[network-manager-applet] Updated Slovenian translation



commit 8245913f375611bb7a18647713f972573a6ac839
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Mon Jun 28 16:04:36 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   71 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2704941..faded22 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-06-18 10:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-19 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-27 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-27 19:38+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1330,20 +1330,35 @@ msgid "MT_U:"
 msgstr "MT_U:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
-msgid "_MAC address:"
-msgstr "_MAC naslov:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+msgid "The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this connection is activated on.  This feature is known as MAC cloning or spoofing.  Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr "Sem vnesen naslov MAC bo bil uporabljen kot strojni naslov za omrežno napravo na kateri je ta povezava omogoÄ?ena. Ta zmožnost je poznana kot kloniranje MAC ali lažno predstavljanje: Primer: 00:11:22:33:44:55 "
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+msgid "This option locks this connection to the network device specified by its permanent MAC address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr "Ta možnost zaklene to povezavo na omrežno napravo navedeno s svojim trajnim naslovom MAC, vnesenim tukaj. Primer: 00:11:22:33:44:55 "
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+msgid "_Cloned MAC address:"
+msgstr "_Kloniran naslov MAC:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+msgid "_Device MAC address:"
+msgstr "MAC naslov _naprave:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:18
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Vrata:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:19
 msgid "_Speed:"
 msgstr "_Hitrost:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:20
 msgid "bytes"
 msgstr "bajti"
 
@@ -1381,31 +1396,27 @@ msgstr "_NaÄ?in:"
 msgid "Mb/s"
 msgstr "Mb/s"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
-msgid "This option locks this connection to the network device specified by the MAC address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr "Ta možnost zaklene to povezavo na omrežno napravo navedeno s tukaj vnesenim naslovom MAC. Primer: 00:11:22:33:44:55 "
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
 msgid "This option locks this connection to the wireless access point (AP) specified by the BSSID entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
 msgstr "Ta možnost zaklene to povezavo na brezžiÄ?no priklopno toÄ?ko navedeno s tukaj vnesenim BSSID. Primer: 00:11:22:33:44:55 "
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
 msgid "Transmission po_wer:"
 msgstr "Prenosna _moÄ?:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
 msgid "_BSSID:"
 msgstr "_BSSID:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:18
 msgid "_Rate:"
 msgstr "_Hitrost:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:19
 msgid "_SSID:"
 msgstr "_SSID:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:21
 msgid "mW"
 msgstr "mW"
 
@@ -1657,18 +1668,18 @@ msgstr "Vstavka storitve VPN za '%s' ni mogoÄ?e najti."
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "Povezava VPN %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:207
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:214
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:213
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
 msgid "Could not load wired user interface."
 msgstr "ŽiÄ?nega uporabniÅ¡kega vmesnika ni mogoÄ?e naložiti."
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:226
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1393
 msgid "Wired"
 msgstr "ŽiÄ?no"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:339
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:359
 #, c-format
 msgid "Wired connection %d"
 msgstr "ŽiÄ?na povezava %d"
@@ -1681,30 +1692,30 @@ msgstr "Varnost 802.1x"
 msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgstr "Za povezavo uporabi varnost 802.1X"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:144
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:148
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:169
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:146
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:150
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
 #, c-format
 msgid "default"
 msgstr "privzeto"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:173
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
 #, c-format
 msgid "%u (%u MHz)"
 msgstr "%u (%u MHz)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:393
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:400
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:399
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:406
 msgid "Could not load WiFi user interface."
 msgstr "UporabniÅ¡kega vmesnika WiFi ni mogoÄ?e naložiti."
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:406
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:412
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1397
 msgid "Wireless"
 msgstr "BrezžiÄ?no"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:553
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:574
 #, c-format
 msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "BrezžiÄ?na povezava %d"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]