[libgnomecanvas] Updated Slovenian translation



commit b4901430ef3f091141d5ef2172062115e49f6bf6
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Jun 10 14:34:20 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   85 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7dac795..e3b893b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,24 +1,25 @@
+# Slovenian translations for libgnomecanvas.
 # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libgnomecanvas package.
 #
 # Andraz Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2002.
 # Matjaž Horvat <m owca info>, 2006.
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>, 2007.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2007 - 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgnomecanvas\n"
+"Project-Id-Version: libgnomecanvas master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-18 00:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-14 15:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-10 14:33+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1400
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Glajeni robovi"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2046
 msgid "The antialiasing mode of the canvas."
-msgstr "NaÄ?in glajenja kanvasa"
+msgstr "NaÄ?in glajenja platna"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:206
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:211
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Besedilo za izris"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:215
 msgid "Markup"
-msgstr "OznaÄ?eno"
+msgstr "OznaÄ?evanje"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:216
 msgid "Marked up text to render"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Opis pisave"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:251
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "Opis pisave kot struktura PangoFontDescription"
+msgstr "Opis pisave kot PangoFontDescription"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:259
 msgid "Font family"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Teža pisave"
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:308
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:309
 msgid "Font stretch"
-msgstr "Razteg pisave"
+msgstr "Raztegnjenost pisave"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:318
 msgid "Font size"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "ToÄ?ke pisave"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:330
 msgid "Font size in points (eg. 12 for a 12pt font size)"
-msgstr "Velikost pisave v toÄ?kah (primer:. 12 za 12 toÄ?kovno pisavo)"
+msgstr "Velikost pisave v toÄ?kah (primer: 12 za 12 toÄ?kovno pisavo)"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:340
 msgid "Rise"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Dvig"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:341
 msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "Odmik besedila nad osnovno Ä?rto (pod osnovno Ä?rto, je Ä?e dvig negativen)"
+msgstr "Dvig besedila nad osnovno Ä?rto (pod osnovno Ä?rto, kadar je dvig negativen)"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:351
 msgid "Strikethrough"
@@ -140,11 +141,11 @@ msgstr "PodÄ?rtano"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:361
 msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "Slog podÄ?rtave za to besedilo"
+msgstr "Slog podÄ?rtovanje za to besedilo"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:370
 msgid "Scale"
-msgstr "PoveÄ?aj"
+msgstr "Merilo"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:371
 msgid "Size of font, relative to default size"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Barva besedila kot GdkColor"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:442
 msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
-msgstr "Barava besedila kot kombinirano celo Å¡tevilo RGBA"
+msgstr "Barva besedila kot sestavljeno celo Å¡tevilo RGBA"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:455
 msgid "Text width"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Ali ta oznaka vpliva na družino pisave"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:476
 msgid "Font style set"
-msgstr "Nastavi slog pisave:"
+msgstr "Nastavi slog pisave"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:477
 msgid "Whether this tag affects the font style"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Nastavi dvig"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:497
 msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr "Ali ta oznaka vpliva na dvig"
+msgstr "Ali ta oznaka vpliva na dvig pisave"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:500
 msgid "Strikethrough set"
@@ -250,19 +251,19 @@ msgstr "Ali ta oznaka vpliva na preÄ?rtanost"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:504
 msgid "Underline set"
-msgstr "Nastavi podÄ?rtavo"
+msgstr "Nastavi podÄ?rtanost"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:505
 msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "Ali ta oznaka vpliva na podÄ?rtavo"
+msgstr "Ali ta oznaka vpliva na podÄ?rtanost"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:508
 msgid "Scale set"
-msgstr "Nasvati poveÄ?avo"
+msgstr "Nasvati merilo"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:509
 msgid "Whether this tag affects font scaling"
-msgstr "Ali ta oznaka vpliva na poveÄ?avo pisave"
+msgstr "Ali ta oznaka vpliva na merilo pisave"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:212
 msgid "Text to display"
@@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "Å irina"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:236
 msgid "Width for text box"
-msgstr "Å¡irina Å¡katle besedila"
+msgstr "Å irina besedilnega polja"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:243
 msgid "Height"
@@ -290,23 +291,23 @@ msgstr "Višina"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:244
 msgid "Height for text box"
-msgstr "Višina škatle besedila"
+msgstr "Višina besedilnega polja"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:251
 msgid "Editable"
-msgstr "Uredljiv"
+msgstr "Uredljivo"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:252
 msgid "Is this rich text item editable?"
-msgstr "Ali je predmet bogatega besedila mogoÄ?e urejati?"
+msgstr "Ali je predmet oblikovanega besedila mogoÄ?e urejati?"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:259
 msgid "Visible"
-msgstr "Viden"
+msgstr "Vidno"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:260
 msgid "Is this rich text item visible?"
-msgstr "Ali je predmet bogatega besedila viden?"
+msgstr "Ali je predmet oblikovanega besedila viden?"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:267
 msgid "Cursor Visible"
@@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Vidnost kazalca"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:268
 msgid "Is the cursor visible in this rich text item?"
-msgstr "Ali je kazalec viden v tem predmetu bogatega besedila?"
+msgstr "Ali je kazalec viden v tem predmetu oblikovanega besedila?"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:275
 msgid "Cursor Blink"
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Utripanje kazalca"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:276
 msgid "Does the cursor blink in this rich text item?"
-msgstr "Ali kazalec utripa v tem predmetu bogatega besedila?"
+msgstr "Ali kazalec utripa v tem predmetu oblikovanega besedila?"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:283
 msgid "Grow Height"
@@ -330,15 +331,15 @@ msgstr "PoveÄ?aj viÅ¡ino"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:284
 msgid "Should the text box height grow if the text does not fit?"
-msgstr "Ali naj viÅ¡ina Å¡katle besedila zraste, Ä?e ne ustreza"
+msgstr "Ali naj se viÅ¡ina polja besedila poveÄ?a, kadar je viÅ¡ina pisave veÄ?ja?"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:291
 msgid "Wrap Mode"
-msgstr "NaÄ?in lomljenja"
+msgstr "NaÄ?in preloma"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:292
 msgid "Wrap mode for multiline text"
-msgstr "NaÄ?in lomljenja za veÄ?vrstiÄ?no besedilo"
+msgstr "NaÄ?in preloma za veÄ?vrstiÄ?no besedilo"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:300
 msgid "Justification"
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Poravnava"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:301
 msgid "Justification mode"
-msgstr "Vrsta poravnave"
+msgstr "NaÄ?in poravnave"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:309
 msgid "Direction"
@@ -366,43 +367,43 @@ msgstr "Sidrna toÄ?ka v besedilu"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:327
 msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr "Pikslov nad Ä?rtami"
+msgstr "ToÄ?ke nad Ä?rtami"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:328
 msgid "Number of pixels to put above lines"
-msgstr "Å tevilo pikslov, ki naj bodo nad Ä?rtami"
+msgstr "Å tevilo toÄ?k, ki naj bodo izpuÅ¡Ä?ene nad Ä?rtami"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:336
 msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr "Å tevilo pikslov pod Ä?rtami"
+msgstr "Å tevilo toÄ?k pod Ä?rtami"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:337
 msgid "Number of pixels to put below lines"
-msgstr "Å tevilov pikslov, ki naj bodo pod Ä?rtami"
+msgstr "Å tevilo toÄ?k, ki naj bodo izpuÅ¡Ä?ene pod Ä?rtami"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:345
 msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr "Piksli znotraj lomljenja"
+msgstr "ToÄ?ke znotraj preloma"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:346
 msgid "Number of pixels to put inside the wrap"
-msgstr "Å tevilo pikslov, ki naj bodo znotraj lomljenja"
+msgstr "Å tevilo toÄ?k, ki naj bodo znotraj preloma"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:354
 msgid "Left Margin"
-msgstr "Levi odmik"
+msgstr "Levi rob"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:355
 msgid "Number of pixels in the left margin"
-msgstr "Å tevilo pikslov levega odmika"
+msgstr "Å tevilo toÄ?k levega roba"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:363
 msgid "Right Margin"
-msgstr "Desni odmik"
+msgstr "Desni rob"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:364
 msgid "Number of pixels in the right margin"
-msgstr "Å tevilo pikslov desnega odmika"
+msgstr "Å tevilo toÄ?k desnega roba"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:372
 msgid "Indentation"
@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Zamik"
 
 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:373
 msgid "Number of pixels for indentation"
-msgstr "Å tevilo pikslov zamika"
+msgstr "Å tevilo toÄ?k zamika"
 
 #~ msgid "Font size in points"
 #~ msgstr "Velikost pisave v toÄ?kah"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]