[eog] Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Catalan translation
- Date: Sat, 26 Jun 2010 10:24:15 +0000 (UTC)
commit 330c8b841a4f8d9af9b11c76e0d5eb01dce9837c
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Sat Jun 26 12:22:09 2010 +0200
Updated Catalan translation
help/ca/ca.po | 17 ++++++-----------
1 files changed, 6 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index c718025..55db1cb 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright © 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Joan Duran <jodufi gmail com>, 2008, 2009.
#
+# Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-23 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:09+0100\n"
-"Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
-"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-22 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-22 15:57+0200\n"
+"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>\n"
+"Language-Team: catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1286,12 +1287,6 @@ msgid "Everything but these special tags are considered normal text."
msgstr "Tot excepte aquestes etiquetes especials es considera text normal."
#: C/eog.xml:629(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The image format is determined by the drop-down box after the schema "
-#| "definition. Select a specific image format or use the <guilabel>as is</"
-#| "guilabel> option to state the the same format as the original file should "
-#| "be used."
msgid ""
"The image format is determined by the drop-down box after the schema "
"definition. Select a specific image format or use the <guilabel>as is</"
@@ -1725,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"d'avançar automà ticament es desactiva i només està disponible la navegació "
"manual (vegeu la <xref linkend=\"eog-fullscreen\"/>)."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/eog.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Joan Duran <jodufi gmail com>, 2008, 2009"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]