[yelp] Added Norwegian bokmål translation



commit cb4a4d334ccab654d5267b820928c6b58c7f92bd
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Jun 14 01:15:25 2010 +0200

    Added Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  170 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index db52689..cb4827a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp 2.30.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-01 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-01 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-14 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-14 01:15+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norsk (bokmål) <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -877,17 +877,19 @@ msgstr "Ikke nok minne"
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 ../libyelp/yelp-info-document.c:233
 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:254
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:391
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:397 ../libyelp/yelp-man-document.c:269
 #, c-format
 msgid "The page â??%sâ?? was not found in the document â??%sâ??."
 msgstr "Siden «%s» ble ikke funnet i dokumentet «%s»."
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:298 ../libyelp/yelp-info-document.c:366
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "Filen eksisterer ikke."
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:308 ../libyelp/yelp-info-document.c:376
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:413
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
 msgstr "Filen «%s» eksisterer ikke."
@@ -914,6 +916,7 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:801 ../libyelp/yelp-info-document.c:309
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:345
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document â??%sâ??."
 msgstr "Etterspurt side ble ikke funnet i dokument «%s»."
@@ -961,11 +964,17 @@ msgstr "Slå på søk"
 msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
 msgstr "Om lokasjonsfeltet kan brukes som et søkefelt"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:294
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:296
 #, c-format
 msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
 msgstr "Katalogen «%s» eksisterer ikke."
 
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
+msgstr "Filen «%s» kunne ikke tolkes fordi den ikke er en velformet manualside."
+
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:146
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
@@ -1027,274 +1036,297 @@ msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document\n"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Ikke mer minne"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:111
+#: ../libyelp/yelp-view.c:118
 msgid "_Print..."
 msgstr "S_kriv utâ?¦"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:116
+#: ../libyelp/yelp-view.c:123
 msgid "_Back"
 msgstr "Til_bake"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:121
+#: ../libyelp/yelp-view.c:128
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Fremover"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:133
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Forrige side"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:138
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Neste side"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:367
+#: ../libyelp/yelp-view.c:387
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Yelp URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:368
+#: ../libyelp/yelp-view.c:388
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "En YelpUri med aktiv lokasjon"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:376
+#: ../libyelp/yelp-view.c:396
 msgid "Loading State"
 msgstr "Laster tilstand"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:377
+#: ../libyelp/yelp-view.c:397
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "Tilstand for lasting av visningen"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:386
+#: ../libyelp/yelp-view.c:406
 msgid "Page ID"
 msgstr "Side-ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:387
+#: ../libyelp/yelp-view.c:407
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "ID på rotsiden for siden som vises"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:415
 msgid "Root Title"
 msgstr "Rot-tittel"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:396
+#: ../libyelp/yelp-view.c:416
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "Tittel på rotsiden for siden som vises"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:404
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
 msgid "Page Title"
 msgstr "Sidetittel"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:405
+#: ../libyelp/yelp-view.c:425
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "Tittel på siden som vises"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:413
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
 msgid "Page Description"
 msgstr "Beskrivelse av side"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:414
+#: ../libyelp/yelp-view.c:434
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "Beskrivelse av siden som vises"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:422
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
 msgid "Page Icon"
 msgstr "Sideikon"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "Ikon for siden som vises"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:733
+#: ../libyelp/yelp-view.c:791
 msgid "Save Image"
 msgstr "Lagre bilde"
 
+#: ../libyelp/yelp-view.c:873
+msgid "Save Code"
+msgstr "Lagre kode"
+
 #. Not using a mnemonic because underscores are common in email
 #. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
 #. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
 #. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
 #. * so the mnemonic's not that big of a deal.
 #.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:822
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1034
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "Send e-post til %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:830
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1044
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Ã?pne lenke"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:835
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1049
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Ã?pne lenke i nytt _vindu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:871
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1091
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "_Lagre bilde somâ?¦"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:873
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1093
 msgid "_Save Video As..."
 msgstr "_Lagre video somâ?¦"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:880
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1100
 msgid "S_end Image To..."
 msgstr "S_end bilde tilâ?¦"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:882
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1102
 msgid "S_end Video To..."
 msgstr "S_end video tilâ?¦"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:893
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1113
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_Kopier tekst"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1064
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1126
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "K_opier kodeblokk"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1131
+msgid "Save Code _Block As..."
+msgstr "Lagre kode_blokk somâ?¦"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for â??%sâ??"
 msgstr "Kunne ikke laste dokument for «%s»"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1070
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Kunne ikke laste et dokument"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1137
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1375
 msgid "Not Found"
 msgstr "Ikke funnet"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1140
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1378
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Kan ikke lese"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1384
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1237
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1476
 #, c-format
-msgid "The URI â??%sâ?? does point to a valid page."
+msgid "The URI â??%sâ?? does not point to a valid page."
 msgstr "URI «%s» peker ikke til en gyldig side."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1245
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1482
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "URIen peker ikke til en gyldig side."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1490
 #, c-format
 msgid "The URI â??%sâ?? could not be parsed."
 msgstr "URI «%s» kunne ikke tolkes."
 
-#: ../src/yelp-application.c:55
+#: ../src/yelp-application.c:56
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "Slå på redigeringsmodus"
 
-#: ../src/yelp-application.c:106
+#: ../src/yelp-application.c:107
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_Større tekst"
 
-#: ../src/yelp-application.c:108
+#: ../src/yelp-application.c:109
 msgid "Increase the size of the text"
 msgstr "�k størrelsen på teksten"
 
-#: ../src/yelp-application.c:111
+#: ../src/yelp-application.c:112
 msgid "_Smaller Text"
 msgstr "_Mindre tekst"
 
-#: ../src/yelp-application.c:113
+#: ../src/yelp-application.c:114
 msgid "Descrease the size of the text"
 msgstr "Gjør tekststørrelsen mindre"
 
-#: ../src/yelp-application.c:221
+#: ../src/yelp-application.c:230
 msgid "Show Text _Cursor"
 msgstr "Vis tekstmar_kør"
 
-#: ../src/yelp-application.c:297 ../src/yelp-window.c:1665
+#: ../src/yelp-application.c:306 ../src/yelp-window.c:1871
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: ../src/yelp-application.c:563
+#: ../src/yelp-application.c:572
 msgid ""
 "You do not have PackageKit installed.  Package installation links require "
 "PackageKit."
-msgstr "Du har ikke installert PackageKit. Lenker for pakkeinstallasjon krever PackageKit."
+msgstr ""
+"Du har ikke installert PackageKit. Lenker for pakkeinstallasjon krever "
+"PackageKit."
 
-#: ../src/yelp-window.c:289
+#: ../src/yelp-window.c:303
 msgid "_Page"
 msgstr "Si_de"
 
-#: ../src/yelp-window.c:290
+#: ../src/yelp-window.c:304
 msgid "_View"
 msgstr "_Visning"
 
-#: ../src/yelp-window.c:291
+#: ../src/yelp-window.c:305
 msgid "_Go"
 msgstr "_Naviger"
 
-#: ../src/yelp-window.c:292
+#: ../src/yelp-window.c:306
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Bokmerker"
 
-#: ../src/yelp-window.c:295
+#: ../src/yelp-window.c:309
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nytt vindu"
 
-#: ../src/yelp-window.c:300
+#: ../src/yelp-window.c:314
 msgid "_Close"
 msgstr "_Lukk"
 
-#: ../src/yelp-window.c:305
+#: ../src/yelp-window.c:319
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Legg til bokmerke"
 
-#: ../src/yelp-window.c:310
+#: ../src/yelp-window.c:324
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "R_ediger bokmerker"
 
-#: ../src/yelp-window.c:315
+#: ../src/yelp-window.c:329
 msgid "Find in Page..."
 msgstr "Finn på siden�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:320 ../src/yelp-window.c:542
+#: ../src/yelp-window.c:334 ../src/yelp-window.c:575
 msgid "Search..."
 msgstr "Søk�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:325
+#: ../src/yelp-window.c:339
 msgid "Open Location"
 msgstr "Ã?pne lokasjon"
 
-#: ../src/yelp-window.c:352
+#: ../src/yelp-window.c:369
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: ../src/yelp-window.c:353
+#: ../src/yelp-window.c:370
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "En YelpApplication-instans som kontrollerer dette vinduet"
 
+#: ../src/yelp-window.c:647
+msgid "Read Later"
+msgstr "Les senere"
+
 #. %s will be replaced with the name of a document
-#: ../src/yelp-window.c:785
+#: ../src/yelp-window.c:859
 #, c-format
 msgid "Bookmarks for %s"
 msgstr "Bokmerker for %s"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1283
+#: ../src/yelp-window.c:1487
 #, c-format
 msgid "%i match"
 msgid_plural "%i matches"
 msgstr[0] "%i treff"
 msgstr[1] "%i treff"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1308
+#: ../src/yelp-window.c:1512
 msgid "No matches"
 msgstr "Ingen treff"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1625
+#: ../src/yelp-window.c:1831
 msgid "Loading"
 msgstr "Laster"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1858
+#: ../src/yelp-window.c:2064
 msgid "_Open Bookmark"
 msgstr "_Ã?pne bokmerke"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1864
+#: ../src/yelp-window.c:2070
 msgid "Open Bookmark in New _Window"
 msgstr "Ã?pne bokmerke i nytt _vindu"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1873
+#: ../src/yelp-window.c:2079
 msgid "_Remove Bookmark"
 msgstr "Fje_rn bokmerke"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]