[evolution-exchange] Added Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-exchange] Added Norwegian bokmål translation
- Date: Sat, 19 Jun 2010 14:01:38 +0000 (UTC)
commit 9569bf70c6c74e1dcfcf187ad2265d6327dcc777
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sat Jun 19 16:01:31 2010 +0200
Added Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 31 +++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 21 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 07e8a28..0c875d3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-exchange 2.30.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-13 23:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-13 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-19 15:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-19 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -722,7 +722,9 @@ msgstr "Rettigheter for %s"
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
-msgstr "Denne meldingen ble sendt automatisk av Evolution for å informere om at du har blitt pekt ut som en delegat. Du kan nå sende meldinger på mine vegne."
+msgstr ""
+"Denne meldingen ble sendt automatisk av Evolution for å informere om at du "
+"har blitt pekt ut som en delegat. Du kan nå sende meldinger på mine vegne."
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
@@ -1089,7 +1091,9 @@ msgstr "Kan ikke utføre operasjonen."
msgid ""
"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
"restarting Evolution."
-msgstr "Endringer i alternativer for Exchange-konto «{0}» vil bare tre i kraft etter å ha startet Evolution på nytt."
+msgstr ""
+"Endringer i alternativer for Exchange-konto «{0}» vil bare tre i kraft etter "
+"å ha startet Evolution på nytt."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
msgid "Could not authenticate to server."
@@ -1209,7 +1213,9 @@ msgstr "Kan ikke nå global katalogtjener"
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
-msgstr "Hvis OWA kjører i en annen sti må du oppgi dette i konfigurasjonsdialogen for kontoen."
+msgstr ""
+"Hvis OWA kjører i en annen sti må du oppgi dette i konfigurasjonsdialogen "
+"for kontoen."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
@@ -1245,7 +1251,7 @@ msgstr "Bytte av passord fullført."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst oppgi ID for en delegate eller velg bort alternativet Send som delegat."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
@@ -1253,7 +1259,7 @@ msgstr "Vennligst sjekk at navn på global katalogtjener er korrekt."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst start Evolution på nytt for at endringene skal tre i kraft"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Please select a user."
@@ -1291,6 +1297,11 @@ msgid ""
"\n"
"Also, you may have typed your password incorrectly."
msgstr ""
+"Dette betyr sannsynligvis at tjeneren din krever \n"
+"at du oppgir domenenavnet for Windows \n"
+"som ne del av brukernavnet (f.eks "DOMENE\\\\bruker").\n"
+"\n"
+"Du kan også ha skrevet passordet feil."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Try again with a different password."
@@ -1322,13 +1333,13 @@ msgstr "Ikke støttet operasjon"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Du nærmer deg grensen for tilgjengelig plass for lagring av e-post på denne tjeneren."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kun sende en melding på vegne av en person om gangen."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
@@ -1336,7 +1347,7 @@ msgstr "Du kan ikke gjøre deg selv til din egen delegat"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Du har overskredet din kvote for lagring av e-post på denne tjeneren."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid "You may only configure a single Exchange account."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]