[eog] [l10n] Updated Estonian translation



commit 3d34c9e9242209c769417db4f4f9a2d6bf0a58e7
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Sat Jun 19 17:49:53 2010 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   69 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8b51c95..049df9f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-06 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-07 10:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-18 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-19 10:13+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,9 +55,6 @@ msgstr "Valitud tööriistariba eemaldamine"
 msgid "Separator"
 msgstr "Eraldaja"
 
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "Töötamine täisekraanivaates"
-
 msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
 msgstr "Täisekraanirežiimi aktiveerimine topeltklõpsuga"
 
@@ -284,11 +281,11 @@ msgstr "Viivituse kestus sekundites enne järgmise pildi näitamist"
 
 msgid ""
 "Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
-"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans-color key "
 "determines the used color value."
 msgstr ""
 "See võti määrab kuidas läbipaistvust näidatakse. Lubatud väärtused on "
-"CHECK_PATTERN, COLOR ja NONE. Kui väärtuseks on COLOR, siis trans_color "
+"CHECK_PATTERN, COLOR ja NONE. Kui väärtuseks on COLOR, siis trans-color "
 "nimeline võti määrab kasutatava värvuse väärtuse."
 
 msgid "Extrapolate Image"
@@ -340,10 +337,10 @@ msgstr ""
 "suurusega sobivaks."
 
 msgid ""
-"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
-"3 for right."
+"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
+"for right."
 msgstr ""
-"Pildikogumiku paani asukoht. Võimalikud väärtused on 0 (all), 1 (vasakul), 2 "
+"Pildigalerii paani asukoht. Võimalikud väärtused on 0 (all), 1 (vasakul), 2 "
 "(üleval) ja 3 (paremal)."
 
 msgid "Interpolate Image"
@@ -363,11 +360,11 @@ msgstr "Pildiseeria lõppemisel uuesti alustamine"
 msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr "Kerimisratta suurendus"
 
-msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
-msgstr "Pildikogumiku paani kerimisnuppude näitamine või peitmine."
+msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
+msgstr "Pildigalerii paani kerimisnuppude näitamine või peitmine."
 
-msgid "Show/Hide the image collection pane."
-msgstr "Pildikogumiku paani näitamine või peitmine."
+msgid "Show/Hide the image gallery pane."
+msgstr "Pildigalerii paani näitamine või peitmine."
 
 msgid "Show/Hide the window side pane."
 msgstr "Akna külgpaani näitamine või peitmine."
@@ -406,8 +403,8 @@ msgstr ""
 "Kas failivalijas peaks kasutaja piltide kataloogi näitama, kui pilte pole "
 "laaditud."
 
-msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
-msgstr "Kas pildikogumiku paani suurust peab olema võimalik muuta või mitte."
+msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
+msgstr "Kas pildigalerii paani suurust peab olema võimalik muuta või mitte."
 
 msgid ""
 "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
@@ -467,6 +464,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use a custom background color"
 msgstr "Kohandatud taustavärvuse kasutamine"
 
+msgid "Running in fullscreen mode"
+msgstr "Töötamine täisekraanivaates"
+
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Sulge _ilma salvestamata"
 
@@ -952,12 +952,11 @@ msgstr "_Olekuriba"
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "Käesoleva akna olekuriba nähtavaloleku muutmine"
 
-msgid "_Image Collection"
-msgstr "_Pildikogumik"
+msgid "_Image Gallery"
+msgstr "_Pildigalerii"
 
-msgid ""
-"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
-msgstr "Pildikogumiku paani nähtavuse muutmine aktiivses aknas"
+msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
+msgstr "Pildigalerii paani nähtavuse muutmine aktiivses aknas"
 
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Külg_paan"
@@ -1067,32 +1066,32 @@ msgstr "Käesoleva pildi näitamine täisekraanil"
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Eelmine pilt"
 
-msgid "Go to the previous image of the collection"
-msgstr "Liikumine kogumiku eelmisele pildile"
+msgid "Go to the previous image of the gallery"
+msgstr "Liikumine galerii eelmisele pildile"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Järgmine pilt"
 
-msgid "Go to the next image of the collection"
-msgstr "Liikumine kogumiku järgmisele pildile"
+msgid "Go to the next image of the gallery"
+msgstr "Liikumine galerii järgmisele pildile"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "E_simene pilt"
 
-msgid "Go to the first image of the collection"
-msgstr "Liikumine kogumiku esimesele pildile"
+msgid "Go to the first image of the gallery"
+msgstr "Liikumine galerii esimesele pildile"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Viimane pilt"
 
-msgid "Go to the last image of the collection"
-msgstr "Liikumine kogumiku viimasele pildile"
+msgid "Go to the last image of the gallery"
+msgstr "Liikumine galerii viimasele pildile"
 
 msgid "_Random Image"
 msgstr "_Juhuslik pilt"
 
-msgid "Go to a random image of the collection"
-msgstr "Liikumine juhuslikule kogumiku pildile"
+msgid "Go to a random image of the gallery"
+msgstr "Liikumine galerii juhuslikule pildile"
 
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Slaidiesitlus"
@@ -1124,8 +1123,8 @@ msgstr "�ksühele"
 msgid "Fit"
 msgstr "Sobita"
 
-msgid "Collection"
-msgstr "Kogumik"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galerii"
 
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
@@ -1164,8 +1163,8 @@ msgstr "Eye of GNOME pildinäitaja"
 msgid "Open in fullscreen mode"
 msgstr "Avamine täisekraanivaates"
 
-msgid "Disable image collection"
-msgstr "Pildikogumiku keelamine"
+msgid "Disable image gallery"
+msgstr "Pildigalerii keelamine"
 
 msgid "Open in slideshow mode"
 msgstr "Avamine slaidiesitlusena"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]