[gnome-themes] Updated Latvian translation.



commit bf665f257f2b55f84e556927c1b7dac3659a201c
Author: Rudols Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sun Jun 13 23:20:12 2010 +0300

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |   65 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ca563d7..d58e936 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4,19 +4,22 @@
 #
 # Artis Trops <hornet navigator lv>, 2002.
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2009.
+# RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 15:55+0200\n"
-"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-themes&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-13 12:48+0300\n"
+"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latviešu <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
 msgid "Attractive Usability"
@@ -32,24 +35,24 @@ msgstr "Clearlooks testa tÄ?ma"
 
 #: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2
 msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
-msgstr "TÄ?ma ar atÅ¡Ä·irÄ«gu krÄ?su gammu, lai atrastu problÄ?mas programmÄ?s."
+msgstr "TÄ?ma ar atÅ¡Ä·irÄ«gu krÄ?su gammu, lai atrastu problÄ?mas lietotnÄ?s."
 
 #: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
 #: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
 msgid "Crux"
-msgstr "Krukss"
+msgstr "Crux"
 
 #: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
 msgid "Smooth gradients with purple highlights"
-msgstr "Gludena pÄ?reja ar purpura izgaismojumiem"
+msgstr "LÄ«dzenas krÄ?su pÄ?rejas, violetas gaismas"
 
 #: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
 msgid "Glider"
-msgstr "Slīdnis"
+msgstr "Glider"
 
 #: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
 msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
-msgstr "VienkÄ?rÅ¡a, gludena un estÄ?tiski pievilcÄ«ga"
+msgstr "VienkÄ?rÅ¡a, gluda un estÄ?tiski pievilcÄ«ga"
 
 #: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
 msgid "A glossy looking theme"
@@ -57,65 +60,65 @@ msgstr "SpÄ«dÄ«ga tÄ?ma"
 
 #: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
 msgid "Glossy"
-msgstr "Spīdīga"
+msgstr "Glossy"
 
 #: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
 msgid "Black-on-white text and icons"
-msgstr "Melns-uz-balta teksts un ikonas"
+msgstr "Melns uz balta teksts un ikonas"
 
 #: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
 msgid "High Contrast"
-msgstr "SpÄ?cÄ«gs Kontrasts"
+msgstr "Augsta kontrasta"
 
 #: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
 msgid "High Contrast Inverse"
-msgstr "SpÄ?cÄ«gs Kontrasts PretÄ?ji"
+msgstr "Augsta pretÄ?ja kontrasta"
 
 #: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
 msgid "White-on-black text and icons"
-msgstr "Balts-uz-melna teksts un ikonas"
+msgstr "Balts uz melna teksts un ikonas"
 
 #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
 msgid "High Contrast Large Print"
-msgstr "SpÄ?cÄ«gs kontrasts liela izdruka"
+msgstr "Augsta kontrasta ar lieliem burtiem"
 
 #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
 msgid "Large black-on-white text and icons"
-msgstr "Liels melns-uz-balta teksts un ikonas"
+msgstr "LielizmÄ?ra teksts un ikonas, melns uz balta"
 
 #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
 msgid "High Contrast Large Print Inverse"
-msgstr "SpÄ?cÄ«ga Kontrasta Liels Drukas Pretstats"
+msgstr "Augsta pretÄ?ja kontrasta ar lieliem burtiem"
 
 #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
 msgid "Large white-on-black text and icons"
-msgstr "Liels balts-uz-melna teksts un ikonas"
+msgstr "LielizmÄ?ra teksts un ikonas, balts uz melna"
 
 #: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
 msgid "Large Print"
-msgstr "Liela druka"
+msgstr "Ar lieliem burtiem"
 
 #: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
 msgid "Large text and icons"
-msgstr "Liels teksts un ikonas"
+msgstr "LielizmÄ?ra teksts un ikonas"
 
 #: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
 msgid "Low Contrast"
-msgstr "Zems Kontrasts"
+msgstr "Zema kontrasta"
 
 #: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
 msgid "Muted text and icons"
-msgstr "ApklusinÄ?ts teksts un ikonas"
+msgstr "Teksts un ikonas klusinÄ?tos toÅ?os"
 
 #: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
 msgid "Large muted text and icons"
-msgstr "Liels apklusinÄ?ts teksts un ikonas"
+msgstr "LielizmÄ?ra teksts un ikonas klusinÄ?tos toÅ?os"
 
 #: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
 msgid "Low Contrast Large Print"
-msgstr "VÄ?ja Kontrasta Liela Druka"
+msgstr "Zema kontrasta ar lieliem burtiem"
 
 #: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
 msgid "A minimalistic appearance"
@@ -124,11 +127,11 @@ msgstr "MinimÄ?listisks izskats"
 #: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
 #: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
 msgid "Mist"
-msgstr "DÅ«maka"
+msgstr "Mist"
 
 #: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
 msgid "High contrast scalable icons with black borders"
-msgstr "Augsta kontrasta mÄ?rogojamas ikonas ar melnÄ?m robežÄ?m"
+msgstr "Augsta kontrasta mÄ?rogojamas ikonas ar melnÄ?m malÄ?m"
 
 #: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
 msgid "HighContrast-SVG"
@@ -136,9 +139,9 @@ msgstr "AugstaKontrasta-SVG"
 
 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
 msgid "Large High Contrast Icon Theme"
-msgstr "Liela augsta kontrasta ikonu tÄ?ma"
+msgstr "Augsta kontrasta ar lieliem burtiem ikonu tÄ?ma"
 
 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
 msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
-msgstr "Liela inversa augsta kontrasta ikonu tÄ?ma"
+msgstr "Augsta pretÄ?ja kontrasta ar lieliem burtiem ikonu tÄ?ma"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]