[rhythmbox] Updated German translation



commit b104ebb72067165d0d007551f10713f737048be3
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sat Jun 12 21:20:04 2010 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  464 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 256 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b7cc58d..c9e0030 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=rhythmbox&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-06 22:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-12 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-12 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:687
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:694
 #, c-format
 msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
 msgstr ""
@@ -141,95 +141,99 @@ msgstr "Titel"
 msgid "A_lbum"
 msgstr "Alb_um"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2 ../widgets/rb-entry-view.c:1683
+msgid "BPM"
+msgstr "BPM"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
 msgid "Browser Views"
 msgstr "Browser-Ansichten"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
 msgid "C_omment"
 msgstr "_Kommentar"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
 msgid "Da_te added"
 msgstr "Hi_nzufügedatum"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
 msgid "Default"
 msgstr "vorgabe"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
 msgid "G_enres, artists and albums"
 msgstr "G_enres, Interpreten und Alben"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
 msgid "Icons only"
 msgstr "Nur Symbole"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
 msgid "Lo_cation"
 msgstr "_Ort"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Text unter Symbolen"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Text neben Symbolen"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
 msgid "Text only"
 msgstr "Nur Text"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
 msgid "Ti_me"
 msgstr "_Länge"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
 msgid "Toolbar Button Labels"
 msgstr "Werkzeugleisten-Stil"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
 msgid "Track _number"
 msgstr "Titel_nummer"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
 msgid "Visible Columns"
 msgstr "Sichtbare Spalten"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
 msgid "_Artist"
 msgstr "_Interpret"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
 msgid "_Artists and albums"
 msgstr "_Interpreten und Alben"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
 msgid "_Genre"
 msgstr "_Genre"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
 msgid "_Genres and artists"
 msgstr "_Genres und Interpreten"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
 msgid "_Last played"
 msgstr "_Letzte Wiedergabe"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
 msgid "_Play count"
 msgstr "_Wiedergegeben"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
 msgid "_Quality"
 msgstr "_Qualität"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
 msgid "_Rating"
 msgstr "Bewe_rtung"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:25
 msgid "_Year"
 msgstr "_Jahr"
 
@@ -292,8 +296,8 @@ msgstr "<b>Datenträgerbelegung</b>"
 
 #: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:2 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:6 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundlegend"
 
@@ -364,7 +368,7 @@ msgid "Site:"
 msgstr "Seite:"
 
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:9
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
@@ -423,7 +427,7 @@ msgstr "Den Podcast-Ordner auswählen"
 msgid "_Download location:"
 msgstr "_Speicherort:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:3
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:7
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitrate:"
@@ -436,7 +440,7 @@ msgstr "Datum:"
 msgid "Download location:"
 msgstr "Speicherort für Downloads:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10
 msgid "Duration:"
 msgstr "Länge:"
 
@@ -444,18 +448,18 @@ msgstr "Länge:"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Feed:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:10
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:14
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
 msgid "Last played:"
 msgstr "Letzte Wiedergabe:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:12
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:16
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
 msgid "Play count:"
 msgstr "Wiedergegeben:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:20 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:24 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
 msgid "_Rating:"
 msgstr "_Bewertung:"
 
@@ -463,70 +467,86 @@ msgstr "_Bewertung:"
 msgid "Albu_m sort order:"
 msgstr "Sortierreihenfolge des Alb_ums:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:13
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:2
+#| msgid "_Album:"
+msgid "Albu_m:"
+msgstr "Albu_m:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:3
+#| msgid "_Artist sort order:"
+msgid "Album a_rtist sort order:"
+msgstr "S_ortierreihenfolge für Interpreten des Albums:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4 ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#| msgid "_Artist:"
+msgid "Album a_rtist:"
+msgstr "Album_interpret:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:17
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortieren läuft"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4 ../data/ui/song-info.ui.h:14
-msgid "_Album:"
-msgstr "_Album:"
-
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:15
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:19
 msgid "_Artist sort order:"
 msgstr "S_ortierreihenfolge für Interpreten:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:16
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:20
 #: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
 msgid "_Artist:"
 msgstr "_Interpret:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:18
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:22
 msgid "_Disc number:"
 msgstr "C_D-Nummer:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:19
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:23
 #: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
 msgid "_Genre:"
 msgstr "_Genre:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:23
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:26
 #: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Jahr:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:5
+msgid "BPM:"
+msgstr "BPM:"
+
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
 msgid "Date added:"
 msgstr "Hinzufügedatum:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:7 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:11 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
 msgid "Error message"
 msgstr "Fehlermeldung"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:12
 msgid "File name:"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:13
 msgid "File size:"
 msgstr "Dateigrö�e:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:11
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:15
 msgid "Location:"
 msgstr "Speicherort:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:17
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:18
+#| msgid "Track _number"
+msgid "Track _number:"
+msgstr "Titel_nummer:"
+
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:21
 msgid "_Comment:"
 msgstr "_Kommentar:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:21 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:25 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Titel:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:22
-msgid "_Track number:"
-msgstr "Titel_nummer:"
-
 #: ../data/ui/sync-state.ui.h:1
 msgid "Added files:"
 msgstr "Hinzugefügte Dateien:"
@@ -683,17 +703,15 @@ msgstr "%d. %B %Y"
 #: ../lib/rb-util.c:1024
 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:98
 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:100
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:179
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:180
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:126
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:130
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:503
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:128
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:132
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:492
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:94
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:101
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:475
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:479
 #: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:119
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:993
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:998
 #: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:404
 #: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSaxHandler.py:67
 #: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:520
@@ -709,15 +727,15 @@ msgstr "%d. %B %Y"
 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1918
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:601
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:696 ../remote/dbus/rb-client.c:142
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1299 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1303
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1307 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1311
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2058 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2064
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2069 ../shell/rb-shell-player.c:1720
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1658 ../widgets/rb-entry-view.c:1057
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1079 ../widgets/rb-entry-view.c:1547
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1559 ../widgets/rb-entry-view.c:1571
-#: ../widgets/rb-song-info.c:907 ../widgets/rb-song-info.c:1102
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1441
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1312 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1316
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1320 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1324
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2067 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2073
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2088 ../shell/rb-shell-player.c:1720
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1658 ../widgets/rb-entry-view.c:1082
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1104 ../widgets/rb-entry-view.c:1572
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1584 ../widgets/rb-entry-view.c:1596
+#: ../widgets/rb-song-info.c:925 ../widgets/rb-song-info.c:937
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1158 ../widgets/rb-song-info.c:1497
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -889,87 +907,87 @@ msgstr ""
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Fortsetzen"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:152
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:150
 msgid "_Extract to Library"
 msgstr "In Musiksammlung _entpacken"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:153
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:151
 msgid "Copy tracks to the library"
 msgstr "Titel in die Bibliothek kopieren"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:156
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:154
 msgid "Reload"
 msgstr "Neu laden"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:157
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:155
 msgid "Reload Album Information"
 msgstr "Albuminformationen neu laden"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label
 #. for Copy to Library action.
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:291
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:288
 msgid "Extract"
 msgstr "Entpacken"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:333
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:330
 msgid "Select tracks to be extracted"
 msgstr "Zu entpackende Titel auswählen"
 
 #. Info bar for non-Musicbrainz data
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:374
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:361
 msgid "S_ubmit Album"
 msgstr "Album _einsenden"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:375
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:362
 msgid "Hide"
 msgstr "Verbergen"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:377
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:364
 msgid "Could not find this album on MusicBrainz."
 msgstr "Dieses Album konnte nicht auf MusicBrainz gefunden werden."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:378
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:365
 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
 msgstr ""
 "Sie können die Datenbank von MusicBrainz verbessern, indem Sie dieses Album "
 "hinzufügen."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:509
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:498
 msgid "<Invalid unicode>"
 msgstr "<ungültiger Unicode>"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:553
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:542
 #, c-format
 msgid "Track %u"
 msgstr "Titel %u"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:616
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:624
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1015
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:605
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:613
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1007
 msgid "Couldn't load Audio CD"
 msgstr "Audio-CD konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:617
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:606
 msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
 msgstr "Rhythmbox konnte nicht auf die CD zugreifen."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:625
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:614
 msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
 msgstr "Rhythmbox konnte die CD-Informationen nicht einlesen."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:726
-#: ../sources/rb-library-source.c:150 ../widgets/rb-entry-view.c:1493
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
+#: ../sources/rb-library-source.c:150 ../widgets/rb-entry-view.c:1518
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:733
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:722
 #: ../plugins/context/context/ArtistTab.py:52
-#: ../sources/rb-library-source.c:141 ../widgets/rb-entry-view.c:1503
+#: ../sources/rb-library-source.c:141 ../widgets/rb-entry-view.c:1528
 #: ../widgets/rb-library-browser.c:141
 msgid "Artist"
 msgstr "Interpret"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1016
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1008
 msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
 msgstr "Rhythmbox konnte nicht auf das CD-Laufwerk zugreifen."
 
@@ -1071,9 +1089,9 @@ msgstr "Letztes Ã?bermittlungsdatum:"
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:5
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:962
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:499
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3759 ../widgets/rb-entry-view.c:1005
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1606 ../widgets/rb-entry-view.c:1619
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1414
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3762 ../widgets/rb-entry-view.c:1030
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1631 ../widgets/rb-entry-view.c:1644
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1470
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
@@ -2128,8 +2146,8 @@ msgstr "_Eigenschaften"
 msgid "Display device properties"
 msgstr "Geräteeigenschaften anzeigen"
 
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1282
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1916
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1287
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1931
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1499
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
@@ -2293,14 +2311,14 @@ msgstr "_Löschen"
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste löschen"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1422 ../sources/rb-podcast-source.c:833
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1437 ../sources/rb-podcast-source.c:833
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:261
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262
 #: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:78
 msgid "Podcasts"
 msgstr "Podcasts"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1806
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1821
 msgid "New playlist"
 msgstr "Neue Wiedergabeliste"
 
@@ -2490,7 +2508,7 @@ msgctxt "Radio"
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:351 ../widgets/rb-entry-view.c:1523
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:351 ../widgets/rb-entry-view.c:1548
 #: ../widgets/rb-library-browser.c:140
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
@@ -2518,14 +2536,14 @@ msgstr "Adresse des Internet-Radiosenders:"
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:398
 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:216
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:486
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:392 ../widgets/rb-song-info.c:1032
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:392 ../widgets/rb-song-info.c:1083
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "Eigenschaften von %s"
 
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:490
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:599
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1083 ../widgets/rb-song-info.c:1104
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1108 ../widgets/rb-song-info.c:1160
 #, c-format
 msgid "%lu kbps"
 msgstr "%lu kb/s"
@@ -3040,7 +3058,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:462
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1657
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1692
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -3743,7 +3761,7 @@ msgstr ""
 "Die Datenbank wurde von einer neueren Rhythmbox-Version erstellt und kann von "
 "dieser Version nicht gelesen werden."
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:775
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:784
 #, c-format
 msgid "Couldn't access %s: %s"
 msgstr "Zugriff auf %s nicht möglich: %s"
@@ -3753,7 +3771,7 @@ msgstr "Zugriff auf %s nicht möglich: %s"
 #. * a local artist name if desired.  Ensure the album name
 #. * and song title are also replaced in this case.
 #.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1806
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1815
 msgid "The Beatles"
 msgstr "The Beatles"
 
@@ -3761,7 +3779,7 @@ msgstr "The Beatles"
 #. * example artist name is localised, this should be replaced
 #. * with the name of an album by that artist.
 #.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1812
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1821
 msgid "Help!"
 msgstr "Help!"
 
@@ -3769,15 +3787,15 @@ msgstr "Help!"
 #. * artist and album names are localised, this should be replaced
 #. * with the name of the seventh song from the localised album.
 #.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1818
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1827
 msgid "Ticket To Ride"
 msgstr "Ticket To Ride"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2321
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2351
 msgid "invalid unicode in error message"
 msgstr "Ungültiger Unicode in Fehlermeldung"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2382
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2412
 #, c-format
 msgid "Empty file"
 msgstr "Leere Datei"
@@ -3785,37 +3803,37 @@ msgstr "Leere Datei"
 #. Translators: the parameter here is a list of GStreamer plugins.
 #. * The plugin names are already translated.
 #.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2497
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2527
 #, c-format
 msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s"
 msgstr ""
 "Es werden zusätzliche GStreamer-Plugins zur Wiedergabe dieser Datei benötigt: "
 "%s"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3239
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3231
 msgid "Could not load the music database:"
 msgstr "Die Musikdatenbank konnte nicht geladen werden:"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4701
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4711
 #, c-format
 msgid "Checking (%d/%d)"
 msgstr "�berprüfung läuft (%d/%d)"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4746
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4756
 #, c-format
 msgid "%ld minute"
 msgid_plural "%ld minutes"
 msgstr[0] "%ld Minute"
 msgstr[1] "%ld Minuten"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4747
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4757
 #, c-format
 msgid "%ld hour"
 msgid_plural "%ld hours"
 msgstr[0] "%ld Stunde"
 msgstr[1] "%ld Stunden"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4748
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4758
 #, c-format
 msgid "%ld day"
 msgid_plural "%ld days"
@@ -3823,7 +3841,7 @@ msgstr[0] "%ld Tag"
 msgstr[1] "%ld Tage"
 
 #. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4754
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4764
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s und %s"
@@ -3831,8 +3849,8 @@ msgstr "%s, %s und %s"
 #. Translators: the format is "X days and X hours"
 #. Translators: the format is "X days and X minutes"
 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4760 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4768
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4779
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4770 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4778
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4789
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s, %s"
@@ -3983,7 +4001,7 @@ msgstr "Alle Dateien"
 msgid "Load Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste laden"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1469 ../sources/rb-playlist-source.c:707
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1469 ../sources/rb-playlist-source.c:708
 msgid "Couldn't save playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht gespeichert werden"
 
@@ -4287,19 +4305,19 @@ msgstr "Wiedergabe unterbrechen"
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Die Wiedergabe stoppen"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:158 ../shell/rb-shell.c:2375
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:159 ../shell/rb-shell.c:2375
 msgid "Couldn't display help"
 msgstr "Hilfe konnte nicht angezeigt werden"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:194
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:195
 msgid "Music Player Preferences"
 msgstr "Einstellungen des Musik-Players"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:251
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:254
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:300
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:303
 msgid "Playback"
 msgstr "Wiedergabe"
 
@@ -4666,7 +4684,7 @@ msgid "Search titles"
 msgstr "Titel durchsuchen"
 
 #: ../sources/rb-removable-media-source.c:892
-#: ../sources/rb-library-source.c:1272 ../sources/rb-library-source.c:1276
+#: ../sources/rb-library-source.c:1267 ../sources/rb-library-source.c:1271
 msgid "Error transferring track"
 msgstr "Fehler beim Ã?bertragen des Titels"
 
@@ -4725,7 +4743,7 @@ msgstr "Interpret/Album"
 msgid "Artist - Album"
 msgstr "Interpret - Album"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:140 ../widgets/rb-entry-view.c:1513
+#: ../sources/rb-library-source.c:140 ../widgets/rb-entry-view.c:1538
 #: ../widgets/rb-library-browser.c:142
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
@@ -4764,7 +4782,7 @@ msgstr "Ort der _Musiksammlung wählen"
 msgid "Multiple locations set"
 msgstr "Eigenschaften mehrerer Speicherorte"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:1049
+#: ../sources/rb-library-source.c:1044
 msgid "Example Path:"
 msgstr "Beispielpfad:"
 
@@ -4781,13 +4799,12 @@ msgstr ""
 "auf dieses Gerät ausgewählt."
 
 #: ../sources/rb-media-player-source.c:628
-
 msgid ""
 "There is not enough space on the device to transfer the selected music, "
 "playlists and podcasts."
 msgstr ""
-"Auf diesem Gerät ist nicht genug freier Speicherplatz verfügbar, um die ausgewählte "
-"Musik, Wiedergabelisten und Podcasts übertragen zu können."
+"Auf diesem Gerät ist nicht genug freier Speicherplatz verfügbar, um die "
+"ausgewählte Musik, Wiedergabelisten und Podcasts übertragen zu können."
 
 #: ../sources/rb-media-player-source.c:679
 #, c-format
@@ -5142,64 +5159,64 @@ msgstr "Pixbuf-Objekt"
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr "Der darzustellende Pixbuf."
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1077 ../widgets/rb-entry-view.c:1572
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1100
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1102 ../widgets/rb-entry-view.c:1597
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1156
 msgid "Lossless"
 msgstr "Verlustfrei"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1482
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507
 msgid "Track"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1533
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1558
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1543
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1568
 msgid "Time"
 msgstr "Länge"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1555
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1580
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1567
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1592
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1570
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1595
 msgid "000 kbps"
 msgstr "000 kb/s"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1581
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1606
 msgid "Rating"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1603
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1628
 msgid "Play Count"
 msgstr "Wiedergaben"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1615
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1640
 msgid "Last Played"
 msgstr "Letzte Wiedergabe"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1627
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1652
 msgid "Date Added"
 msgstr "Hinzufügedatum"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1638
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1663
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Zuletzt gesehen"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1649
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1674
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1907
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1942
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Momentan wiedergegeben"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1968
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:2003
 msgid "Playback Error"
 msgstr "Wiedergabefehler"
 
@@ -5240,219 +5257,247 @@ msgstr[1] "Alle %d (%d)"
 msgid "%s (%d)"
 msgstr "%s (%d)"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:73
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77
 msgctxt "query-criteria"
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:74
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
 msgctxt "query-criteria"
 msgid "Artist"
 msgstr "Künstler"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79
 msgctxt "query-criteria"
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
+#| msgid "Artist"
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Album-Interpret"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:81
 msgctxt "query-criteria"
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:82
 msgctxt "query-criteria"
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
 msgctxt "query-criteria"
 msgid "Rating"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:84
 msgctxt "query-criteria"
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:85
 msgctxt "query-criteria"
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:82
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:87
 msgctxt "query-criteria"
 msgid "Play Count"
 msgstr "Wiedergaben"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:88
 msgctxt "query-criteria"
 msgid "Track Number"
 msgstr "Titelnummer"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:84
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:89
 msgctxt "query-criteria"
 msgid "Disc Number"
 msgstr "CD-Nummer"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:85
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:90
 msgctxt "query-criteria"
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:87
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:92
 msgctxt "query-criteria"
 msgid "Duration"
 msgstr "Länge"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:89
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:93
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Beats Per Minute"
+msgstr "Schläge pro Minute"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94
 msgctxt "query-criteria"
 msgid "Time of Last Play"
 msgstr "Letzte Wiedergabe"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:90
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95
 msgctxt "query-criteria"
 msgid "Time Added to Library"
 msgstr "Zeitpunkt des Hinzufügens zur Musiksammlung"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
 msgctxt "query-sort"
 msgid "Artist"
 msgstr "Künstler"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118
 msgid "_In reverse alphabetical order"
 msgstr "_In umgekehrter alphabetischer Reihenfolge"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
 msgctxt "query-sort"
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
+#| msgid "Artist"
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Album-Interpret"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
 msgctxt "query-sort"
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
 msgctxt "query-sort"
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
 msgctxt "query-sort"
 msgid "Rating"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
 msgid "W_ith more highly rated tracks first"
 msgstr "Mit höher _bewerteten Titeln zuerst"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
 msgctxt "query-sort"
 msgid "Play Count"
 msgstr "Wiedergaben"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
 msgid "W_ith more often played songs first"
 msgstr "Mit _häufiger gespielten Titeln zuerst"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:113
 msgctxt "query-sort"
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:113
 msgid "W_ith newer tracks first"
 msgstr "Mit _neueren Titeln zuerst"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:114
 msgctxt "query-sort"
 msgid "Duration"
 msgstr "Länge"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:114
 msgid "W_ith longer tracks first"
 msgstr "Mit _längeren Titeln zuerst"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115
 msgctxt "query-sort"
 msgid "Track Number"
 msgstr "Titelnummer"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115
 msgid "_In decreasing order"
 msgstr "_In abfallender Reihenfolge"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116
 msgctxt "query-sort"
 msgid "Last Played"
 msgstr "Letzte Wiedergabe"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116
 msgid "W_ith more recently played tracks first"
 msgstr "Mit kürzlich _gespielten Titeln zuerst"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117
 msgctxt "query-sort"
 msgid "Date Added"
 msgstr "Hinzufügedatum"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117
 msgid "W_ith more recently added tracks first"
 msgstr "Mit _kürzlich hinzugefügten Titeln zuerst"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118
 msgctxt "query-sort"
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:125
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Beats Per Minute"
+msgstr "Schläge pro Minute"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119
+#| msgid "W_ith newer tracks first"
+msgid "W_ith faster tempo tracks first"
+msgstr "Titel m_it schnellerem Tempo zuerst"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:132
 msgid "contains"
 msgstr "enthält"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:126
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:133
 msgid "does not contain"
 msgstr "enthält nicht"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:127
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:156
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:134
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:163
 msgid "equals"
 msgstr "ist"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:128
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:135
 msgid "starts with"
 msgstr "beginnt mit"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:129
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:136
 msgid "ends with"
 msgstr "endet mit"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:157
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:164
 msgid "at least"
 msgstr "mindestens"
 
 #. matches if A >= B
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:158
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:165
 msgid "at most"
 msgstr "höchstens"
 
 #. Translators: this matches songs within 1-Jan-YEAR to 31-Dec-YEAR
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:168
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:175
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
 #. Translators: this matches songs after 31-Dec-YEAR
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:170
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:177
 msgid "after"
 msgstr "nach"
 
 #. Translators: this matches songs before 1-Jan-YEAR
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:172
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:179
 msgid "before"
 msgstr "vor"
 
@@ -5460,7 +5505,7 @@ msgstr "vor"
 #. * Translators: this will match when within <value> of the current time
 #. * e.g. "in the last" "7 days" will match if within 7 days of the current time
 #.
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:227
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:243
 msgid "in the last"
 msgstr "in den letzten"
 
@@ -5468,27 +5513,27 @@ msgstr "in den letzten"
 #. * Translators: this is the opposite of the above, and will match if not
 #. * within <value> of the current time
 #.
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:233
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:249
 msgid "not in the last"
 msgstr "auÃ?erhalb der letzten"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:247
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:263
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:248
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:264
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:249
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:265
 msgid "hours"
 msgstr "Stunden"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:250
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:266
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:251
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:267
 msgid "weeks"
 msgstr "Wochen"
 
@@ -5520,26 +5565,29 @@ msgstr "_Suche:"
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "Suchtext löschen"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:372
+#: ../widgets/rb-song-info.c:375
 msgid "Song Properties"
 msgstr "Titel-Eigenschaften"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:420
+#: ../widgets/rb-song-info.c:425
 msgid "Multiple Song Properties"
 msgstr "Eigenschaften mehrerer Titel"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1163
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1219
 msgid "Unknown file name"
 msgstr "Unbekannter Dateiname"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1185
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1241
 msgid "On the desktop"
 msgstr "Auf der Arbeitsfläche"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1208
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1264
 msgid "Unknown location"
 msgstr "Unbekannter Speicherort"
 
+#~ msgid "_Track number:"
+#~ msgstr "Titel_nummer:"
+
 #~ msgid "Rhythmbox is not able to connect to iTunes 7 shares"
 #~ msgstr "Rhythmbox kann keine Verbindung zu iTunes-7-Freigaben herstellen"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]