[yelp] Updated Spanish translation



commit d43993e9c8306a844fb035c60b5003261b575ad2
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Tue Jun 15 19:31:04 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  118 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 73f4546..849af80 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=yelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-03 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-15 19:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -883,17 +883,19 @@ msgstr "No hay suficiente memoria"
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 ../libyelp/yelp-info-document.c:233
 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:254
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:391
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:397 ../libyelp/yelp-man-document.c:269
 #, c-format
 msgid "The page â??%sâ?? was not found in the document â??%sâ??."
 msgstr "La página «%s» no se encontró en el documento «%s»."
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:298 ../libyelp/yelp-info-document.c:366
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "El archivo no existe."
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:308 ../libyelp/yelp-info-document.c:376
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:413
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
 msgstr "El archivo «%s» no existe."
@@ -921,6 +923,7 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:801 ../libyelp/yelp-info-document.c:309
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:345
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document â??%sâ??."
 msgstr "No se encontró la página solicitada en el documento «%s»."
@@ -971,11 +974,18 @@ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
 msgstr ""
 "Indica si la entrada de ubicación se puede usar como un campo de búsqueda"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:294
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:296
 #, c-format
 msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
 msgstr "El directorio «%s» no existe."
 
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
+msgstr ""
+"El archivo «%s» no se pudo analizar porque no es una página man bien formada."
+
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:146
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
@@ -1037,153 +1047,174 @@ msgstr "No se encontró atributo href en yelp:document\n"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Se agotó la memoria"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:111
+#: ../libyelp/yelp-view.c:118
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimirâ?¦"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:116
+#: ../libyelp/yelp-view.c:123
 msgid "_Back"
 msgstr "A_trás"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:121
+#: ../libyelp/yelp-view.c:128
 msgid "_Forward"
 msgstr "A_delante"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:133
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Página _anterior"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:138
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Siguiente página"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:376
+#: ../libyelp/yelp-view.c:387
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "URI de Yelp"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:377
+#: ../libyelp/yelp-view.c:388
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "Un YelpUri con la ubicación actual"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:385
+#: ../libyelp/yelp-view.c:396
 msgid "Loading State"
 msgstr "Estado de la carga"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:386
+#: ../libyelp/yelp-view.c:397
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "El estado de carga de la vista"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:406
 msgid "Page ID"
 msgstr "ID de página"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:396
+#: ../libyelp/yelp-view.c:407
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "El ID de la página raíz de la página que se está viendo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:404
+#: ../libyelp/yelp-view.c:415
 msgid "Root Title"
 msgstr "Título raíz"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:405
+#: ../libyelp/yelp-view.c:416
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "El título de la página raíz de la página que se está viendo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:413
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
 msgid "Page Title"
 msgstr "Título de página"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:414
+#: ../libyelp/yelp-view.c:425
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "El título de la página que se está viendo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:422
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
 msgid "Page Description"
 msgstr "Descripción de página"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:434
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "La descripción de la página que se está viendo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:431
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
 msgid "Page Icon"
 msgstr "Icono de página"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "El icono de la página que se está viendo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:780
+#: ../libyelp/yelp-view.c:791
 msgid "Save Image"
 msgstr "Guardar imagen"
 
+#: ../libyelp/yelp-view.c:873
+#| msgid "Save Image"
+msgid "Save Code"
+msgstr "Guardar código"
+
 #. Not using a mnemonic because underscores are common in email
 #. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
 #. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
 #. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
 #. * so the mnemonic's not that big of a deal.
 #.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:873
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1034
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "Enviar correo-e a %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:883
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1044
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Abrir enlace"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:888
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1049
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Abrir enlace en una _ventana nueva"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:930
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1091
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "Guardar imagen _comoâ?¦"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:932
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1093
 msgid "_Save Video As..."
 msgstr "Guardar viÌ?deo _comoâ?¦"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:939
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1100
 msgid "S_end Image To..."
 msgstr "_Enviar imagen aâ?¦"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:941
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1102
 msgid "S_end Video To..."
 msgstr "_Enviar vídeo a�"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:952
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1113
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_Copiar texto"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1123
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1126
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "C_opiar bloque de código"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1131
+#| msgid "_Save Video As..."
+msgid "Save Code _Block As..."
+msgstr "Guarcar _bloque de código como�"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for â??%sâ??"
 msgstr "No se pudo cargar un documento para «%s»"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1129
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "No se pudo cargar un documento"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1196
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1375
 msgid "Not Found"
 msgstr "No encontrada"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1199
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1378
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "No se puede leer"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1205
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1384
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1296
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1476
 #, c-format
-msgid "The URI â??%sâ?? does point to a valid page."
+#| msgid "The URI â??%sâ?? does point to a valid page."
+msgid "The URI â??%sâ?? does not point to a valid page."
 msgstr "El URI «%s» no apunta a una página válida."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1304
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1482
+#, c-format
+#| msgid "The URI â??%sâ?? does point to a valid page."
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "El URI no apunta a una página válida."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1490
 #, c-format
 msgid "The URI â??%sâ?? could not be parsed."
 msgstr "No se pudo analizar el URI «%s»."
@@ -1403,13 +1434,6 @@ msgstr "Obtenga ayuda acerca de GNOME"
 #~ msgid " GNOME Help Browser"
 #~ msgstr "Visor de ayuda de GNOME"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "El archivo «%s» no se pudo analizar porque no es una página man bien "
-#~ "formada."
-
 #~ msgid "Preparing to print"
 #~ msgstr "Preparándose para imprimir"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]