[gconf] [l10n] Updated Estonian translation



commit b9f1dd16798f147dc199646cf479213ccf1177c0
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Sun Jun 27 19:54:09 2010 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   25 +++++++++++++++----------
 1 files changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index fa5e145..293a143 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # GConf'i eesti keele tõlge.
 # Estonian translation of GConf.
 #
-# Copyright (C) 2005-2009 the Gnome Foundation
+# Copyright (C) 2005â??2010 the Gnome Foundation
 # This file is distributed under the same license as the gconf package.
 #
 # kitt <peroona hot ee>, 2005.
-# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.
+# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005â??2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gconf&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-06 03:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-27 16:01+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Faili %s pole võimalik eemaldada: %s\n"
 
 msgid "Initializing Markup backend module"
-msgstr "Märkekeele taustaprogrammimooduli lähtestamine."
+msgstr "Märkekeele taustaprogrammimooduli lähtestamine"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
 msgstr "Tõrge ajutise faili \"%s\" tõstmisel sihtkohta \"%s\": %s"
 
 msgid "Unloading XML backend module."
-msgstr "XML-i taustaprogrammimooduli väljalaadimine"
+msgstr "XML-i taustaprogrammimooduli väljalaadimine."
 
 #, c-format
 msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
 msgstr "Seadistuste allika aadressi pole võimalik lahendada"
 
 msgid "Bad key or directory name"
-msgstr "Halb võtme või kataloogi nimi"
+msgstr "Vigane võtme või kataloogi nimi"
 
 msgid "Parse error"
 msgstr "Töötlemise viga"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Toggles a boolean key."
-msgstr ""
+msgstr "Tõeväärtuse pööramine vastupidiseks."
 
 msgid "Print all key/value pairs in a directory."
 msgstr "Kataloogi kõigi võti/väärtus paaride printimine."
@@ -1308,17 +1308,21 @@ msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
 msgstr "Kataloogi olemasolul tagastatakse 0, vastasel juhul 2."
 
 msgid "Ignore schema defaults when reading values."
-msgstr ""
+msgstr "Väärtuse lugemisel skeemi vaikeväärtuste eiramine."
 
 msgid ""
 "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
 "recursively."
 msgstr ""
+"Kõigi kataloogis olevate kirjete rekursiivne XML-kirjelduse väljastamine "
+"standardväljundisse."
 
 msgid ""
 "Load from the specified file an XML description of values and set them "
 "relative to a directory."
 msgstr ""
+"Väärtuste laadimine XML-kirjelduse failist ja rakendamine määratud "
+"kataloogile ning selle all olevatele kataloogidele."
 
 msgid "Unload a set of values described in an XML file."
 msgstr ""
@@ -1422,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 "long-desc, --owner, ja --type."
 
 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
-msgstr ""
+msgstr "Skeemile lisatava poolerealise kirjelduse määramine."
 
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "KIRJELDUS"
@@ -1441,6 +1445,7 @@ msgstr "Sellele võtmele rakenduva skeemi nime hankimine"
 
 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
 msgstr ""
+"Skeemi rakendamine määratud võtmele (võtme nimi määratakse skeemi nime järel)"
 
 msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
 msgstr "Kõigi määratud võtmetele rakenduvate skeemide eemaldamine"
@@ -1619,7 +1624,7 @@ msgstr "Viga regulaaravaldise kompileerimisel: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
-msgstr "Dump'iks vajalik ühe või enamakataloogi täpsustamine.\n"
+msgstr "Dump'iks vajalik ühe või enama kataloogi täpsustamine.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]