[gnome-media] Added Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-media] Added Norwegian bokmål translation
- Date: Sun, 20 Jun 2010 11:00:02 +0000 (UTC)
commit b273bf12f1ea98b2a99734e17905fa3b63315765
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Jun 20 12:59:52 2010 +0200
Added Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2cc4b31..9bf9ddb 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-media 2.29.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-media 2.31.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-01 21:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-01 21:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-20 12:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid "Version of this application"
msgstr "Versjon av dette programmet"
#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
-msgid " - GNOME Volume Control Applet"
-msgstr "- GNOME panelprogram for volumkontroll"
+msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " â?? GNOME panelprogram for volumkontroll"
#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:124
msgid "Waiting for sound system to respond"
@@ -58,24 +58,24 @@ msgid "Startup page"
msgstr "Oppstartside"
#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:168
-msgid " - GNOME Volume Control"
-msgstr "- GNOME volumkontroll"
+msgid " â?? GNOME Volume Control"
+msgstr " â?? GNOME volumkontroll"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1920
msgid "Output"
msgstr "Utgang"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "Utgangsvolum for lyd"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:279
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1834
msgid "Input"
msgstr "Inngang"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:283
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Volum for mikrofon"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Uten tittel-%d"
#, c-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer %s element.\n"
-"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
+"Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n"
"Verify that the installation is correct by running\n"
" gst-inspect-0.10 %s\n"
"and then restart gnome-sound-recorder."
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: ../grecord/src/gsr-window.c:209
msgid ""
"Please verify its settings.\n"
-"You may be missing the necessary plug-ins."
+"You may be missing the necessary plugins."
msgstr ""
"Vennligst sjekk innstillingene.\n"
"Du kan mangle de nødvendige tilleggene."
@@ -536,8 +536,8 @@ msgstr ""
" gnome-multimedia gnome org"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1512
-msgid "Playing..."
-msgstr "Spiller..."
+msgid "Playingâ?¦"
+msgstr "Spillerâ?¦"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1644
msgid "GConf audio output"
@@ -548,8 +548,8 @@ msgid "Playback"
msgstr "Avspilling"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1732
-msgid "Recording..."
-msgstr "Tar opp..."
+msgid "Recordingâ?¦"
+msgstr "Tar oppâ?¦"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
msgid "GConf audio recording"
@@ -558,10 +558,8 @@ msgstr "GConf lydopptak"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1831
msgid ""
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
-"\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
-msgstr ""
-"Innstillingene for opptak er feil. Vennligst rett opp disse med «Brukervalg "
-"for lyd» i menyen «System->Brukervalg»."
+"\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
+msgstr "Innstillingene for opptak er feil. Vennligst rett opp disse fra «Lyd» i menyen «System->Brukervalg»."
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2003
msgid "file output"
@@ -662,8 +660,8 @@ msgid "About this application"
msgstr "Om programmet"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
-msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
-msgstr "Kunne ikke laste ui.xml. Programmet er kanskje ikke installert riktig"
+msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
+msgstr "Kunne ikke laste brukergrensesnittfil. Programmet er kanskje ikke installert riktig."
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
msgid "Open"
@@ -700,24 +698,24 @@ msgstr "Nivå:"
#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2574
#, c-format
-msgid "%s - Sound Recorder"
-msgstr "%s - Lydinnspilling"
+msgid "%s â?? Sound Recorder"
+msgstr "%s â?? Lydinnspilling"
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
msgid "Height of the Window"
msgstr "Høyden på vinduet"
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:2
-msgid "Height of the Window to be displayed"
-msgstr "Høyden på vinduet som skal vises"
+msgid "Height of the window to be displayed."
+msgstr "Høyden på vinduet som skal vises."
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:3
msgid "Width of the Window"
msgstr "Bredden på vinduet"
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:4
-msgid "Width of the Window to be displayed"
-msgstr "Bredden på vinduet som skal vises"
+msgid "Width of the window to be displayed."
+msgstr "Bredden på vinduet som skal vises."
#: ../gst-mixer/src/element.c:495
msgid "Sound Theme"
@@ -761,7 +759,7 @@ msgstr "%s:"
#. mute button
#: ../gst-mixer/src/track.c:339
#, c-format
-msgid "Mute/unmute %s"
+msgid "Mute/Unmute %s"
msgstr "Demp/fjern demping av %s"
#: ../gst-mixer/src/track.c:356
@@ -968,8 +966,8 @@ msgid "Testing Pipeline"
msgstr "Tester rør"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
-msgid "Testing..."
-msgstr "Tester..."
+msgid "Testingâ?¦"
+msgstr "Testerâ?¦"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
msgid "Video"
@@ -994,22 +992,22 @@ msgstr "Gjenkjenn automatisk"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+msgid "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+msgid "Artsd â?? ART Sound Daemon"
+msgstr "Artsd â?? ART Sound Daemon"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
-msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
-msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+msgid "ESD â?? Enlightenment Sound Daemon"
+msgstr "ESD â?? Enlightened Sound Daemon"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
-msgid "OSS - Open Sound System"
-msgstr "OSS - Open Sound System"
+msgid "OSS â?? Open Sound System"
+msgstr "OSS â?? Open Sound System"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
@@ -1042,8 +1040,8 @@ msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
-msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
-msgstr "SDL - Simple DirectMedia Layer"
+msgid "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
msgid "X Window System (No Xv)"
@@ -1369,12 +1367,12 @@ msgid "Voice, Lossy"
msgstr "Stemme. Med tap"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
-msgid "Whether or not this profile is to be used"
-msgstr "Om denne profilen skal brukes eller ikke"
+msgid "Whether this profile is to be used"
+msgstr "Om denne profilen skal brukes"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether or not to use and display this profile."
-msgstr "Om denne profilen skal vises og brukes eller ikke."
+msgid "Whether to use and display this profile."
+msgstr "Om denne profilen skal vises og brukes."
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
@@ -1516,8 +1514,8 @@ msgid "Sound files"
msgstr "Lydfiler"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
-msgid "Custom..."
-msgstr "Egendefinert..."
+msgid "Customâ?¦"
+msgstr "Tilpassetâ?¦"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
msgid "Sound Theme:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]