[gnome-packagekit] Fixed some typo in Serbian translation
- From: Miloš Popović <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Fixed some typo in Serbian translation
- Date: Fri, 25 Jun 2010 09:09:39 +0000 (UTC)
commit 4c80fcb9b3cd4cf14fa39267954c06d8bad1bbd4
Author: MiloÅ¡ PopoviÄ? <mpopovic src gnome org>
Date: Fri Jun 25 11:02:23 2010 +0200
Fixed some typo in Serbian translation
po/sr.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
po/sr latin po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
2 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index aceeaaa..cca8052 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?а подеÑ?аваÑ?а надгÑ?адÑ?и пÑ?огÑ?ама"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
-msgstr "надгÑ?адÑ?е пÑ?огÑ?ама"
+msgstr "Ð?адгÑ?адÑ?е пÑ?огÑ?ама"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
msgid "C_heck for updates:"
@@ -392,19 +392,19 @@ msgstr "Ð?жÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е пÑ?огÑ?ама"
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "надгÑ?ади пÑ?огÑ?аме инÑ?Ñ?алиÑ?ане на овом Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+msgstr "Ð?адгÑ?ади пÑ?огÑ?аме инÑ?Ñ?алиÑ?ане на овом Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
msgstr ""
-"надгÑ?адÑ?ама пÑ?огÑ?ама можеÑ?е иÑ?пÑ?авиÑ?и поÑ?Ñ?оÑ?еÑ?е гÑ?еÑ?ке, Ñ?клониÑ?и Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?не "
+"Ð?адгÑ?адÑ?ама пÑ?огÑ?ама можеÑ?е иÑ?пÑ?авиÑ?и поÑ?Ñ?оÑ?еÑ?е гÑ?еÑ?ке, Ñ?клониÑ?и Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?не "
"пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?е и добиÑ?и нове Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?е."
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
msgid "_Upgrade"
-msgstr "_надгÑ?адÑ?а"
+msgstr "_Ð?адгÑ?адÑ?а"
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
#: ../src/gpk-check-update.c:763
msgid "Updates not installed"
-msgstr "надгÑ?адÑ?е ниÑ?Ñ? инÑ?Ñ?алиÑ?ане"
+msgstr "Ð?адгÑ?адÑ?е ниÑ?Ñ? инÑ?Ñ?алиÑ?ане"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
#: ../src/gpk-check-update.c:773
@@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "Ð?пак инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ? надгÑ?адÑ?е"
#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
#: ../src/gpk-check-update.c:820
msgid "Updates are being installed"
-msgstr "надгÑ?адÑ?е Ñ?е Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?адгÑ?адÑ?е Ñ?е Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?Ñ?"
#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
#: ../src/gpk-check-update.c:822
msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-msgstr "надгÑ?адÑ?е Ñ?е Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?Ñ? на ваÑ? Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?"
+msgstr "Ð?адгÑ?адÑ?е Ñ?е Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?Ñ? на ваÑ? Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?"
#: ../src/gpk-check-update.c:828
msgid "Cancel update"
@@ -977,12 +977,12 @@ msgstr[3] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?е Ñ?една надгÑ?адÑ?а"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpk-check-update.c:942
msgid "Update available"
-msgstr "надгÑ?адÑ?а Ñ?е доÑ?Ñ?Ñ?пна"
+msgstr "Ð?адгÑ?адÑ?а Ñ?е доÑ?Ñ?Ñ?пна"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpk-check-update.c:964
msgid "Update available (on battery)"
-msgstr "надгÑ?адÑ?а Ñ?е доÑ?Ñ?Ñ?пна (на баÑ?еÑ?иÑ?и)"
+msgstr "Ð?адгÑ?адÑ?а Ñ?е доÑ?Ñ?Ñ?пна (на баÑ?еÑ?иÑ?и)"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
#: ../src/gpk-check-update.c:1308
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ава ниÑ?е Ñ?Ñ?пела"
#: ../src/gpk-enum.c:487
msgid "Update not found"
-msgstr "надгÑ?адÑ?а ниÑ?е наÑ?ена"
+msgstr "Ð?адгÑ?адÑ?а ниÑ?е наÑ?ена"
#: ../src/gpk-enum.c:490
msgid "Cannot install from untrusted source"
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним пакеÑ?"
#: ../src/gpk-enum.c:520
msgid "Update failed due to running process"
-msgstr "надгÑ?адÑ?а ниÑ?е Ñ?Ñ?пела Ñ?еÑ? неки пÑ?оÑ?еÑ? Ñ?ади"
+msgstr "Ð?адгÑ?адÑ?а ниÑ?е Ñ?Ñ?пела Ñ?еÑ? неки пÑ?оÑ?еÑ? Ñ?ади"
#: ../src/gpk-enum.c:523
msgid "The package database was changed"
@@ -2814,12 +2814,12 @@ msgstr "СигÑ?Ñ?ноÑ?на надгÑ?адÑ?а"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1165
msgid "Bug fix update"
-msgstr "надгÑ?адÑ?а Ñ?а иÑ?пÑ?авкама гÑ?еÑ?ака"
+msgstr "Ð?адгÑ?адÑ?а Ñ?а иÑ?пÑ?авкама гÑ?еÑ?ака"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1169
msgid "Enhancement update"
-msgstr "надгÑ?адÑ?а Ñ?а побоÑ?Ñ?аÑ?има"
+msgstr "Ð?адгÑ?адÑ?а Ñ?а побоÑ?Ñ?аÑ?има"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1173
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зимам"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1205
msgid "Updating"
-msgstr "надгÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем"
+msgstr "Ð?адгÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зеÑ?"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1255
msgid "Updated"
-msgstr "надгÑ?аÑ?ен"
+msgstr "Ð?адгÑ?аÑ?ен"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1263
@@ -2977,12 +2977,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?вежавам кеÑ? пакеÑ?а"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1357
msgid "Updating packages"
-msgstr "надгÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем пакеÑ?е"
+msgstr "Ð?адгÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем пакеÑ?е"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1361
msgid "Updating system"
-msgstr "надгÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?иÑ?Ñ?ем"
+msgstr "Ð?адгÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?иÑ?Ñ?ем"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1365
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?вежио Ñ?ам кеÑ? пакеÑ?а"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1513
msgid "Updated packages"
-msgstr "надгÑ?адио Ñ?ам пакеÑ?е"
+msgstr "Ð?адгÑ?адио Ñ?ам пакеÑ?е"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1517
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да надгÑ?адим"
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:552 ../src/gpk-update-viewer.c:573
msgid "Updates installed"
-msgstr "надгÑ?адÑ?е Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?алиÑ?ане"
+msgstr "Ð?адгÑ?адÑ?е Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?алиÑ?ане"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:562
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 4c6f866..a7609fb 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Menja podešavanja nadgradnji programa"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
-msgstr "nadgradnje programa"
+msgstr "Nadgradnje programa"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
msgid "C_heck for updates:"
@@ -392,19 +392,19 @@ msgstr "Ažuriranje programa"
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "nadgradi programe instalirane na ovom sistemu"
+msgstr "Nadgradi programe instalirane na ovom sistemu"
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
msgstr ""
-"nadgradnjama programa možete ispraviti postojeÄ?e greÅ¡ke, ukloniti sigurnosne "
+"Nadgradnjama programa možete ispraviti postojeÄ?e greÅ¡ke, ukloniti sigurnosne "
"propuste i dobiti nove funkcije."
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
msgid "_Upgrade"
-msgstr "_nadgradnja"
+msgstr "_Nadgradnja"
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
#: ../src/gpk-check-update.c:763
msgid "Updates not installed"
-msgstr "nadgradnje nisu instalirane"
+msgstr "Nadgradnje nisu instalirane"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
#: ../src/gpk-check-update.c:773
@@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "Ipak instaliraj nadgradnje"
#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
#: ../src/gpk-check-update.c:820
msgid "Updates are being installed"
-msgstr "nadgradnje se trenutno instaliraju"
+msgstr "Nadgradnje se trenutno instaliraju"
#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
#: ../src/gpk-check-update.c:822
msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-msgstr "nadgradnje se trenutno automatski instaliraju na vaÅ¡ raÄ?unar"
+msgstr "Nadgradnje se trenutno automatski instaliraju na vaÅ¡ raÄ?unar"
#: ../src/gpk-check-update.c:828
msgid "Cancel update"
@@ -977,12 +977,12 @@ msgstr[3] "Dostupna je jedna nadgradnja"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpk-check-update.c:942
msgid "Update available"
-msgstr "nadgradnja je dostupna"
+msgstr "Nadgradnja je dostupna"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpk-check-update.c:964
msgid "Update available (on battery)"
-msgstr "nadgradnja je dostupna (na bateriji)"
+msgstr "Nadgradnja je dostupna (na bateriji)"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
#: ../src/gpk-check-update.c:1308
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Prijava nije uspela"
#: ../src/gpk-enum.c:487
msgid "Update not found"
-msgstr "nadgradnja nije naÄ?ena"
+msgstr "Nadgradnja nije naÄ?ena"
#: ../src/gpk-enum.c:490
msgid "Cannot install from untrusted source"
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Ne mogu da uklonim paket"
#: ../src/gpk-enum.c:520
msgid "Update failed due to running process"
-msgstr "nadgradnja nije uspela jer neki proces radi"
+msgstr "Nadgradnja nije uspela jer neki proces radi"
#: ../src/gpk-enum.c:523
msgid "The package database was changed"
@@ -2814,12 +2814,12 @@ msgstr "Sigurnosna nadgradnja"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1165
msgid "Bug fix update"
-msgstr "nadgradnja sa ispravkama grešaka"
+msgstr "Nadgradnja sa ispravkama grešaka"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1169
msgid "Enhancement update"
-msgstr "nadgradnja sa poboljšanjima"
+msgstr "Nadgradnja sa poboljšanjima"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1173
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Preuzimam"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1205
msgid "Updating"
-msgstr "nadgraÄ?ujem"
+msgstr "NadgraÄ?ujem"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Preuzet"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1255
msgid "Updated"
-msgstr "nadgraÄ?en"
+msgstr "NadgraÄ?en"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1263
@@ -2977,12 +2977,12 @@ msgstr "Osvežavam keš paketa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1357
msgid "Updating packages"
-msgstr "nadgraÄ?ujem pakete"
+msgstr "NadgraÄ?ujem pakete"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1361
msgid "Updating system"
-msgstr "nadgraÄ?ujem sistem"
+msgstr "NadgraÄ?ujem sistem"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1365
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Osvežio sam keš paketa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1513
msgid "Updated packages"
-msgstr "nadgradio sam pakete"
+msgstr "Nadgradio sam pakete"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1517
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Ne mogu da nadgradim"
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:552 ../src/gpk-update-viewer.c:573
msgid "Updates installed"
-msgstr "nadgradnje su instalirane"
+msgstr "Nadgradnje su instalirane"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:562
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]