[glabels] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 16 Jun 2010 06:08:25 +0000 (UTC)
commit 85c5b1fa0d48486d3985c43cd0272a3d5d0753c7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jun 16 08:08:21 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 36 ++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 22 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f570cea..9ca0aad 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,18 +2,18 @@
# sergio rivadero <sergiorivadero argentina com>, 2005.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
-#
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-28 18:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-30 11:37+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-13 18:20+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: ES <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/bc.c:66
@@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "Pegar"
msgid "Create ellipse object"
msgstr "Crear un objeto elipse"
-#: ../src/label-image.c:161 ../src/ui.c:312
+#: ../src/label-image.c:167 ../src/ui.c:312
msgid "Create image object"
msgstr "Crear una imagen"
-#: ../src/label-image.c:265 ../src/label-image.c:336
+#: ../src/label-image.c:271 ../src/label-image.c:342
msgid "Set image"
msgstr "Establecer imagen"
@@ -803,11 +803,19 @@ msgstr "Texto: valores separados por dos puntos"
msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
msgstr "Texto: valores separados por dos puntos con claves en la lÃnea 1"
-#: ../src/merge-init.c:104
+#: ../src/merge-init.c:102
+msgid "Text: Semicolon separated values"
+msgstr "Texto: valores separados por punto y coma"
+
+#: ../src/merge-init.c:109
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
+msgstr "Texto: valores separados por punto y coma con claves en la lÃnea 1"
+
+#: ../src/merge-init.c:119
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Libreta de direcciones de Evolution"
-#: ../src/merge-init.c:110
+#: ../src/merge-init.c:125
msgid "VCards"
msgstr "Tarjetas de visita"
@@ -1585,7 +1593,7 @@ msgstr "Otros"
msgid "User defined"
msgstr "Definido por el usuario"
-#: ../libglabels/db.c:650
+#: ../libglabels/db.c:665
msgid ""
"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1593,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"No se pudieron ubicar las definiciones del tamaño del papel. Puede que "
"libglabels no esté instalado correctamente."
-#: ../libglabels/db.c:1042
+#: ../libglabels/db.c:1057
msgid ""
"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1601,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"No se pudieron ubicar las definiciones de categorÃas. Puede que libglabels "
"no esté instalado correctamente."
-#: ../libglabels/db.c:2061
+#: ../libglabels/db.c:2097
msgid ""
"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1609,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"No se pudo ubicar ningún archivo de plantilla. Puede que libglabels no esté "
"instalado correctamente."
-#: ../libglabels/db.c:2128
+#: ../libglabels/db.c:2164
#, c-format
msgid "%s full page label"
msgstr "Etiqueta a página completa %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]