[gnome-shell] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Sun, 13 Jun 2010 23:04:02 +0000 (UTC)
commit 9e554097f310f2dc0597df72fe4740599cdc65fa
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Jun 14 01:03:55 2010 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3dc167a..01e5acf 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 2.28.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-14 01:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-14 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,27 +61,27 @@ msgid "_24 hour format"
msgstr "_24-timers format"
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:306 ../js/ui/dash.js:850
+#: ../js/ui/appDisplay.js:388 ../js/ui/dash.js:872
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "PROGRAMMER"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:338
+#: ../js/ui/appDisplay.js:420
msgid "PREFERENCES"
msgstr "BRUKERVALG"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:705
+#: ../js/ui/appDisplay.js:726
msgid "New Window"
msgstr "Nytt vindu"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:709
+#: ../js/ui/appDisplay.js:730
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:710
+#: ../js/ui/appDisplay.js:731
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Legg til i favoritter"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1037
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1038
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Dra hit for å legge til favoritter"
@@ -95,108 +95,117 @@ msgstr "%s ble lagt til i dine favoritter."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s ble fjernet fra dine favoritter."
-#: ../js/ui/dash.js:189
+#: ../js/ui/dash.js:204
msgid "Find"
msgstr "Finn"
-#: ../js/ui/dash.js:505
+#: ../js/ui/dash.js:527
msgid "Searching..."
msgstr "Søker..."
-#: ../js/ui/dash.js:519
+#: ../js/ui/dash.js:541
msgid "No matching results."
msgstr "Ingen treff."
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:869 ../js/ui/placeDisplay.js:543
+#: ../js/ui/dash.js:891 ../js/ui/placeDisplay.js:551
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "STEDER & ENHETER"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:876 ../js/ui/docDisplay.js:489
+#: ../js/ui/dash.js:898 ../js/ui/docDisplay.js:497
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "SISTE OPPFÃ?RINGER"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:466
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:475
msgid "No extensions installed"
msgstr "Ingen utvidelser installert"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:503
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:512
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:505
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:514
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:507
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:516
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:509
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:518
msgid "Out of date"
msgstr "Utdatert"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:534
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:543
msgid "View Source"
msgstr "Vis kildekode"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:540
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:549
msgid "Web Page"
msgstr "Nettside"
-#: ../js/ui/overview.js:161
+#: ../js/ui/overview.js:165
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#. Button on the left side of the panel.
-#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:887
-msgid "Activities"
-msgstr "Aktiviteter"
+#: ../js/ui/panel.js:334
+#, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "Avslutt %s"
+
+#: ../js/ui/panel.js:354
+msgid "Preferences"
+msgstr "Brukervalg"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:1102
+#: ../js/ui/panel.js:441
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a %e %b, %R.%S"
-#: ../js/ui/panel.js:1103
+#: ../js/ui/panel.js:442
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %e %b, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:1107
+#: ../js/ui/panel.js:446
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R.%S"
-#: ../js/ui/panel.js:1108
+#: ../js/ui/panel.js:447
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:1115
+#: ../js/ui/panel.js:454
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %e %b, %l.%M.%S %p"
-#: ../js/ui/panel.js:1116
+#: ../js/ui/panel.js:455
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %e %b, %l.%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:1120
+#: ../js/ui/panel.js:459
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l.%M.%S %p"
-#: ../js/ui/panel.js:1121
+#: ../js/ui/panel.js:460
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l.%M %p"
+#. Button on the left side of the panel.
+#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
+#: ../js/ui/panel.js:562
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteter"
+
#: ../js/ui/placeDisplay.js:108
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'"
@@ -210,48 +219,48 @@ msgstr "Prøv igjen"
msgid "Connect to..."
msgstr "Koble til..."
-#: ../js/ui/runDialog.js:231
+#: ../js/ui/runDialog.js:235
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Oppgi en kommando:"
-#: ../js/ui/runDialog.js:375
+#: ../js/ui/runDialog.js:380
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Kjøring av «%s» feilet:"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:90
+#: ../js/ui/statusMenu.js:91
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:94
+#: ../js/ui/statusMenu.js:95
msgid "Busy"
msgstr "Opptatt"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:98
+#: ../js/ui/statusMenu.js:99
msgid "Invisible"
msgstr "Usynlig"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:105
+#: ../js/ui/statusMenu.js:106
msgid "Account Information..."
msgstr "Kontoinformasjon..."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:109
+#: ../js/ui/statusMenu.js:110
msgid "System Preferences..."
msgstr "Brukervalg for systemet..."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:116
+#: ../js/ui/statusMenu.js:117
msgid "Lock Screen"
msgstr "LÃ¥s skjerm"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:120
+#: ../js/ui/statusMenu.js:121
msgid "Switch User"
msgstr "Bytt bruker"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:125
+#: ../js/ui/statusMenu.js:126
msgid "Log Out..."
msgstr "Logg ut..."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:129
+#: ../js/ui/statusMenu.js:130
msgid "Shut Down..."
msgstr "Avslutt..."
@@ -265,41 +274,43 @@ msgstr "%s er ferdig startet"
msgid "'%s' is ready"
msgstr "«%s» er klar"
-#: ../js/ui/workspacesView.js:239
+#: ../js/ui/workspacesView.js:237
msgid ""
"Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached."
-msgstr "Kan ikke legge til nytt arbeidsområde fordi grensen for maksimalt antall arbeidsområder er nådd."
+msgstr ""
+"Kan ikke legge til nytt arbeidsområde fordi grensen for maksimalt antall "
+"arbeidsområder er nådd."
-#: ../js/ui/workspacesView.js:256
+#: ../js/ui/workspacesView.js:254
msgid "Can't remove the first workspace."
msgstr "Kan ikke fjerne første arbeidsområde"
-#: ../src/shell-global.c:1027
+#: ../src/shell-global.c:1025
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Mindre enn ett minutt siden"
-#: ../src/shell-global.c:1031
+#: ../src/shell-global.c:1029
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minutt siden"
msgstr[1] "%d minutter siden"
-#: ../src/shell-global.c:1036
+#: ../src/shell-global.c:1034
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d time siden"
msgstr[1] "%d timer siden"
-#: ../src/shell-global.c:1041
+#: ../src/shell-global.c:1039
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag siden"
msgstr[1] "%d dager siden"
-#: ../src/shell-global.c:1046
+#: ../src/shell-global.c:1044
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]