[gimp/gimp-2-6] Small fix in italian translation.
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-6] Small fix in italian translation.
- Date: Thu, 24 Jun 2010 22:10:18 +0000 (UTC)
commit 4d7a9a87416ce3189c87b258427757935dabdf1b
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Fri Jun 25 00:09:17 2010 +0200
Small fix in italian translation.
po/it.po | 18 +++++++++---------
1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 31dcc48..f7651ef 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2003-2010
# Alessandro Falappa <alessandro falappa net>, 2007-2008
#
-# Convenzioni adottate per Gimp:
+# Convenzioni adottate per GIMP:
#
# brush = pennello
# brush pipe = pennello animato
@@ -4530,10 +4530,10 @@ msgid ""
"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
"directory in your Preferences."
msgstr ""
-"Impossibile aprire il file di scambio. Gimp ha esaurito la memoria "
+"Impossibile aprire il file di scambio. GIMP ha esaurito la memoria "
"disponibile e non può usare il file di scambio. Alcune parti dell'immagine "
"potrebbero essere rovinate. Provare a salvare il lavoro usando un nome "
-"differente, quindi riavviare Gimp e controllare la posizione della cartella "
+"differente, quindi riavviare GIMP e controllare la posizione della cartella "
"del file di scambio nelle preferenze."
#: ../app/base/tile-swap.c:568
@@ -4725,7 +4725,7 @@ msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
-"Gimp avvertirà l'utente se si è tentato di creare un immagine che occupa più "
+"GIMP avvertirà l'utente se si è tentato di creare un immagine che occupa più "
"memoria di quella specificata qui."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
@@ -4977,7 +4977,7 @@ msgid ""
"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
-"Imposta la posizione del file di scambio. Gimp usa uno schema di allocazione "
+"Imposta la posizione del file di scambio. GIMP usa uno schema di allocazione "
"\"tile based\". Il file di scambio viene usato per spostare facilmente e "
"velocemente le 'tile' da e verso il disco. Attenzione al fatto che il file "
"di scambio di GIMP può allargarsi molto se si elaborano immagini molto "
@@ -6933,7 +6933,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marco Ciampa (attuale responsabile)\n"
"Alessandro Falappa\n"
-"Gruppo Traduttori Italiani di Gimp"
+"Gruppo Traduttori Italiani di GIMP"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
msgid "GIMP is brought to you by"
@@ -12917,11 +12917,11 @@ msgstr "Editor immagine"
#: ../tools/gimp-remote.c:65
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
-msgstr "Usa sempre il Gimp in esecuzione, non eseguirne un altro"
+msgstr "Usa sempre il GIMP in esecuzione, non eseguirne un altro"
#: ../tools/gimp-remote.c:70
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
-msgstr "Controlla solo se Gimp è in esecuzione e poi esci"
+msgstr "Controlla solo se GIMP è in esecuzione e poi esci"
#: ../tools/gimp-remote.c:76
msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
@@ -12933,7 +12933,7 @@ msgstr "Esegui gimp senza mostrare la finestra iniziale"
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
msgid "Could not connect to GIMP."
-msgstr "Impossibile connettersi a Gimp"
+msgstr "Impossibile connettersi a GIMP."
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]