeti v zbirki podatkov, ki niso bili prikazani"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:208
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:317
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:729
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:807
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1055
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:222
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:331
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:446
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:743
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:821
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1069
msgid "Could not get search results"
msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoÄ?e dobiti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:217
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:231
msgid "No contacts were found"
msgstr "Ni najdenih stikov"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:326
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:340
msgid "No emails were found"
msgstr "Ni najdenih sporoÄ?il elektronske poÅ¡te"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:441
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:455
msgid "No files were found"
msgstr "Datotek ni bilo mogoÄ?e najti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:738
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:752
msgid "No artists were found"
msgstr "Izvajalcev ni bilo mogoÄ?e najti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:816
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:830
msgid "No music was found"
msgstr "Glasbe ni bilo mogoÄ?e najti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1064
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1078
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Ni zadetkov, ki bi se skladali s poizvedbo"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1118
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "- IÅ¡Ä?e izraze v vseh podatkih"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1123
msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr "Uporabi IN operator za vse izraze loÄ?ene s presledkom (oglejte si --or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1127
msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless you use --or-operator)"
msgstr "To pomeni, da morata biti v primeru iskanja za 'foo' in 'bar' prisotna OBA (razen Ä?e uporabite or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1140
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1154
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Iskalni izrazi manjkajo"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1183
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1200
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "Iskani izraz '%s' je zaustavitvena beseda."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1194
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1211
#, c-format
msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr "Zaustavitvene besede so pogoste besede, ki so lahko med izgradnjo kazala prezrte."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1209
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1227
msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
msgstr "Ni mogoÄ?e vzpostaviti DBus povezave s Trackerjem"
@@ -1733,6 +1756,8 @@ msgstr "- zaženi program s podporo zamika zapisovanja"
msgid "Saved queries"
msgstr "Shranjene poizvedbe"
+#~ msgid "Include mou_nted directories"
+#~ msgstr "VkljuÄ?i p_riklopljene mape"
#~ msgid ""
#~ "This means this search term will never be found when matching FTS entries."
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]