[ekiga] Added Norwegian bokmål translation



commit 37f00eb07885aff7b404d500e98f33d985658695
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sat Jun 19 12:02:59 2010 +0200

    Added Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |   22 +++++++++-------------
 1 files changed, 9 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 83e1dff..bc21916 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ekiga 3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-13 23:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-13 23:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-19 11:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-19 12:02+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "TCP-portintervall"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
 msgid "Temporal Spatial Trade Off"
-msgstr ""
+msgstr "Temporær romlig kompromiss"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
 msgid "The Audio Codecs List"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Ã?pne lenke i nettleser"
 msgid "Copy link"
 msgstr "Kopier lenke"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:912
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:908
 msgid "_Smile..."
 msgstr "_Smil..."
 
@@ -2429,11 +2429,7 @@ msgstr ""
 "og videokonferanseprogram som lar deg bruke lyd- og bildesamtaler til andre "
 "brukere med SIP og H.323-maskinvare eller programvare."
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:216
-msgid "Help display is not supported by your GTK+ version"
-msgstr "Visning av hjelp støttes ikke av din versjon av GTK+"
-
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:224
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:219
 msgid "Unable to open help file."
 msgstr "Kan ikke åpne hjelpfil"
 
@@ -2861,7 +2857,7 @@ msgstr "Slå av eller på videooverføringen"
 msgid "Close the Ekiga window"
 msgstr "Lukk Ekiga-vinduet"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3198 ../src/gui/statusicon.cpp:478
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3198 ../src/gui/statusicon.cpp:465
 msgid "Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
@@ -2961,11 +2957,11 @@ msgstr "_Fullskjerm"
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "Bytt til fullskjerm"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3298 ../src/gui/statusicon.cpp:466
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3298 ../src/gui/statusicon.cpp:453
 msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
 msgstr "Få hjelp ved å lese hjelp for Ekiga"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3303 ../src/gui/statusicon.cpp:471
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3303 ../src/gui/statusicon.cpp:458
 msgid "View information about Ekiga"
 msgstr "Vis informasjon om Ekiga"
 
@@ -3408,7 +3404,7 @@ msgid_plural "You have %d messages"
 msgstr[0] "Du har %d melding"
 msgstr[1] "Du har %d meldinger"
 
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:418
+#: ../src/gui/statusicon.cpp:409
 msgid "The following accounts are inactive:"
 msgstr "Følgende kontoer er inaktive:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]