[pdfmod] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pdfmod] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 7 Jun 2010 13:10:54 +0000 (UTC)
commit f8ce12f6fc1cb46b918e536434cec0644ba41929
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Mon Jun 7 15:10:48 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9ae2d6b..91518f7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Slovenian translation of pdfmod.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pdfmod package.
-# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidaris gmail com>, 2009
+#
+# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidaris gmail com>, 2009 - 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pdfmod\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pdfmod&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-08 01:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-08 09:49+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-04 18:57+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Urejevalnik PDF"
#: ../data/pdfmod.desktop.in.in.h:2
msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents"
-msgstr "Odstranjevanje, razširjanje in vrtenje strani v dokumentih PDF"
+msgstr "Odstranjevanje, razširjanje in vrtenje strani v dokumentih PDF."
#. Translators: {0} is the # of pages, {1} is a translated string summarizing the pages, eg "page 1"
#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:24
@@ -84,19 +85,19 @@ msgstr "_Nedavne datoteke"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
msgid "Rotate Right"
-msgstr "Vrtenje desno"
+msgstr "Zavrti desno"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
msgid "Rotate right"
-msgstr "Vrtenje desno"
+msgstr "Vrtenje slike desno"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
msgid "Rotate Left"
-msgstr "Vrtenje levo"
+msgstr "Zavrti levo"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
msgid "Rotate left"
-msgstr "Vrtenje levo"
+msgstr "Vrtenje slike levo"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
msgid "Export Images"
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Napaka nalaganja dokumenta"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:290
#, csharp-format
msgid "There was an error loading {0}"
-msgstr "Prišlo je do napake pri nalaganju {0}"
+msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem {0}"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:276
msgid "Save as..."
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Osnovni razvoj:"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:440
msgid "Contributors:"
-msgstr "Sodelavci:"
+msgstr "SodelujoÄ?i:"
#. Translators: {0} and {1} are the years the copyright assertion covers; put into
#. variables so you don't have to re-translate this every year
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "PDF urejevalnik"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:190
msgid "Save the changes made to this document?"
-msgstr "Shrani spremembe dokumenta?"
+msgstr "Ali naj se shranijo spremembe dokumenta?"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:193
msgid "Close _Without Saving"
@@ -283,10 +284,10 @@ msgstr "Zapri _brez shranjevanja"
#, csharp-format
msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
-msgstr[0] "Nadaljevanje odpiranja vseh {0} dokumentov v loÄ?enih oknih?"
-msgstr[1] "Nadaljevanje odpiranja {0} dokumenta v loÄ?enih oknih?"
-msgstr[2] "Nadaljevanje odpiranja {0} dokumentov v loÄ?enih oknih?"
-msgstr[3] "Nadaljevanje odpiranja {0} dokumentov v loÄ?enih oknih?"
+msgstr[0] "Ali naj se nadaljuje odpiranje vseh {0} dokumentov v loÄ?enih oknih?"
+msgstr[1] "Ali naj se nadaljuje odpiranje {0} dokumenta v loÄ?enih oknih?"
+msgstr[2] "Ali naj se nadaljuje odpiranje {0} dokumentov v loÄ?enih oknih?"
+msgstr[3] "Ali naj se nadaljuje odpiranje {0} dokumentov v loÄ?enih oknih?"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:227
msgid "Open _First"
@@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "Nalaganje dokumenta ..."
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:315
#, csharp-format
msgid "{0} (originally {1})"
-msgstr "{0} (izvirno {1})"
+msgstr "{0} (izvorno {1})"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:320
#, csharp-format
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "_Povrni lastnosti"
#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:86
msgid "Change the document's properties back to the original values"
-msgstr "Sprememba lastnosti dokumenta nazaj na izvirne vrednosti"
+msgstr "Sprememba lastnosti dokumenta nazaj na izvorne vrednosti"
#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:89
msgid "_Close"
@@ -365,4 +366,3 @@ msgstr "Skrij lastnosti dokumenta"
#~ msgid "PDF Documents"
#~ msgstr "Dokumenti PDF"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]