[libgda/LIBGDA_4.0] Updated Finnish translation by Risto I. Jääskeläinen.
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda/LIBGDA_4.0] Updated Finnish translation by Risto I. Jääskeläinen.
- Date: Mon, 7 Jun 2010 05:46:35 +0000 (UTC)
commit c528bf4eae62cd045ee90c1f2932044995020459
Author: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>
Date: Mon Jun 7 08:46:19 2010 +0300
Updated Finnish translation by Risto I. Jääskeläinen.
po/fi.po | 4609 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 3277 insertions(+), 1332 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 07ab3e4..14d3b5a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# Markku Verkkoniemi <myv iki fi>, 2000.
# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen>, 2003-2005.
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2008.
+# Risto Jääskeläinen <risto i j jippii fi>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-28 14:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-08 20:30+0300\n"
-"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 08:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-31 16:26+0200\n"
+"Last-Translator: Risto Jääskeläinen <risto i j jippii fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,245 +28,244 @@ msgstr ""
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Ristiriitainen parametri \"%s\""
-#: ../libgda/gda-config.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:507
+#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
-msgstr "Virhe luotaessa kansiota %s"
+msgstr "Virhe luotaessa käyttäjäkohtaista asetuskansiota %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:538
+#: ../libgda/gda-config.c:556 ../libgda/gda-config.c:569
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-config.c:798
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:832
+#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
-msgstr "Tietolähteen yksityiskohtaiset parametrit"
+msgstr "Väärän muotoinen tietolähteen nimi %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:842 ../libgda/gda-config.c:931
+#: ../libgda/gda-config.c:876 ../libgda/gda-config.c:965
msgid "Can't manage system-wide configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voi hallita järjestelmän laajuisia asetuksia"
-#: ../libgda/gda-config.c:925
+#: ../libgda/gda-config.c:959
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Tuntematon DSN \"%s\""
-#: ../libgda/gda-config.c:975
+#: ../libgda/gda-config.c:1009
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Tarjoajaa \"%s\" ei löydy"
-#: ../libgda/gda-config.c:1158
+#: ../libgda/gda-config.c:1192
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Tarjoajaa \"%s\" ei ole määritetty"
-#: ../libgda/gda-config.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1207
+#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
-msgstr "Tarjoajaa \"%s\" ei voi alustaa"
+msgstr "Ei voi ladata tarjoajaa: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1196
+#: ../libgda/gda-config.c:1230
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Tarjoajaa \"%s\" ei voi alustaa"
-#: ../libgda/gda-config.c:1240 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1679
-#: ../tools/gda-sql.c:2496 ../tools/gda-sql.c:2668 ../tools/gda-sql.c:2885
+#: ../libgda/gda-config.c:1274 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1717
+#: ../tools/gda-sql.c:2563 ../tools/gda-sql.c:2735 ../tools/gda-sql.c:2952
msgid "Provider"
-msgstr "Tuottaja"
+msgstr "Tarjoaja"
-#: ../libgda/gda-config.c:1241 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
+#: ../libgda/gda-config.c:1275 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:375
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:398 ../tools/gda-sql.c:1680
-#: ../tools/gda-sql.c:2495 ../tools/gda-sql.c:2669
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:398 ../tools/gda-sql.c:1718
+#: ../tools/gda-sql.c:2562 ../tools/gda-sql.c:2736
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../libgda/gda-config.c:1242
+#: ../libgda/gda-config.c:1276
msgid "DSN parameters"
msgstr "DSN-parametrit"
-#: ../libgda/gda-config.c:1243
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-config.c:1277
msgid "Authentication"
-msgstr "Todennustapa"
+msgstr "Tunnistautuminen"
-#: ../libgda/gda-config.c:1244
+#: ../libgda/gda-config.c:1278
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: ../libgda/gda-config.c:1245
+#: ../libgda/gda-config.c:1279
msgid "List of installed providers"
msgstr "Luettelo asennetuista tarjoajista"
-#: ../libgda/gda-config.c:1401 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:2887
+#: ../libgda/gda-config.c:1443 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:2954
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#. other table options
-#: ../libgda/gda-config.c:1403
+#: ../libgda/gda-config.c:1445
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../libgda/gda-config.c:1466 ../tools/web-server.c:2020
+#: ../libgda/gda-config.c:1508 ../tools/web-server.c:2014
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Virhe: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:227
+#: ../libgda/gda-connection.c:251
msgid "DSN to use"
msgstr "Käytettävä DSN"
-#: ../libgda/gda-connection.c:230
+#: ../libgda/gda-connection.c:254
msgid "Connection string to use"
msgstr "Käytettävä yhteysmerkkijono"
-#: ../libgda/gda-connection.c:233
+#: ../libgda/gda-connection.c:257
msgid "Provider to use"
msgstr "Käytettävä tarjoaja"
-#: ../libgda/gda-connection.c:238
+#: ../libgda/gda-connection.c:262
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Tunnistautumisessa käytettävä merkkijono"
-#: ../libgda/gda-connection.c:242
+#: ../libgda/gda-connection.c:266
msgid "Options (connection sharing)"
msgstr "Valinnat (yhteyden jako)"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:247
+#: ../libgda/gda-connection.c:271
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "Yhteyden aikana käytettävä GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-connection.c:253
+#: ../libgda/gda-connection.c:277
msgid ""
"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
"be modified by the database providers' implementation"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-connection.c:436 ../libgda/gda-connection.c:464
-#: ../libgda/gda-connection.c:478 ../libgda/gda-connection.c:493
-#: ../libgda/gda-connection.c:510
+#: ../libgda/gda-connection.c:483 ../libgda/gda-connection.c:511
+#: ../libgda/gda-connection.c:525 ../libgda/gda-connection.c:540
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-connection.c:444
+#: ../libgda/gda-connection.c:491
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
-msgstr "DSN:ää nimeltä \"%s\" ei löydy"
+msgstr "DSN:ää nimeltään â??%sâ?? ei löydy"
-#: ../libgda/gda-connection.c:611
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:561
+#, c-format
+msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:663
+#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
-msgstr "Useampia kuin yksi paluutyyppi funktiolle \"%s\""
+msgstr "Väärän muotoinen tietolähteen määrittely %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:619 ../libgda/gda-connection.c:835
-#: ../libgda/gda-connection.c:837
+#: ../libgda/gda-connection.c:671 ../libgda/gda-connection.c:931
+#: ../libgda/gda-connection.c:933
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Asetuksista ei löydy tietolähdettä %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:670
+#: ../libgda/gda-connection.c:722
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Tietolähteen asetusvirhe: tarjoajaa ei ole määritelty"
-#: ../libgda/gda-connection.c:739 ../tools/gda-sql.c:1266
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:791 ../tools/gda-sql.c:1295
+#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
-msgstr "DSN tai yhteysmerkkijono"
+msgstr "Väärän muotoinen yhteysmerkkijono %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:745 ../libgda/gda-connection.c:859
+#: ../libgda/gda-connection.c:797 ../libgda/gda-connection.c:955
msgid "No provider specified"
msgstr "Tarjoajaa ei ole määritetty"
-#: ../libgda/gda-connection.c:847 ../libgda/gda-connection.c:849
+#: ../libgda/gda-connection.c:943 ../libgda/gda-connection.c:945
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "DSN-määrittelyä tai yhteysmerkkijonoa ei ole määritetty"
-#: ../libgda/gda-connection.c:867
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:963
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "Malli ei salli rivin lisäystä"
+msgstr "Tarjoaja ei salli käyttämistään tästä säikeestä"
-#: ../libgda/gda-connection.c:874
+#: ../libgda/gda-connection.c:970
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-connection.c:1486
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1596
msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "Tarjoaja ei tue menetelmää '%s()'"
+msgstr "Tarjoaja ei tue lauseiden valmistelua"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1656 ../libgda/gda-connection.c:1671
+#: ../libgda/gda-connection.c:1778 ../libgda/gda-connection.c:1793
msgid "Statement is a selection statement"
-msgstr "Lauseke on valintalauseke"
+msgstr "Lause on valintalause"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1730 ../libgda/gda-connection.c:1791
-#: ../libgda/gda-connection.c:1846
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1852 ../libgda/gda-connection.c:1919
+#: ../libgda/gda-connection.c:1980
msgid "Statement is not a selection statement"
-msgstr "Kysely %s ei ole valintakysely"
+msgstr "Lause ei ole valinta-lause"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2193
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:2327
msgid "Invalid argument"
-msgstr "Virheellinen parametri \"%s\""
+msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2202
+#: ../libgda/gda-connection.c:2336
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
-msgstr "Taulun \"%s\" parametrit ovat virheelliset tai puuttuvat %s"
+msgstr "Taulun â??%sâ?? parametrit ovat virheelliset tai puuttuvat %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2910
+#: ../libgda/gda-connection.c:3100
+#, fuzzy
msgid "Meta update error"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe noudettaessa metatietoja yhteydestä: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3378
+#: ../libgda/gda-connection.c:3663
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Virheelliset suotimen argumentit"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3533 ../libgda/gda-connection.c:3587
-#: ../libgda/gda-connection.c:3632 ../libgda/gda-connection.c:3677
-#: ../libgda/gda-connection.c:3722
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:3818 ../libgda/gda-connection.c:3872
+#: ../libgda/gda-connection.c:3917 ../libgda/gda-connection.c:3962
+#: ../libgda/gda-connection.c:4007
+#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
-msgstr ""
-"Yhteyden transaktioiden jäljitys: transaktiota ei ole komennolle COMMIT"
+msgstr "Yhteystransaktioiden tilan jäljitys: transaktiota ei ole kohteelle %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4012
+#: ../libgda/gda-connection.c:4297
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen tarjoajan kahva"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:472
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:536 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:609
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:713 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:742
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:792 ../libgda/gda-data-model-dir.c:888
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:930 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:289 ../libgda/gda-data-model-iter.c:959
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3329 ../libgda/gda-data-select.c:1187
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1655 ../libgda/gda-data-select.c:2520
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2581
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:486
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:577 ../libgda/gda-data-model-array.c:544
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:652 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:756
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785 ../libgda/gda-data-model-dir.c:792
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:891 ../libgda/gda-data-model-dir.c:933
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1007 ../libgda/gda-data-proxy.c:3478
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1192 ../libgda/gda-data-select.c:1665
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2560 ../libgda/gda-data-select.c:2621
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Sarake %d on alueen ulkopuolella (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:495
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:519
#, fuzzy
msgid "Can't set iterator's position"
-msgstr "Listaa funktioista ei voi hakea"
+msgstr "Sijaintia ei voida asettaa. Se ei ole kelvollinen."
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:523
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:592
msgid "Can't access data"
msgstr "Tietoa ei voitu käsitellä"
@@ -286,14 +286,12 @@ msgid "Missing new data model"
msgstr "Uusi tietomalli puuttuu"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:452
-#, fuzzy
msgid "Data models must support random access model"
-msgstr "Malli ei tunne satunnaishakua, tietoja ei näytetä\n"
+msgstr "Mallien pitää tukea satunnaishakua"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
-#, fuzzy
msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
-msgstr "Skeeman tietomallissa on väärä määrä sarakkeita"
+msgstr "Verrattavissa tietomalleissa ei ole yhtäläistä sarakemäärä"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:472
#, c-format
@@ -309,144 +307,161 @@ msgstr ""
msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Saraketta ei voi muuttaa"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:387 ../libgda/gda-data-model-array.c:530
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:610 ../libgda/gda-data-model-dir.c:802
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1318
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:316 ../libgda/gda-data-proxy.c:3288
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3320 ../libgda/gda-data-select.c:1612
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1662
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:388 ../libgda/gda-data-model-array.c:535
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:622 ../libgda/gda-data-model-dir.c:803
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:975 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3427
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3465 ../libgda/gda-data-select.c:1620
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1675
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
-msgstr "Rivi %d alueen ulkopolella (0-%d)"
+msgstr "Rivi %d alueen ulkopuolella (0-%d)"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:392 ../libgda/gda-data-model-array.c:538
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:625 ../libgda/gda-data-model-dir.c:806
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:978 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1328
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3430
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3468 ../libgda/gda-data-select.c:1623
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1678
+#, c-format
+msgid "Row %d not found (empty data model)"
+msgstr "Riviä %d ei löytynyt (tyhjä tietomalli)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:524
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:528
msgid "No row in data model"
msgstr "Tietomallissa ei ole rivejä"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:549
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:560
msgid "Data model has no data"
msgstr "Tietomallissa ei ole tietoja"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:604 ../libgda/gda-data-model-array.c:644
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:683 ../libgda/gda-data-model-array.c:718
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:615 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:698 ../libgda/gda-data-model-array.c:733
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:650 ../libgda/gda-data-model-array.c:689
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:665 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
msgid "Too many values in list"
-msgstr "Liian monta arvoa listassa"
+msgstr "Luettelossa liian monta arvoa"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:743
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:758
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Riviä ei löydy tietomallista"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:647 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:680
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:784 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:872
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263
#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:271
+#, c-format
+msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:294 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:365
+msgid "Berkeley DB library not loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:690 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:723
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:827 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:915
+#, c-format
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
-msgstr ""
-"Oma BDB-mallin toteutus ei ole valmis, sillä menetelmä \"get_key_part\" "
-"puuttuu vielä"
+msgstr "Oman BDB-mallin toteutus ei ole valmis: %s-menetelmä puuttuu"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:811 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:897
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:854 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:940
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
msgstr "Oletettiin GdaBinary-arvoa, saatiin <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:857
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:900
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Avaimen muuttaminen ei ole tuettu"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:610
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:612
msgid "Data model does not support getting individual value"
-msgstr "Malli ei tunne satunnaishakua, tietoja ei näytetä\n"
+msgstr "Tietomalli ei tue yksittäisen arvon noutamista"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:647 ../libgda/gda-data-model.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model.c:649 ../libgda/gda-data-model.c:659
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-model.c:654
+#: ../libgda/gda-data-model.c:656
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-model.c:711
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:713
msgid "Data model does not support setting individual value"
-msgstr "Malli ei tunne satunnaishakua, tietoja ei näytetä\n"
+msgstr "Tietomalli ei tue yksittäisen arvon asettamista"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:741
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:743
msgid "Data model does not support setting values"
-msgstr "Malli ei tunne satunnaishakua, tietoja ei näytetä\n"
+msgstr "Tietomalli ei tue arvoja asettamista"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:795 ../libgda/gda-data-model.c:826
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:803 ../libgda/gda-data-model.c:834
msgid "Data model does not support row append"
-msgstr "Malli ei tunne satunnaishakua, tietoja ei näytetä\n"
+msgstr "Tietomalli ei tue rivin lisäystä loppuun"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:817
+#: ../libgda/gda-data-model.c:825
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Malli ei salli rivin lisäystä"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:849
+#: ../libgda/gda-data-model.c:857
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Malli ei salli rivin poistoa"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:858
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:866
msgid "Data model does not support row removal"
-msgstr "Malli ei tunne satunnaishakua, tietoja ei näytetä\n"
+msgstr "Tietomalli ei tue rivin poistamista"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:999 ../libgda/gda-data-model.c:1038
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1052
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1007 ../libgda/gda-data-model.c:1046
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1060
+#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
-msgstr "Parametrin 'NIMI' täytyy sisältää merkkijonoarvo, ei huomioida."
+msgstr "Parametrin %s täytyy sisältää merkkijonoarvo, ei huomioida."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1061 ../libgda/gda-data-model.c:1144
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1069 ../libgda/gda-data-model.c:1152
+#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr "Parametrin 'OVERWRITE' täytyy sisältää totuusarvo, ei huomioida."
+msgstr "Parametrin %s täytyy sisältää totuusarvo, ei huomioida."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1152
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1160
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
-msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa"
+msgstr "Tiedosto â??%sâ?? on jo olemassa"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1266
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1274
msgid "Exported Data"
msgstr "Viety tieto"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1383
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1391
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"Oletettiin merkintää <gda_value> tai <gda_array_value>, saatiin <%s>, "
"ohitetaan"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1414
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1422
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Sarakkeen tietotyyppiä ei voi hakea (tyyppi on UNKNOWN tai määrittelemätön)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1496
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1505
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Oletettiin merkintää <gda_array_data, saatiin <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1565
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Lähteen tietomallille ei saatu iteraattoria"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1573
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1582
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Saraketta ei ole lähteen tietomallissa: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1596
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -455,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Kohdesarake %d ei voi olla NULL, mutta lähdetietomallissa ei ole mitään "
"vastaavaa"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1597
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1606
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -464,123 +479,125 @@ msgstr ""
"Kohdesarake %d on GDA-tietotyypiltään (%s) epäyhteensopiva lähdetietomallin "
"sarakkeen %d tyypin %s kanssa"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1694
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1703
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
-msgstr "Kenttää \"%s\" ei voi muuntaa GDA-tyypistä %s GDA-tyypiksi %s"
+msgstr "Kenttää â??%sâ?? ei voi muuntaa GDA-tyypistä %s GDA-tyypiksi %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1882
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1891
+#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
-msgstr "Yhteyteen ei voitu lisätä BDB-tietomallia: %s"
+msgstr "Ei voitu vedostaa tietomallin attribuutteja: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1883 ../libgda/gda-data-model.c:1891
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386 ../libgda/gda-data-model-import.c:1575
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1858
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:352
-#: ../libgda/gda-data-select.c:372 ../libgda/gda-data-select.c:436
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1976 ../libgda/gda-data-select.c:1986
-#: ../libgda/gda-holder.c:484 ../libgda/gda-holder.c:1648
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:534 ../libgda/gda-server-operation.c:658
-#: ../libgda/gda-set.c:483 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1975
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1990
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2167
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2458
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2470
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:379
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1892 ../libgda/gda-data-model.c:1900
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386 ../libgda/gda-data-model-import.c:1574
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1930 ../libgda/gda-data-select.c:357
+#: ../libgda/gda-data-select.c:377 ../libgda/gda-data-select.c:441
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2007 ../libgda/gda-data-select.c:2016
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2026 ../libgda/gda-holder.c:486
+#: ../libgda/gda-holder.c:1700 ../libgda/gda-server-operation.c:614
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1005 ../libgda/gda-set.c:483
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1946
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1961
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2151
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2415
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2427
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:384
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1330
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1359
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1378
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:139
#: ../providers/jdbc/libmain.c:341 ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1835
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:86
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1871
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1886
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:76
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1842
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1857
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:89
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:92
#: ../tools/gda-list-server-op.c:47 ../tools/gda-list-server-op.c:90
-#: ../tools/gda-sql.c:263 ../tools/gda-sql.c:280 ../tools/gda-sql.c:409
-#: ../tools/gda-sql.c:1391 ../tools/gda-sql.c:1406 ../tools/gda-sql.c:1451
-#: ../tools/gda-sql.c:2847 ../tools/tools-input.c:128
-#: ../tools/web-server.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:265 ../tools/gda-sql.c:282 ../tools/gda-sql.c:421
+#: ../tools/gda-sql.c:1428 ../tools/gda-sql.c:1443 ../tools/gda-sql.c:1489
+#: ../tools/gda-sql.c:2914 ../tools/tools-input.c:129
+#: ../tools/web-server.c:2015
msgid "No detail"
msgstr "Ei yksityiskohtia"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1890
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1899
+#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
-msgstr "Yhteyteen ei voitu lisätä BDB-tietomallia: %s"
+msgstr "Ei voitu vedostaa tietomallin sisältöä: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2135
#, fuzzy
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr "Malli ei tunne satunnaishakua, tietoja ei näytetä\n"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2250
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2254
#, c-format
msgid "(%d row)\n"
msgid_plural "(%d rows)\n"
msgstr[0] "(%d rivi)\n"
msgstr[1] "(%d riviä)\n"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:872
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:875
msgid "Row not found"
-msgstr "Riviä %d ei löydy tietomallista"
+msgstr "Riviä ei löytynyt"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:994 ../libgda/gda-data-model-dir.c:996
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1002
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Saraketta ei voi muuttaa"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1009 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1011
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1015 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1017
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1222 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1224
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Uuden polun täytyy olla peruspolun alipolku"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1051 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1095
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1057 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1101
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi nimetä nimelle \"%s\""
+msgstr "Tiedostoa â??%sâ?? ei voi nimetä nimelle â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1075
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1081
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Kansiota %s ei voitu luoda"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1144
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1150
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
-msgstr "Tiedoston \"%s\" päälle ei voitu kirjoittaa"
+msgstr "Tiedoston â??%sâ?? päälle ei voitu kirjoittaa"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1162 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1163
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1168 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1169
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Väärän tyyppistä tietoa"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1206
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1210 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1212
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Saraketta ei voi asettaa"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1283
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
-msgstr "Tiedostonimen \"%s\" sisältöä ei voi asettaa"
+msgstr "Tiedostonimen â??%sâ?? sisältöä ei voi asettaa"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1294
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
-msgstr "Kansiota \"%s\" ei voi luoda"
+msgstr "Kansiota â??%sâ?? ei voi luoda"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1296 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1302 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Riviä ei voi lisätä: tiedostonimi puuttuu"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1335
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1344
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi poistaa"
+msgstr "Tiedostoa â??%sâ?? ei voi poistaa"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2494
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2561
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -600,141 +617,139 @@ msgstr "Järjestelmän laajuinen"
msgid "List of defined data sources"
msgstr "Luettelo määritellyistä tietolähteistä"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:447
+#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgstr "Parametrin \"%s\" täytyy sisältää merkkijonoarvo, ei huomioida."
+msgstr "%s-vaihtoehdon täytyy sisältää merkkijonoarvo, ei huomioida."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:464
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:463
+#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
-msgstr "Parametrin \"%s\" täytyy sisältää totuusarvo, ei huomioida."
+msgstr "%s-vaihtoehdon täytyy sisältää totuusarvo, ei huomioida."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:573
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:572
#, fuzzy
msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
msgstr "Ominaisuus \"options\" ei ole GdaParameterList-olio"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:836
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:835
+#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
-msgstr "Parametrin \"%s\" täytyy sisältää totuusarvo, ei huomioida."
+msgstr "%s-vaihtoehdon täytyy sisältää GType-arvo, ei huomioida."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:902
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:901
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Merkkimuunnos rivillä %d, virhe: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:905
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:904
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
msgid "no detail"
msgstr "ei yksityiskohtia"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:943
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:942
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
-msgstr "Merkkijonoa \"%s\" ei voitu muuntaa tyypin \"%s\" arvoksi"
+msgstr "Merkkijonoa â??%sâ?? ei voitu muuntaa tyypin â??%sâ?? arvoksi"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:999
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:998
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Virhe tulkittaessa CSV-tiedostoa: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1101
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Solmun luku XML-tiedostosta epäonnistui"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1121
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1120
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "Oletettiin merkintää <gda_array_data> XML-tiedostossa, saatiin <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1165
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1484
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1164
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
-msgstr "Attribuuttia \"gdatype\" ei ole määritelty kentässä <gda_array_field>"
+msgstr "Attribuuttia â??gdatypeâ?? ei ole määritelty kentässä <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1212
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1211
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "Oletettiin <gda_array_field> kohdassa <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1246
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1245
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "Oletettiin <gda_array_data> kohdassa <gda_array>, saatiin <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1248
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1247
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "Oletettiin <gda_array_data> kohdassa <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1260
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1259
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Solmun <gda_array_data> sisältöä ei voi lukea"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1309
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr ""
"Oletettiin merkintää <gda_array_row> kohdassa <gda_array_data>, saatiin <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1333
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1332
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Rivillä on liian monta arvoa (jotka ohitetaan)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1380
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1379
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
-msgstr "Ei voitu muuntaa \"%s\" tyypin \"%s\" arvoksi"
+msgstr "Ei voitu muuntaa â??%sâ?? tyypin â??%sâ?? arvoksi"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1453
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "Oletettiin merkintää <gda_array>, saatiin <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1531
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1530
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Kenttää <gda_array_field> ei ole määritelty listassa <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1709
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1708
msgid "Data model does not support random access"
-msgstr "Malli ei tunne satunnaishakua, tietoja ei näytetä\n"
+msgstr "Tietomalli ei tue satunnaishakua"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1765
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1764
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr "Rivillä %d ei ole tarpeeksi arvoja, täytetään NULL-arvoilla"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1785
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1784
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "Rivillä %d ei ole tarpeeksi arvoja (jotka jätetään huomioimatta)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1930
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1929
+#, c-format
msgid "Could not set iterator's value: %s"
-msgstr "Parametria \"%s\" ei voi asettaa arvoon \"%s\""
+msgstr "Ei voitu asettaa iteraattorin arvoa: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:295 ../libgda/gda-data-model-iter.c:302
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:301 ../libgda/gda-data-model-iter.c:308
msgid "GdaDataModel refused value change"
-msgstr "GdaDataModel vaaditaan tälle toiminnolle"
+msgstr "GdaDataModel kieltäytyi arvon muutoksesta"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:900
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:912
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr ""
"GdaDataProxy ei voi käsitellä tietomalleja, joita ei voi käsitellä "
"satunnaisessa järjestyksessä"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1479 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1541 ../libgda/gda-data-proxy.c:3884
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
"Ensimmäinen rivi on tarkoituksella lisätty tyhjä rivi eikä sitä voi poistaa"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1972 ../libgda/gda-data-proxy.c:2008
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2051
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -742,204 +757,222 @@ msgid ""
"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2820 ../tools/gda-sql.c:3043
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2087
+#, c-format
+msgid ""
+"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
+"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
+"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2933 ../tools/gda-sql.c:3110
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Virtuaaliyhteyttä ei voitu luoda"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2861 ../libgda/gda-data-proxy.c:2874
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2974 ../libgda/gda-data-proxy.c:2987
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Virhe suodatinlausekkeessa"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2984 ../libgda/gda-data-select.c:1408
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3101 ../libgda/gda-data-select.c:1413
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Virheellinen suodatinlauseke"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3468
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3639
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
+"Ensimmäinen rivi on tarkoituksella lisätty tyhjä rivi eikä sitä voi muuttaa"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3661
+#, c-format
+msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
+msgstr "Väärä arvoyyppi: odotettu oli %s, mutta saatiin %s"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3563
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3747
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Yritettiin muuttaa vain luettavissa olevaa saraketta: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3598
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3784
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Arvotyypit %s ja %s eivät täsmää"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:351 ../libgda/gda-data-select.c:371
+#: ../libgda/gda-data-select.c:356 ../libgda/gda-data-select.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "Oracle-lausuntoa ei voi valmistella"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:434
+#: ../libgda/gda-data-select.c:439
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
"will be wrong: %s"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:947
+#: ../libgda/gda-data-select.c:952
msgid "Incorrect SQL expression"
-msgstr "Virheellinen SQL-lauseke"
+msgstr "Virheellinen SQL-lause"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:972
+#: ../libgda/gda-data-select.c:977
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:979
+#: ../libgda/gda-data-select.c:984
#, fuzzy
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Oracle-lausuntoa ei voi valmistella"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:985
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:990
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
-msgstr "Oracle-lausuntoa ei voi valmistella"
+msgstr "Tueton SELECT-lauseen tyyppi"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1059
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
-msgstr "INSERT-lauseke sisältää enemmän arvoja kuin kenttiä"
+msgstr "INSERT-lauseessa pitää olla arvoja lisättäväksi"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1060
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1065
msgid "INSERT statement must insert only one row"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT-lauseen pitää lisätä vain yksi rivi"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE-lauseessa pitää olla WHERE-osa"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1127
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1132
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
-msgstr "Mallissa ei ole arvoja päivitettäväksi."
+msgstr "UPDATE-lauseessa pitää olla WHERE-osa"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1180
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1185
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1196
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1201
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1211
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1257 ../libgda/gda-data-select.c:1463
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3218
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1262 ../libgda/gda-data-select.c:1468
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3267
msgid "No connection to use"
msgstr "Ei käytettävää yhteyttä"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1303
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1308
msgid "Invalid unique row condition (ony equal operators are allowed)"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1335 ../libgda/gda-data-select.c:1390
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1340 ../libgda/gda-data-select.c:1395
msgid "Unique row condition has already been specified"
-msgstr "Yhteys \"%s\" on jo olemassa"
+msgstr "Yksilöllinen riviehto on jo määritelty"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1472 ../libgda/gda-data-select.c:1483
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1477 ../libgda/gda-data-select.c:1488
msgid "No table to select from in SELECT statement"
-msgstr "Oracle-lausuntoa ei voi valmistella"
+msgstr "SELECT-lauseessa ei ole taulua, josta valita"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1477
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1482
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT-lause valitsee useammasta kuin yhdestä taulusta"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1648 ../libgda/gda-data-select.c:2340
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2507 ../libgda/gda-data-select.c:2648
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2735 ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1658 ../libgda/gda-data-select.c:2380
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2547 ../libgda/gda-data-select.c:2688
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2769 ../libgda/gda-data-select.c:2961
msgid "Data model does only support random access"
-msgstr "Malli ei tunne satunnaishakua, tietoja ei näytetä\n"
+msgstr "Tietomalli tukee vain satunnaishakua"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retreive data after modifications"
+msgstr "Tietoja ei voi hakea muutoksen jälkeen"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1677 ../libgda/gda-data-select.c:1686
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1694 ../libgda/gda-data-select.c:1716
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1720
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1742
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to retreive data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
msgstr ""
+"Tietoja ei voi hakea muutoksen jälkeen, lisämuutokset eivät ole sallittuja"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1975 ../libgda/gda-data-select.c:1985
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1777
+#, c-format
+msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
+msgstr "Arvoa ei voi saada riville %d eikä sarakkeelle %d"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2006 ../libgda/gda-data-select.c:2015
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr "Parametria \"%s\" ei voi asettaa arvoon \"%s\""
+msgstr "Parametria â??%sâ?? ei voi asettaa arvoon â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1980
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2020
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2060 ../libgda/gda-data-select.c:2153
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2100 ../libgda/gda-data-select.c:2193
msgid "Some columns can't be modified"
-msgstr "Saraketta ei voi muuttaa"
+msgstr "Joitakin sarakkeita ei voi muuttaa"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2207
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2247
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2247
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2287
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2254
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2294
#, fuzzy
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Oracle-lausuntoa ei voi valmistella"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2335 ../libgda/gda-data-select.c:2502
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2568 ../libgda/gda-data-select.c:2643
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2730 ../libgda/gda-data-select.c:2921
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2375 ../libgda/gda-data-select.c:2542
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2608 ../libgda/gda-data-select.c:2683
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2764 ../libgda/gda-data-select.c:2956
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Muokkaus peruttu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2345 ../libgda/gda-data-select.c:2512
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2573 ../libgda/gda-data-select.c:2653
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2385 ../libgda/gda-data-select.c:2552
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2613 ../libgda/gda-data-select.c:2693
msgid "No UPDATE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE-lausetta ei ole tarjolla"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2385
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2425
msgid "Could not get iterator's value"
-msgstr "Ei saa sarakkeiden arvoja"
+msgstr "Iteraattorin arvoa ei saatu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2538 ../libgda/gda-data-select.c:2599
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2702 ../libgda/gda-data-select.c:2807
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2578 ../libgda/gda-data-select.c:2639
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2843
+#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
-msgstr "Saraketta ei voi muuttaa"
+msgstr "Saraketta %d ei voi muuttaa"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2661
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2701
+#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
-msgstr "Liian monta arvoa listassa"
+msgstr "Liian monta arvoa (enintään %d)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2740
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2774
msgid "No INSERT statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT-lausetta ei ole tarjolla"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2745
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2779
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2772
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:338
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:347
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2808
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2931
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2966
msgid "No DELETE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE-lausetta ei ole tarjolla"
#: ../libgda/gda-easy.c:295
msgid "Unspecified table name"
@@ -953,249 +986,284 @@ msgstr "Virheellinen tyyppi"
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-holder.c:483 ../libgda/gda-set.c:482
+#: ../libgda/gda-holder.c:485 ../libgda/gda-set.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
-msgstr "Virheellinen parametri \"%s\" (arvo: %s)"
+msgstr "Virheellinen parametri â??%sâ?? (arvo: %s)"
-#: ../libgda/gda-holder.c:575
+#: ../libgda/gda-holder.c:579
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-holder.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-holder.c:846
+#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
-msgstr "Merkkijonoa \"%s\" ei voitu muuntaa tyypin \"%s\" arvoksi"
+msgstr "Merkkijonoa ei voi muuntaa tyypiksi â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-holder.c:904
+#: ../libgda/gda-holder.c:908
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-holder.c:923 ../libgda/gda-holder.c:1050
+#: ../libgda/gda-holder.c:927 ../libgda/gda-holder.c:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "Malli ei salli rivin poistoa"
-#: ../libgda/gda-holder.c:930
+#: ../libgda/gda-holder.c:934
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-holder.c:1057
+#: ../libgda/gda-holder.c:1061
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-holder.c:1520
+#. break holder's binding because type differ
+#: ../libgda/gda-holder.c:1514
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
+"where '%s' was bound to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:1559
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-holder.c:1647
+#: ../libgda/gda-holder.c:1699
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
-msgstr "Parametria \"%s\" ei voi asettaa arvoon \"%s\""
+msgstr "Parametria â??%sâ?? ei voi asettaa arvoon \"%s\""
-#: ../libgda/gda-init.c:59
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-init.c:73
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
-msgstr "Yritys alustaa jo alustetta GDA-kirjasto uudestaan, ei huomioida."
+msgstr "Yritys alustaa jo alustettua GDA-kirjasto uudestaan, ei huomioida."
-#: ../libgda/gda-init.c:81
+#: ../libgda/gda-init.c:95
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "libgda tarvitsee GModulen. Lopetetaan..."
-#: ../libgda/gda-init.c:141 ../libgda/gda-init.c:162
+#: ../libgda/gda-init.c:155 ../libgda/gda-init.c:176
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
"weird errors may occur)"
msgstr ""
-"\"%s\" ei voitu tulkita: tuotavan XML-tiedon validointia ei suoriteta, joten "
+"â??%sâ?? ei voitu tulkita: tuotavan XML-tiedon validointia ei suoriteta, joten "
"saattaa syntyä hassuja virheitä"
-#: ../libgda/gda-init.c:183
+#: ../libgda/gda-init.c:197
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
"not be performed (some weird errors may occur)"
msgstr ""
-"\"%s\" ei voitu tulkita: Palvelintoimenpiteiden XML-tiedostojen validointia "
-"ei suoriteta, joten saattaa syntyä hassuja virheitä"
+"â??%sâ?? ei voitu tulkita: Palvelintoimenpiteiden XML-tiedostojen validointia ei "
+"suoriteta, joten saattaa syntyä hassuja virheitä"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:395
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:422
msgid "Connection string for the internal connection to use"
-msgstr "Yhteyden kanssa käytettävä käytäjätunnus"
+msgstr "Sisäisen yhteyden kanssa käytettävä yhteysmerkkijono"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:398
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:425
msgid "Connection object internally used"
-msgstr "Käytettävä yhteysmerkkijono"
+msgstr "Sisäisesti käytettävä yhteysobjekti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:401
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:428
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:404
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:431
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:542
-msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be useable"
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:572
+msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:804
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:862 ../libgda/gda-meta-store.c:871
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1987 ../libgda/gda-meta-store.c:1996
#, fuzzy
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Oracle-istuntoa ei voi aloittaa"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1108
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1176
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1148
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1216
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1162
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1230
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1189
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Kysely %s ei ole valintakysely"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1214 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:175
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1284 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:170
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1429
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1513
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1463
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1547
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Viiteavain viittaa puuttuvaan taulun nimeen (taulussa â??%sâ??)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1516
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1600
+#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
-msgstr "Vaadittu arvo kohteelle \"%s\" puuttuu"
+msgstr "Viiteavaimen sarakenimi puuttuu (taululta â??%sâ??)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1527
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1611
+#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr "Kentän numeroa %d ei löydy lähteestä nimeltä \"%s\""
+msgstr "Saraketta â??%sâ?? ei löydy taulusta â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1780 ../libgda/gda-meta-struct.c:1001
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1864 ../libgda/gda-meta-struct.c:1020
+#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr "Kentän numeroa %d ei löydy lähteestä nimeltä \"%s\""
+msgstr "Viiteavainsaraketta â??%sâ?? ei löydy taulusta â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1908 ../libgda/gda-meta-store.c:1919
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1938
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2044
+#, c-format
+msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2105 ../libgda/gda-meta-store.c:2116
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2146
#, fuzzy
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Oracle-istuntoa ei voi aloittaa"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1929
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2130
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown internal schema's version: %d"
+msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
msgstr "Tuntematon sisäinen komento"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2020 ../tools/gda-sql.c:942
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2265 ../tools/gda-sql.c:963
msgid "More than one SQL statement"
-msgstr "Yhdisteelle %s annettu useampia kuin yksi argumentti"
+msgstr "Useampi kuin yksi SQL-lause"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2047
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2292
+#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
-msgstr "Kysely %s ei ole valintakysely"
+msgstr "Parametri â??%sâ?? ei esiinny lauseessa"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2063
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2308
+#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
-msgstr "Virheellinen parametri \"%s\""
+msgstr "Parametrille â??%sâ?? ei ole asetettu arvoa"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2570
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2853
msgid "Data models should have the same number of columns"
-msgstr "Skeeman tietomallissa on väärä määrä sarakkeita"
+msgstr "Tietomalleissa pitäisi olla yhtäläinen sarakemäärä"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2631 ../libgda/gda-meta-store.c:3428
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3516
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2914 ../libgda/gda-meta-store.c:3890
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3984
+#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
-msgstr "Tuntematon GDA-tietotyyppi \"%s\""
+msgstr "Tuntematon tietokantaobjekti %s"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2644
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2930
+#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
-msgstr "Oracle-parametriä ei saa"
+msgstr "Parametrille â??%sâ?? ei voitu asettaa arvoa"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2669
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2959
msgid "Could not create SELECT statement"
-msgstr "Oracle-lausuntoa ei voi valmistella"
+msgstr "SELECT-lausetta ei voi luoda"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2684
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2974
msgid "Could not create DELETE statement"
-msgstr "Oracle-lausuntoa ei voi valmistella"
+msgstr "DELETE-lausetta ei voitu luoda"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2726
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3021
msgid "A transaction has already been started"
-msgstr "Yhteys \"%s\" on jo olemassa"
+msgstr "Yksi transaktio on jo aloitettu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3047
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3363
+#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
-msgstr "Riviä %d ei löydy tietomallista"
+msgstr "Attribuuttia %s ei löydy"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3050
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3366
+#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
-msgstr[0] "Merkkijonoa \"%s\" ei voida tulkita arvoksi"
-msgstr[1] "Merkkijonoa \"%s\" ei voida tulkita arvoksi"
+msgstr[0] "Attribuutilla %s on %d arvo"
+msgstr[1] "Attribuutilla %s on %d arvoa"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3093
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3409
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3116
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3432
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3224
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3545
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3236
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3557
msgid "Missing custom database object name"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3241
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3562
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3336
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3657
msgid "Another object with the same name already exists"
-msgstr "Yhteys \"%s\" on jo olemassa"
+msgstr "On jo olemassa toinen samanniminen objekti"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing table name in meta data context"
+msgstr "INSERT-lausekkeen kohdekokonaisuudet puuttuvat"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing column name in meta data context"
+msgstr "Vaadittu arvo kohteelle \"%s\" puuttuu"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3797
+#, c-format
+msgid "Missing condition in meta data context"
+msgstr "Ehto puuttuu metatietosisällöstä"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3822
+#, c-format
+msgid "Malformed condition in meta data context"
+msgstr "Väärän muotoinen ehto metatietosisällössä"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
+msgstr "Tuntematon virhe"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3861
+#, c-format
+msgid "Unknown table in meta data context"
+msgstr ""
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:128
#, fuzzy
@@ -1207,166 +1275,181 @@ msgstr "Yhteyden aikana käytettävä SQL-murre"
#. * computing some features which won't be used
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:136
msgid "Features to compute"
-msgstr ""
+msgstr "Laskettavat piirteet"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:479 ../libgda/gda-meta-struct.c:494
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:498 ../libgda/gda-meta-struct.c:513
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:530
+#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
-msgstr "Kyselyä \"%s\" ei löydy"
+msgstr "Ei löydy %s-nimistä objektia"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:560
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:579
#, c-format
msgid ""
"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
"type"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:586
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:605
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:668
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:687
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:794
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:813
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:918
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:937
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
"referencing table %s.%s.%s"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2204
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2252
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2229
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2277
+#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
-msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa"
+msgstr "Tietokantaobjekti %s on jo olemassa"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:76
+#, c-format
msgid "Could not load file '%s'"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata"
+msgstr "Tiedostoa â??%sâ?? ei voi ladata"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
#, c-format
msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
msgstr ""
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:229
+#, c-format
msgid "Missing column name for table '%s'"
-msgstr "Vaadittu arvo kohteelle \"%s\" puuttuu"
+msgstr "Sarakenimi puuttuu taulusta %s"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:281
+#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
-msgstr "Vaadittu arvo kohteelle \"%s\" puuttuu"
+msgstr "Taulussa â??%sâ?? viiteavain viittaa puuttuvaan taulun nimeen"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:310
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
+#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
-msgstr "Virheellinen kentän nimi \"%s\""
+msgstr "Virheellisesti viitattu taulun nimi %s"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:343
+#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
-msgstr "Vaadittu arvo kohteelle \"%s\" puuttuu"
+msgstr "Taulusta â??%sâ?? puuttuu viiteavaimen sarakenimi"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:587
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
-msgstr "GdaSererOperation: tiedostoa \"%s\" ei löydy"
+msgstr "GdaSererOperation: tiedostoa â??%sâ?? ei löydy"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:598
+#, c-format
+msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
+msgstr "GdaServerOperation: tiedostoa â??%sâ?? ei voi ladata"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:613 ../libgda/gda-server-operation.c:1004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load XML specifications: %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:620
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:680
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
"%s"
msgstr ""
-"GdaServerOperation: tiedosto \"%s\" ei vastaa DTD-määrittelyä:\n"
+"GdaServerOperation: tiedosto â??%sâ?? ei vastaa DTD-määrittelyä:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:626
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:683
#, c-format
-msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
-msgstr "GdaServerOperation: tiedosto \"%s\" ei vastaa DTD:tä"
+msgid ""
+"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"GdaServerOperation-määrite ei täytä DTD-vaatimusta:\n"
+"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:642
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:690
#, c-format
-msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
-msgstr "GdaServerOperation: tiedostoa \"%s\" ei voi ladata"
+msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
+msgstr "GdaServerOperation: tiedosto â??%sâ?? ei vastaa DTD:tä"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load XML specifications: %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:693
+msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
+msgstr "GdaServerOperation-määrite ei täytä DTD-vaatimusta\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1162
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1223
msgid ""
"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr "Käsittelemätön GdaServerOperationType, ole hyvä ja tee vikailmoitus"
+msgstr ""
+"Käsittelemätön GdaServerOperationType, ole hyvä ja tee vikailmoitus "
+"osoitteeseen http://bugzilla.gnome.org/ libgda-tuotteesta"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1343 ../libgda/gda-server-operation.c:1357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1404 ../libgda/gda-server-operation.c:1418
+#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
-msgstr "Oletettiin merkintää <op_data>, saatiin <%s>"
+msgstr "Oletettiin merkintää <%s>, saatiin <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1388 ../libgda/gda-server-operation.c:2002
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1449 ../libgda/gda-server-operation.c:2135
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"Parameterlist-arvoja voidaan asettaa vain sen sisällä oleville itsenäisille "
"arvoille"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1445
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1506
msgid "Missing attribute named 'path'"
-msgstr "Puuttuva attribuutti \"path\""
+msgstr "Puuttuva attribuutti â??pathâ??"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2131
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2264
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
-msgstr "Vaadittu arvo kohteelle \"%s\" puuttuu"
+msgstr "Vaadittu arvo kohteelle â??%sâ?? puuttuu"
#: ../libgda/gda-server-provider.c:479
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
-msgstr "Tarjoja %s loi GdaServerOperationin ilman solmua \"%s\""
+msgstr "Tarjoja %s loi GdaServerOperationin ilman solmua â??%sâ??"
#: ../libgda/gda-server-provider.c:483
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
-"Tarjoaja %s loi GdaServerOperationin väärällä solmutyypillä solmulle \"%s\""
+"Tarjoaja %s loi GdaServerOperationin väärällä solmutyypillä solmulle â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:899 ../libgda/gda-server-provider.c:933
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:907 ../libgda/gda-server-provider.c:941
+#, c-format
msgid ""
"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
"for the \"libgda\" product."
msgstr ""
-"GdaServerProvider-olio toteuttaa virtuaalimetodin escape_string(), mutta ei "
-"toteuta virtuaalimetodia unescape_string(). Tee vikaraportti, ole hyvä."
+"GdaServerProvider-olio toteuttaa virtuaalimetodin %s, mutta ei "
+"virtuaalimetodia %s. Tee vikaraportti osoitteeseen http://bugzilla.gnome."
+"org/ libgda-tuotteesta, ole hyvä."
#. To translators: "Aggregate": the noun
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:310
@@ -1385,7 +1468,7 @@ msgstr "Tunniste"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:385
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:397
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:628
+#: ../tools/command-exec.c:629
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
@@ -1565,7 +1648,7 @@ msgstr "Liipaisin"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:404
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/command-exec.c:627 ../tools/command-exec.c:701
+#: ../tools/command-exec.c:628 ../tools/command-exec.c:702
#: ../tools/web-server.c:923
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@@ -1600,7 +1683,7 @@ msgstr "Näkymä"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/command-exec.c:626 ../tools/gda-sql.c:2884 ../tools/gda-sql.c:3788
+#: ../tools/command-exec.c:627 ../tools/gda-sql.c:2951 ../tools/gda-sql.c:3871
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -1626,22 +1709,22 @@ msgstr "Skeeman tietomallissa on väärä määrä sarakkeita"
#, c-format
msgid "Data model for schema has a wrong column title: '%s' instead of '%s'"
msgstr ""
-"Skeeman tietomallissa on väärä sarakkeen otsikko: \"%s\" \"%s\" sijasta"
+"Skeeman tietomallissa on väärä sarakkeen otsikko: â??%sâ?? otsikon â??%sâ?? sijasta"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:542
#, c-format
msgid "Data model for schema has a wrong column name: '%s' instead of '%s'"
-msgstr "Skeeman tietomallissa on väärä sarakkeen nimi: \"%s\" \"%s\" sijasta"
+msgstr "Skeeman tietomallissa on väärä sarakkeen nimi: â??%sâ?? nimen â??%sâ?? sijasta"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:549
#, c-format
msgid "Data model for schema has a wrong gda type: %s instead of %s"
-msgstr "Skeeman tietomallissa on väärä gda-tyyppi: \"%s\" \"%s\" sijasta"
+msgstr "Skeeman tietomallissa on väärä gda-tyyppi: â??%sâ?? tyypin â??%sâ?? sijasta"
#: ../libgda/gda-set.c:474 ../libgda/gda-set.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
-msgstr "Tietotyypille \"%s\" ei löydy käsittelijää"
+msgstr "%s() ei käsittele tietotyyppiä â??%sâ??"
#: ../libgda/gda-set.c:529
#, c-format
@@ -1651,109 +1734,108 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-set.c:709
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
-msgstr "Määrittelyn juurisolmu != \"data-set-spec\": %s"
+msgstr "Määrittelyn juurisolmu != â??data-set-specâ??: %s"
#: ../libgda/gda-set.c:748
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
-msgstr "Puuttuva solmu <parameters>: \"%s\""
+msgstr "Puuttuva solmu <parameters>: â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-set.c:1285
+#: ../libgda/gda-set.c:1175
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
-msgstr ""
+msgstr "GdaHolder vaatii tunnisteen"
-#: ../libgda/gda-set.c:1385
+#: ../libgda/gda-set.c:1273
msgid "One or more values are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Yksi tai useampia arvoista on virheellinen"
-#: ../libgda/gda-statement.c:477
+#: ../libgda/gda-statement.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
-msgstr "Parametrille \"%s\" ei löydy tietotyyppiä"
+msgstr "Parametrille â??%sâ?? ei löydy tietotyyppiä"
-#: ../libgda/gda-statement.c:478
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-statement.c:479
msgid "Unnamed"
-msgstr "nimeämätön"
+msgstr "Nimetön"
-#: ../libgda/gda-statement.c:664
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-statement.c:678
msgid "Missing SQL code"
-msgstr "Puuttuvia arvoja"
+msgstr "Puuttuva SQL-koodi"
-#: ../libgda/gda-statement.c:681
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-statement.c:695
+#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
-msgstr "Tietotyypille \"%s\" ei löydy käsittelijää"
+msgstr "Tietotyypille %s ei ole käsittelijää"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1145
+#: ../libgda/gda-statement.c:1212
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-statement.c:1157
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-statement.c:1224
+#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
-msgstr "Parametreja puuttuu kohteelta \"%s\""
+msgstr "Puuttuva parametri %s"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1169 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2377
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1335
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1412
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2097
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-statement.c:1236 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2339
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1343
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2103
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2118
+#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
-msgstr "Yhteys on suljettu"
+msgstr "Parametri %s on virheellinen"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1215
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-statement.c:1282
msgid "Unnamed parameter"
-msgstr "Virheellinen parametri \"%s\""
+msgstr "Nimetön parametri"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1781
+#: ../libgda/gda-statement.c:1495
+msgid "Malformed table name"
+msgstr "Väärän muotoinen taulun nimi"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:1944
#, fuzzy
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Kysely %s ei ole valintakysely"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1788
+#: ../libgda/gda-statement.c:1951
#, fuzzy
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Riviä ei voi noutaa"
-#: ../libgda/gda-util.c:552
+#: ../libgda/gda-util.c:577
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
-msgstr "Kentän numeroa %d ei löydy lähteestä nimeltä \"%s\""
+msgstr "Kentän numeroa %d ei löydy lähteestä nimeltään â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-util.c:738
+#: ../libgda/gda-util.c:764
msgid "SELECT statement has no FROM part"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT-lauseessa ei ole FROM-osaa"
-#: ../libgda/gda-util.c:743 ../libgda/gda-util.c:750
+#: ../libgda/gda-util.c:769 ../libgda/gda-util.c:776
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-util.c:760
+#: ../libgda/gda-util.c:786
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-util.c:788 ../libgda/gda-util.c:796
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-util.c:820 ../libgda/gda-util.c:828
msgid "Table does not have any primary key"
-msgstr "Muokattavassa kohdetaulussa ei ole määritelty pääavainta"
+msgstr "Taulussa ei ole pääavainta"
-#: ../libgda/gda-util.c:822
+#: ../libgda/gda-util.c:854
msgid "Table's primary key is not selected"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-util.c:1032
+#: ../libgda/gda-util.c:1105
#, fuzzy
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata"
-#: ../libgda/gda-util.c:1094
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-util.c:1168
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
-msgstr "INSERT-lausekkeen kohdekokonaisuudet puuttuvat"
+msgstr "Taulun nimi puuttuu UPDATE-lauseesta"
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:159
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
@@ -1778,106 +1860,112 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:512 ../libgda/gda-xa-transaction.c:542
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:600 ../libgda/gda-xa-transaction.c:646
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr "Tarjoaja %s ei toteuta merkintätoimintoa"
+msgstr "Tarjoajavirhe: %s-menetelmä ei toteutettu tarjoajalle %s"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:121
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:117
msgid "Binary handler"
msgstr "Binäärikäsittelijä"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:128
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:124
msgid "Binary representation"
msgstr "Binääriesitys"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:121
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:117
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
msgid "Boolean values handler"
msgstr "Totuusarvojen käsittelijä"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:123
msgid "Boolean representation"
msgstr "Totuusarvojen esitys"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:140
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:136
msgid "Numerical representation"
msgstr "Numeroiden esitys"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:125
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:121
msgid "Strings handler"
msgstr "Merkkijonojen käsittelijä"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:130
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
msgid "InternalString"
msgstr "InternalString"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
msgid "Strings representation"
msgstr "Merkkijonoesitys"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:147
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:143
msgid "Time and Date handler"
msgstr "Ajan ja päiväysten käsittelijä"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:172
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:168
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Ajan, päiväysten ja aikaleimojen esitys"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:115
msgid "Gda type handler"
msgstr "Gda-tyyppien käsittelijä"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:121
msgid "Gda type representation"
msgstr "Gda-tyyppien esitys"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:216 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:136
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:311
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:361
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:364
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "Luotavassa taulussa täytyy olla ainakin yksi rivi"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:115
msgid "SQlite binary handler"
msgstr "SQlite-binäärikäsittelijä"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:125
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:121
msgid "SQlite binary representation"
msgstr "SQliten binääriesitys"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:108
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:123
+msgid "Sqlite boolean representation"
+msgstr "SQliten binääriesitys"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:109
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:146
+#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
-msgstr "Kysely %s ei ole valintakysely"
+msgstr "Parametria â??%sâ?? ei löydy lauseesta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:116
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:153
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter '%s' does not correspond to a table's column"
msgstr "Kysely %s ei ole valintakysely"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:165
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:166
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr ""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:531
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:264
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:155
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:345
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:350
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:500
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:587
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:594
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:600
#, fuzzy
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "Tarjoaja ei tue menetelmää '%s()'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:680
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:552
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "Yhteysmerkkijonon täytyy sisältää arvot DB_DIR ja DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:707
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:579
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:587
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -1888,193 +1976,201 @@ msgstr ""
"tietokantatiedostoon) ja merkkijonolla DB_NAME (tietokantatiedosto ilman %s-"
"päätettä)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:730
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:602
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Yhteysmerkkijonon osan DB_DIR täytyy osoittaa kelvolliseen kansioon"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:791
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:658
+#, fuzzy
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option"
msgstr "SQLite-valitsinta empty_result_callbacks ei voi asettaa"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:961
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:994
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:730
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:770
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:914
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:952
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:821
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:860
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:860
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:901
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:930
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:969
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
-msgstr "Puuttuva määrittelytiedosto \"%s\""
+msgstr "Puuttuva määrittelytiedosto â??%sâ??"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1052
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:566
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:820
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:924
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:571
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:970
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
#, fuzzy
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Tarjoaja ei tue menetelmää '%s()'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:990
#, fuzzy
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "INSERT-lausekkeen kohdekokonaisuudet puuttuvat"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1145
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1016
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Pelkkä luku -tilassa ei tueta transaktioita"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1877
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1103
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1675
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1847
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1111
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1697
#, fuzzy
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Kysely %s ei ole valintakysely"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1974
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1819
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1945
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1870
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1841
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
msgstr ""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1989
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1960
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1885
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1856
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2002
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1847
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1973
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1898
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1869
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2006
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1851
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1977
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1902
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1873
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2071
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
#, fuzzy
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Kysely %s ei ole valintakysely"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2111
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2135
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2082
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2119
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr ""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2115
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2140
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2086
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2124
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr ""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2150
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
+"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr "Käsittelemätön GdaServerOperationType, ole hyvä ja tee vikailmoitus"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2134
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr ""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2215
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1201
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1308
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1946
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2182
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1209
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1968
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr "Tarjoaja ei tue menetelmää '%s()'"
+msgstr "Tarjoaja ei tue asynkronista lauseiden suoritusta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2297
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2260
msgid "Empty statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjä lause"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2340
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2343
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1288
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1291
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1373
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1376
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2061
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2064
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2302
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2305
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1296
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1299
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2065
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2082
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2085
#, c-format
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Suoritettavasta kyselystä puuttuu parametreja"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2358
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1306
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1392
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2079
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2320
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1314
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
-msgstr "Suoritettavasta kyselystä puuttuu parametri \"%s\""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2431
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2125
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2127
-#, fuzzy
-msgid "Cannot start transaction"
-msgstr "Oracle-transaktiota ei voi käynnistää"
+msgstr "Suoritettavasta kyselystä puuttuu parametri â??%sâ??"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2439
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2397
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2232
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr ""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2441
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2399
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2234
msgid "BLOB is too big"
-msgstr ""
+msgstr "BLOB on liian suuri"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2516
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2481
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
-msgstr "Ei käsitelty tietotyyppi \"%s\""
+msgstr "Ei käsitelty tietotyyppi â??%sâ??"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2635
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funktio vaatii yhden argumentin"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:226
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:233
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:343
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:279
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:427
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr "Sarake %d on alueen 0 - %d ulkopuolella"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:353
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:384
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:396
msgid "Integer value is too big"
-msgstr ""
+msgstr "Kokonaislukuarvo on liian iso"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:408
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:461
+#, fuzzy
msgid "Unable to open BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoa \"%1\" ei voitu avata."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:427
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:616
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:481
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr ""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:441
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:623
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:495
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:455
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:661
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:509
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:673
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:495
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:543
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr ""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:543
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:591
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Row %d not found"
-msgstr "Riviä %d ei löydy tietomallista"
+msgstr "Riviä %d ei löydetty"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:305
msgid "Table to remove not found"
@@ -2082,7 +2178,7 @@ msgstr "Poistettavaa taulua ei löydy"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:208
msgid "Namespace must be specified"
-msgstr "Nimiavaruus täytyy määritelllä"
+msgstr "Nimiavaruus täytyy määritellä"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:217
msgid "Connection is closed"
@@ -2107,7 +2203,7 @@ msgstr "Tietomallissa täytyy olla ainakin yksi sarake"
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Virtuaalitaulua %s ei voi lisätä: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:425
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:427
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Tietomallin kuvausta sarakkeelle %d ei löydy"
@@ -2115,7 +2211,7 @@ msgstr "Tietomallin kuvausta sarakkeelle %d ei löydy"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:441
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
-msgstr "Tietomallin saraketyyppin tai sarakkeen %d tyyppiä ei voitu selvittää"
+msgstr "Tietomallin saraketyyppiä tai sarakkeen %d tyyppiä ei voitu selvittää"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:489
#, c-format
@@ -2126,224 +2222,218 @@ msgstr "Virtuaalista taulua ei voi määritellä (%s)"
msgid "Column not found"
msgstr "Saraketta ei löydy"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:634
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:725
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:635
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:726
msgid "SQL code does not contain any statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-koodissa ei ole yhtään lausetta"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:809
+#, c-format
msgid "Syntax error at line %d, column %d"
-msgstr "Syntaksivirhe \"%s\" lähistöllä"
+msgstr "Syntaksivirhe rivillä %d, sarakkeessa %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:821
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:822
#, c-format
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ylivuotovirhe rivillä %d, sarakkeessa %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:474
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:514
msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:487
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:527
msgid "Missing table in statement"
-msgstr "INSERT-lausekkeen kohdekokonaisuudet puuttuvat"
+msgstr "Lauseesta puuttuu taulu"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:507
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:547
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:756
+#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
-msgstr "Saraketta ei löydy"
+msgstr "Saraketta %s ei löydetty"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:542
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:669
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:693
#, fuzzy
msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
msgstr "Oracle-lausuntoa ei voi valmistella"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:601
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:641
msgid "Missing table name in statement"
-msgstr "INSERT-lausekkeen kohdekokonaisuudet puuttuvat"
+msgstr "Lauseesta puuttuu taulun nimi"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:609
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:714
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:761
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:649
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:738
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:785
+#, c-format
msgid "Table '%s' not found"
-msgstr "Poistettavaa taulua ei löydy"
+msgstr "Taulua %s ei löydetty"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:688
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:701
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:712
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Oracle-parametriä ei saa"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:883
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:915
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:893
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:906
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:919
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:925
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:938
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:951
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid identifier"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei ole kelvollinen tunnus"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:896
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:909
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:922
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:928
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:941
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:954
msgid "Empty identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjä tunniste"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:931
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:963
#, fuzzy
msgid "Operation has no operand"
msgstr "Avaimen muuttaminen ei ole tuettu"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:954
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:961
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:971
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:983
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:991
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:986
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:993
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1003
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1015
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
msgid "Wrong number of operands"
-msgstr "Rivinumero yli rajojen"
+msgstr "Väärä määrä operandeja"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:997
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1029
+#, c-format
msgid "Unknown operator %d"
-msgstr "Tuntematon virhe"
+msgstr "Tuntematon operaattori %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1020
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1052
#, fuzzy
msgid "Missing expression in select field"
msgstr "INSERT-lauseke on kohdekenttä"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1029
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1061
#, fuzzy
msgid "Missing expression in select target"
msgstr "INSERT-lauseke on kohdekenttä"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1038
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1070
msgid ""
"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
"join on"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1043
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1075
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1052
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1084
msgid "Empty FROM clause"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1326
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1359
#, fuzzy
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
msgstr "Oracle-lausuntoa ei voi valmistella"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:204
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:220
msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-lause sisältää määrittelemättömän COMPOUND-lauseen"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:213
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:229
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:268
msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-lauseessa on määrittelemätön SELECT-lause"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:222
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:264
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:238
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:280
msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
-msgstr "Lauseke on valintalauseke"
+msgstr "COMPOUND-lauseessa on ei-SELECT-lause"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
-msgstr "Kysely %s ei ole valintakysely"
+msgstr "COMPOUND-lauseessa ei ole lainkaan SELECT-lausetta"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:258
msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:288
msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-lauseessa on tyhjä SELECT-lause"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:278
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:144
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:160
msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:304
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:351
msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT-lause tarvitsee taulun, johon lisätään"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:310
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:357
msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:329
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:355
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:376
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:402
msgid ""
"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:405
msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:317
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:400
msgid "SELECT does not contain any expression"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT-lauseessa ei ole yhtään lauseketta"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:323
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:406
msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:329
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:412
msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:335
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:418
msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:360
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:369
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:443
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:452
#, c-format
msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:237
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:277
msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:243
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:283
msgid ""
"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:249
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:289
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
-msgstr "Mallissa ei ole arvoja päivitettäväksi."
+msgstr "UPDATE-lauseessa ei ole yhtään kohdesaraketta päivitettäväksi"
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:284
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:353
#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the '%s' program"
-msgstr "Riviä ei voi noutaa"
+msgstr "Ohjelmaa %s ei löydy"
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:299
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
@@ -2353,93 +2443,89 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
msgstr ""
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:307
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
-msgstr "Tietotyyppiä \"%s\" ei voi muuntaa tunnettuun tyyppiin"
+msgstr "Tietotyyppiä â??%sâ?? ei voi muuntaa tunnettuun tyyppiin"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:315
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:316
#, c-format
msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
msgstr ""
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:350
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
-msgstr "Tietotyyppiä \"%s\" ei voi muuntaa tunnettuun tyyppiin"
+msgstr "Tietotyyppiä â??%sâ?? ei voi muuntaa tunnettuun tyyppiin"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:570
+#, c-format
msgid "Unknown query '%s'"
-msgstr "Tuntematon merkki \"%s\""
+msgstr "Tuntematon kysely %s"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:579
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:606 ../tools/gda-sql.c:2779
-#: ../tools/gda-sql.c:2861 ../tools/gda-sql.c:2955 ../tools/gda-sql.c:3031
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:581
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:608 ../tools/gda-sql.c:2846
+#: ../tools/gda-sql.c:2928 ../tools/gda-sql.c:3022 ../tools/gda-sql.c:3098
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
-msgstr "Yhteyttä \"%s\" ei löydy"
+msgstr "Yhteyttä â??%sâ?? ei löydy"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:737
-#: ../tools/gda-sql.c:922
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:758
+#: ../tools/gda-sql.c:943
msgid "No connection specified"
msgstr "Yhteyttä ei ole määritelty"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:651
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:653
msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
msgstr ""
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:807
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:947
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:817
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:959
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1016
+#, c-format
msgid "Unknown parameter '%s'"
-msgstr "Tuntematon merkki \"%s\""
+msgstr "Tuntematon parametri %s"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:824
-#, fuzzy
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:834
msgid "Parameter name not specified"
-msgstr "Parametria nimeltä \"%s\" ei löydy"
+msgstr "Parametrinimi ei ole määritetty"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:874
-#, fuzzy
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:884
msgid "No expression specified"
-msgstr "INSERT-lauseke on kohdekenttä"
+msgstr "Yhtään lauseketta ei ole määritetty"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:897
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr "Kenttää \"%s\" ei voi muuntaa GDA-tyypistä %s GDA-tyypiksi %s"
+msgstr "Kenttää â??%sâ?? ei voi muuntaa GDA-tyypistä %s GDA-tyypiksi %s"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:976
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
-msgstr "Tyypin \"%s\" parametria voi lisätä arvolla \"%s\""
+msgstr "Tyypin â??%sâ?? parametria voi lisätä arvolla â??%sâ??"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1062
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1138
#, c-format
msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
msgstr ""
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1099
-#, fuzzy
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1175
msgid "Binary data"
-msgstr "Binäärikäsittelijä"
+msgstr "Binääritieto"
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:254
-#, fuzzy
msgid "Document not specified"
-msgstr "Yhteyttä ei ole määritelty"
+msgstr "Asiakirjaa ei määritelty"
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:281
-#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary file"
-msgstr "Kansiota \"%s\" ei voi luoda"
+msgstr "Tilapäistiedoston luominen ei onnistu"
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:308
#, c-format
msgid "Execution of the %s program failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelman %s suoritus epäonnistui: %s"
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:346
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:371
@@ -2496,15 +2582,13 @@ msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
msgstr "TIEDOSTONIMI-parametriä ei määritetty yhteysmerkkijonossa."
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:192
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
-msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä hakea asiakasviestiä"
+msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä hakea BDB-tietokannasta"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:200
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:315
-#, fuzzy
msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr "Yhteyttä ei voi avata."
+msgstr "Näennäisyhteyttä ei voi avata"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:207
#, c-format
@@ -2524,14 +2608,14 @@ msgstr "Tarjoaja Berkeley-tietokannoille"
#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:229 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:276
#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:322 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:364
#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:490
-#, fuzzy
msgid "Invalid argument: NULL"
-msgstr "Virheellinen parametri \"%s\""
+msgstr "Virheellinen argumentti: NULL"
#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
+#, fuzzy
msgid "Can't read BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "Liitännäistiedostoa (\"%s\") ei voi lukea."
#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:167
#, c-format
@@ -2542,10 +2626,9 @@ msgstr ""
msgid "Can't get BLOB's size"
msgstr ""
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:354
-#, fuzzy
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:359
msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "Yhteysmerkkijonon täytyy sisältää arvo DB_NAME"
+msgstr "Yhteysmerkkijonon täytyy sisältää URL-arvo"
#. list of fields
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
@@ -2577,7 +2660,7 @@ msgstr "Tarkista rajoite"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:703 ../tools/web-server.c:925
+#: ../tools/command-exec.c:704 ../tools/web-server.c:925
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
@@ -2607,7 +2690,7 @@ msgstr "Ei NULL"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../tools/command-exec.c:794
+#: ../tools/command-exec.c:795
msgid "Primary key"
msgstr "Pääavain"
@@ -2646,24 +2729,23 @@ msgstr "Taulun nimi"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../tools/command-exec.c:917
+#: ../tools/command-exec.c:918
msgid "Unique"
msgstr "Yksikäsitteinen"
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Connection URL"
-msgstr "Yhteysmerkkijono"
+msgstr "Yhteyden URL-osoite"
#: ../providers/jdbc/libmain.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
-msgstr "Luettelo asennetuista tarjoajista"
+msgstr "Ei saada luetteloa asennetuista JDBC-ajureista: %s"
#: ../providers/jdbc/libmain.c:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
-msgstr "Virtuaalista taulua ei voi määritellä (%s)"
+msgstr "Ei voi luoda JAVA-näennäiskonetta: %s"
#: ../providers/jdbc/libmain.c:345
msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
@@ -2687,9 +2769,9 @@ msgid "Could not open file %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata"
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
-msgstr "Virtuaalitaulua %s ei voi lisätä: %s"
+msgstr "Ei voitu yhdistää taulua %s: %s"
#: ../providers/mdb/libmain.c:73
msgid "Provider for Microsoft Access files"
@@ -2699,128 +2781,143 @@ msgstr "Tarjoaja Microsoft Access -tiedostoille"
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "Käytettävän tietokannan nimi (tiedostonimi ilman .mdb-päätettä)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:253
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:269
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:273
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "Viiteavaimen rajoitteissa ei määritelty kenttää"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:266
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:286
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:278
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:288
msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
msgstr "Viiteavaimen rajoitteissa määriteltiin tyhjä kenttä"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:276
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:296
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:291
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:302
msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
msgstr "Viiteavaimen rajoitteissa ei määritelty viitattua taulua"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:290
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:314
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:307
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:318
msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
msgstr "Tyhjä viitattu kenttä määritelty viiteavaimen rajoitteessa"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:781
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:813
#, fuzzy
msgid "Incorrect specified column name"
msgstr "Ei annettua arvoa"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:714
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:764
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:970
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1037
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1102
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1346
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1418
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1454
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1520
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:748
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:807
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1028
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1095
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1159
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1432
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1501
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1536
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1602
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1690
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1726
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1775
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1811
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
-msgstr ""
+msgstr "Vähintään Mysql-versio 5.0 vaaditaan"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:123
+msgid "MySQL boolean representation"
+msgstr "MySQL-totuusarvoesitys"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:405
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:476
#, fuzzy
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"Tyyppiä UNIX_SOCKET ei voida käyttää, jos joko HOST tai PORT on jo annettu."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:453
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:524
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
"UTF-8 characters"
msgstr ""
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:510
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:604
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
-msgstr "Yhteysmerkkijonon täytyy sisältää arvo DB_NAME"
+msgstr "Yhteysmerkkijonon täytyy sisältää DB_NAME-arvot"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1211
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:70
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:642
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:72
+msgid "No description"
+msgstr "Ei kuvausta"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1667
#, fuzzy
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "Kysely %s ei ole valintakysely"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1487
+#. force reading the complete BLOB into memory
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
+msgid "Can't read whole BLOB into memory"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2316
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
msgstr ""
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:137
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:135
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
"ignored."
msgstr ""
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:139
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:224
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:137
msgid "Number of rows fetched at a time"
msgstr "Kerralla noudettavien rivien lukumäärä"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:234
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:232
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Luettujen rivilohkojen lukumäärä olion luonnin jälkeen"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:418
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:640
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:810
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:823
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:836
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Tietotyyppiä %s ei löydy"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:491
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:664
#, c-format
-msgid "Can't fetch data from server"
-msgstr ""
+msgid "Type %s not mapped for value %d"
+msgstr "Tyyppi %s ei ole kuvattu arvolle %d"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:534
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:681
#, c-format
-msgid "Type %s not mapped for value %d"
+msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr ""
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:727
#, c-format
-msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%d"
+msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr ""
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:598
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:743
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:757
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppi %s ei ole kuvattu arvolle %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:634
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:845
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Yhdiste"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#, fuzzy
-msgid "No description"
-msgstr "Kuvaus"
+msgstr "Tyyppi %s ei ole kuvattu arvolle %s"
#: ../providers/mysql/libmain.c:71
msgid "Provider for MySQL databases"
@@ -2847,7 +2944,7 @@ msgstr "Ensimmäiseksi sarakkeeksi"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:10
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../tools/command-exec.c:566 ../tools/command-exec.c:569
+#: ../tools/command-exec.c:567 ../tools/command-exec.c:570
#: ../tools/web-server.c:895 ../tools/web-server.c:898
msgid "Auto increment"
msgstr "Kasvata automaattisesti"
@@ -2940,7 +3037,7 @@ msgstr "Luo tietokanta vain, jos se ei ole jo olemassa"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
msgid "DEC West European"
-msgstr "DEC länsieurooppaainen"
+msgstr "DEC länsieurooppalainen"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
@@ -2952,7 +3049,7 @@ msgstr "DOS keskieurooppalainen"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
-msgstr "DOS Kamenicy tsekkoslovakialainen"
+msgstr "DOS Kamenicy tšekkoslovakialainen"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
@@ -2964,7 +3061,7 @@ msgstr "DOS venäläinen"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
msgid "DOS West European"
-msgstr "DOS länsieuroppalainen"
+msgstr "DOS länsieurooppalainen"
#. Connection parameters
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
@@ -3133,7 +3230,7 @@ msgstr "Portti"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
msgid "Require SSL"
-msgstr "Vaadi SQL:ää"
+msgstr "Vaadi SSL:ää"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:79
@@ -3238,7 +3335,7 @@ msgstr "Indeksin nimi"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
msgid "Index type (depending on table storage engine)"
-msgstr "Indeksin tyyppi(riippu taulun tietomoottorista)"
+msgstr "Indeksin tyyppi (riippuu taulun tieto-ohjelmasta)"
#. Index fields
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
@@ -3309,7 +3406,7 @@ msgstr "Berkeley DB"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3
msgid "Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Vyörytä"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:28
@@ -3318,7 +3415,7 @@ msgstr "Tarkistussumma"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
-msgstr "Klusteroitu, vikasietoinen, muistipohjaine"
+msgstr "Ryvästetty, vikasietoinen, muistipohjainen"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:32
msgid "Comma Separated Value (CSV)"
@@ -3402,7 +3499,7 @@ msgstr "Kiinteä"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../tools/command-exec.c:837
+#: ../tools/command-exec.c:838
msgid "Foreign key"
msgstr "Viiteavain"
@@ -3563,15 +3660,14 @@ msgstr "taulunimi[,taulunimi]...: vain MERGE-moottorin kanssa"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Columns' names"
-msgstr "Kommentti"
+msgstr "Sarakkeiden nimet"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Replace it already exists"
-msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa"
+msgstr "Kysely on ennestään olemassa. Haluatko poistaa sen?"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -3581,34 +3677,30 @@ msgstr ""
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "View's definition"
-msgstr "Määritelmä"
+msgstr "Näkymän määrittely"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "View's description"
-msgstr "Taulun kuvaus"
+msgstr "Näkymän kuvaus"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "View's name"
-msgstr "Uusi nimi"
+msgstr "Näkymän nimi"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "column name"
-msgstr "Nimeämätön"
+msgstr "sarakkeen nimi"
#. DSN parameters
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11
msgid "Drop database only if it exists"
-msgstr "Poista tietokanta vain jos se on olemassa"
+msgstr "Poista tietokanta vain, jos se on olemassa"
#. DSN parameters
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:17
@@ -3630,11 +3722,11 @@ msgstr "Poista automaattisesti kohteet, jotka riippuvat taulusta (CASCADE)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
msgid "Drop table only if it exists"
-msgstr "Poista taulu vain jos se on olemassa"
+msgstr "Poista taulu vain, jos se on olemassa"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
msgid "Drop table only if it is temporary"
-msgstr "Poista taulu vain jos se on väliaikainen"
+msgstr "Poista taulu vain, jos se on väliaikainen"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
@@ -3666,21 +3758,19 @@ msgstr "Mitä viitteille tehdään"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Drop view only if it exists"
-msgstr "Poista indeksi vain, jos se on jo olemassa"
+msgstr "Poista näkymä vain jos se on olemassa"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "View to delete"
-msgstr "Poistettava indeksi"
+msgstr "Poistettava näkymä"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Compress"
-msgstr "Pakattu"
+msgstr "Puristuen"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11
@@ -3709,48 +3799,54 @@ msgstr "Uusi taulun nimi"
msgid "Table to rename"
msgstr "Uudelleennimettävä taulu"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:123
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
msgid "Postgresql binary handler"
msgstr "Postgresql-binäärikäsittelijä"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:125
msgid "PostgresqlBin"
msgstr "PostgresqlBin"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:130
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
msgid "PostgreSQL binary representation"
msgstr "PosgreSQL-binääriesitys"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:222
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
msgstr "Muisti ei riitä binääripuskurin muuntamiseksi merkkijonoksi"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:285
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Muisti ei riitä merkkijonon muuttamiseksi binääripuskuriksi"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:536
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:570
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:696
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:741
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:898
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:998
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1265
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1330
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1360
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1402
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1462
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1526
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1556
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:675
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:715
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:885
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:940
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1113
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1591
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1626
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1666
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1701
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1751
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1816
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1885
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1920
+#, fuzzy
msgid "PostgreSQL version 8.2.0 at least is required"
-msgstr ""
+msgstr "Vähintään Mysql-versio 5.0 vaaditaan"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:613
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:2058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not determine the indexed columns for index"
+msgstr "Riviä ei voi noutaa"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:626
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Yhteysmerkkijonon täytyy sisältää arvo DB_NAME"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:617
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:630
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -3758,52 +3854,55 @@ msgstr ""
"Yhteysmerkkijonon muotoilu on muuttunut. Korvaa DATABASE arvolla DB_NAME "
"käyttäen samaa sisältöä"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:742
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
-msgstr "muokkainta \"%s\" ei voitu suorittaa"
+msgstr "muokkainta â??%sâ?? ei voitu suorittaa"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:750
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:767
+#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
-msgstr "Yhteys on suljettu"
+msgstr "Hakupolku %s on virheellinen"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1155
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Transaktioita ei tueta lue sitoutumatta -eristystasolla"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1161
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Transaktioita ei tueta toistokelpoinen luku -eristystasolla"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1278
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1328
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1378
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:431
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:459
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:429
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:457
msgid "Internal error"
-msgstr "InternalTime"
+msgstr "Sisäinen virhe"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1284
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1334
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1384
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Väärä tallennuspisteen nimi â??%sâ??"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2146
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2148
+msgid "Cannot start transaction"
+msgstr "Transaktiota ei voi käynnistää"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2317
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2353
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2388
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2338
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2374
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2409
#, fuzzy
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Oracle-transaktionimeä ei voi asettaa"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:144
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:142
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
msgstr "Luettujen rivilohkojen lukumäärä olion luonnin jälkeen"
@@ -3867,61 +3966,61 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
-msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nr. 1)"
+msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nro 1)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
-msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nr. 10)"
+msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nro 10)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:16
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
-msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nr. 2)"
+msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nro 2)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
-msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nr. 3)"
+msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nro 3)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:18
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
-msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nr. 4)"
+msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nro 4)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
-msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nr. 5)"
+msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nro 5)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
-msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nr. 6)"
+msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nro 6)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
-msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nr. 7)"
+msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nro 7)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
-msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nr. 8)"
+msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nro 8)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
-msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nr. 9)"
+msgstr "ISO 885-1/ECMA 94 (latinalainen aakkosto nro 9)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
@@ -3963,7 +4062,7 @@ msgstr "KOI8-R(U)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
msgid "Korean EUC"
-msgstr "Korealaien EUC"
+msgstr "Korealainen EUC"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
@@ -4111,13 +4210,12 @@ msgstr "OID:in mukaan"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Temporary view"
-msgstr "Väliaikaistaulu"
+msgstr "Tilapäisnäkymä"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
-msgstr "Tiputa automaattisesti oliot, jotka riippuvat sarakkeesta (CASCADE)"
+msgstr "Poista automaattisesti oliot, jotka riippuvat sarakkeesta (CASCADE)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
@@ -4134,14 +4232,12 @@ msgid "The name of a database to drop"
msgstr "Poistettavan tietokannan nimi"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
-msgstr "Poista automaattisesti kohteet, jotka riippuvat taulusta (CASCADE)"
+msgstr "Poista automaattisesti objektit, jotka riippuvat näkymästä (CASCADE)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr "Kieltäydy poistamasta taulua, jos joku olio riippuu siitä (RESTRICT)"
+msgstr "Kieltäydy poistamasta näkymää, jos joku olio riippuu siitä (RESTRICT)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
#, fuzzy
@@ -4198,9 +4294,8 @@ msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
msgstr "Ristiriidan ratkaisutapa (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Create view only if it does not yet exist"
-msgstr "Luo indeksi vain, jos se ei ole jo olemassa"
+msgstr "Luo näkymä vain, jos se ei ole jo olemassa"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
msgid "Drop index only if it exists"
@@ -4221,7 +4316,7 @@ msgstr "Käytettävän tietokannan nimi (ilman .db-päätettä)"
#: ../testing/gda-test-blob.c:78 ../testing/gda-test-connection.c:67
#, c-format
msgid "DSN '%s' is not declared"
-msgstr "DSN \"%s\" ei ole määritelty"
+msgstr "DSN â??%sâ?? ei ole määritelty"
#: ../testing/gda-test-blob.c:83 ../testing/gda-test-connection.c:72
#, c-format
@@ -4238,83 +4333,77 @@ msgstr "Määriteltyä yhteyttä ei voi avata: %s\n"
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Yhteyden avaus onnistui!\n"
-#: ../tools/command-exec.c:328
+#: ../tools/command-exec.c:329
msgid "History is not supported"
msgstr "Historia ei ole tuettu"
-#: ../tools/command-exec.c:341 ../tools/command-exec.c:363
-#: ../tools/command-exec.c:406 ../tools/command-exec.c:448
-#: ../tools/command-exec.c:581 ../tools/gda-sql.c:2790 ../tools/gda-sql.c:3907
-#: ../tools/gda-sql.c:3997 ../tools/gda-sql.c:4222 ../tools/gda-sql.c:4323
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:342 ../tools/command-exec.c:364
+#: ../tools/command-exec.c:407 ../tools/command-exec.c:449
+#: ../tools/command-exec.c:582 ../tools/gda-sql.c:2857 ../tools/gda-sql.c:3984
+#: ../tools/gda-sql.c:4074 ../tools/gda-sql.c:4299 ../tools/gda-sql.c:4400
msgid "No current connection"
-msgstr "Käytä turvallista yhteyttä"
+msgstr "Nyt ei ole yhteyttä"
-#: ../tools/command-exec.c:390
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:391
msgid "List of tables"
-msgstr "Luettelo testeistä"
+msgstr "Taulujen luettelo"
-#: ../tools/command-exec.c:432
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:433
msgid "List of views"
-msgstr "Luettelo testeistä"
+msgstr "Näkymien luettelo"
-#: ../tools/command-exec.c:472
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:473
msgid "List of schemas"
-msgstr "Luettelo testeistä"
+msgstr "Skeemojen luettelo"
-#: ../tools/command-exec.c:546 ../tools/command-exec.c:671
+#: ../tools/command-exec.c:547 ../tools/command-exec.c:672
#, fuzzy
msgid "No object found"
-msgstr "Parametria nimeltä \"%s\" ei löydy"
+msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt"
-#: ../tools/command-exec.c:625
+#: ../tools/command-exec.c:626
msgid "Schema"
-msgstr ""
+msgstr "Skeema"
-#: ../tools/command-exec.c:700 ../tools/web-server.c:922
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:701 ../tools/web-server.c:922
msgid "Column"
-msgstr "Kommentti"
+msgstr "Sarake"
-#: ../tools/command-exec.c:702 ../tools/web-server.c:924
+#: ../tools/command-exec.c:703 ../tools/web-server.c:924
#, fuzzy
msgid "Nullable"
-msgstr "Taulu"
+msgstr "Voi olla NULL"
-#: ../tools/command-exec.c:704 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:705 ../tools/web-server.c:926
msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Ylimääräinen"
-#: ../tools/command-exec.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:708
+#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
-msgstr "Luettelo testeistä"
+msgstr "Näkymän %s sarakeluettelo"
-#: ../tools/command-exec.c:711
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:712
+#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
-msgstr "Kuvaus: %s\n"
+msgstr "Taulun %s sarakeluettelo"
-#: ../tools/command-exec.c:723 ../tools/web-server.c:937
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:724 ../tools/web-server.c:937
msgid "yes"
-msgstr "Kyllä"
+msgstr "kyllä"
-#: ../tools/command-exec.c:723 ../tools/web-server.c:937
+#: ../tools/command-exec.c:724 ../tools/web-server.c:937
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ei"
-#: ../tools/command-exec.c:755
+#: ../tools/command-exec.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "View definition: %s"
-msgstr "Määritelmä"
+msgstr "Näkymän määrittely"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:29
msgid "Gda server operations list"
-msgstr ""
+msgstr "Gda-palvelimen toimintojen luettelo"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:39
#, fuzzy, c-format
@@ -4324,7 +4413,7 @@ msgstr "Kuvaus: %s\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create provider object: %s\n"
-msgstr "GdaServerProvider-oliota ei voida luoda liitännäisestä"
+msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut, koska objektiviite oli virheellinen."
#: ../tools/gda-list-server-op.c:55
#, c-format
@@ -4337,42 +4426,41 @@ msgid "Existing operation types:\n"
msgstr ""
#: ../tools/gda-list-server-op.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description for type: %s\n"
-msgstr "Kuvaus: %s\n"
+msgstr "Kuvaus tyypille: %s\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Operation not supported\n"
-msgstr "Avaimen muuttaminen ei ole tuettu"
+msgstr "Toimintoa ei tueta\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error: %s\n"
-msgstr "Virhe: %s"
+msgstr "Virhe: %s\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr "Tiedostoa \"%s ei voi avata kirjoitettavaksi: %s\n"
+msgstr "Tiedostoa â??%sâ?? ei voi avata kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:163
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:162
msgid "[DSN|connection string]..."
-msgstr "DSN tai yhteysmerkkijono"
+msgstr "[DSN|yhteysmerkkijono]..."
#: ../tools/gda-sql.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
-msgstr "Tervetuloa GDA SQL-konsoliin, versio "
+msgstr "GDA-SQL-konsoliversio "
-#: ../tools/gda-sql.c:235
+#: ../tools/gda-sql.c:234
#, c-format
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
msgstr "Tervetuloa GDA SQL-konsoliin, versio "
-#: ../tools/gda-sql.c:237
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:236
+#, c-format
msgid ""
"Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
" .? for help with internal commands\n"
@@ -4384,648 +4472,641 @@ msgstr ""
"Syötä: \\copyright nähdäksesi käytön ja levityksen ehdot\n"
" \\? nähdäksesi ohjeen sisäisistä komennoista\n"
" \\q tai CTRL-D sulkeaksesi\n"
-" tai mikä tahansa puolipisteeseen päättyvä kysely\n"
+" tai mikä tahansa puolipisteeseen päättyvä kysely\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:260
+#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "Yhteyttä ei voi avata: %s"
+msgstr "Avataan yhteyttä %s kohteelle: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:264
+#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
-msgstr "Yhteyttä ei voi avata: %s"
+msgstr "Yhteyttä %d ei voi avata: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:274
+#: ../tools/gda-sql.c:276
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:279
+#: ../tools/gda-sql.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr "yhteyttä DSN:ään %s ei voi avata: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:294
+#: ../tools/gda-sql.c:296
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:742
+#: ../tools/gda-sql.c:763
msgid "Connection closed"
msgstr "Yhteys on suljettu"
-#: ../tools/gda-sql.c:755
+#: ../tools/gda-sql.c:776
msgid "Invalid unnamed command"
msgstr "Tuntematon nimeämätön komento"
-#: ../tools/gda-sql.c:866
+#: ../tools/gda-sql.c:887
msgid "Unknown internal command"
msgstr "Tuntematon sisäinen komento"
-#: ../tools/gda-sql.c:872
+#: ../tools/gda-sql.c:893
msgid "Internal command not correctly defined"
msgstr "Sisäistä komentoa ei ole määritelty oikein"
-#: ../tools/gda-sql.c:878
+#: ../tools/gda-sql.c:899
msgid "Incomplete internal command"
msgstr "Vajaa sisäinen komento"
-#: ../tools/gda-sql.c:988
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1009
+#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
-msgstr "Ei saa sarakkeiden arvoja"
+msgstr "%s-parametrien arvoja ei voi tulkita"
-#: ../tools/gda-sql.c:1005
+#: ../tools/gda-sql.c:1026
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
-msgstr "Kysely ei vaadi sisäistä parametriä \"%s\""
+msgstr "Kysely ei vaadi sisäistä parametriä â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:1114
+#: ../tools/gda-sql.c:1143
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "Tiedostoa \"%s ei voi avata kirjoitettavaksi: %s\n"
+msgstr "Tiedostoa â??%sâ?? ei voi avata kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1127
+#: ../tools/gda-sql.c:1156
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgstr "Putkea \"%s ei voi avata: %s\n"
+msgstr "Putkea â??%sâ?? ei voi avata: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1166
+#: ../tools/gda-sql.c:1195
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "Tiedostoa \"%s ei voi avata luettavaksi: %s\n"
+msgstr "Tiedostoa â??%sâ?? ei voi avata luettavaksi: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1228 ../tools/gda-sql.c:3024
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1257 ../tools/gda-sql.c:3091
+#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
-msgstr "Yhteys on suljettu"
+msgstr "Yhteyden nimi %s on virheellinen"
-#: ../tools/gda-sql.c:1274
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1303
+#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
-msgstr "Käytettävä käyttäjätunnus"
+msgstr "\t%s-käyttäjätunnus: "
-#: ../tools/gda-sql.c:1281
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1310
+#, c-format
msgid "No username for '%s'"
-msgstr "\"%s\":n rajoitteet"
+msgstr "Ei %s-käyttäjätunnusta"
-#: ../tools/gda-sql.c:1290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1319
+#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
-msgstr "Käytettävä salasana"
+msgstr "\t%s-salasana:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1297
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1326
+#, c-format
msgid "No password for '%s'"
-msgstr "Käytettävä salasana"
+msgstr "Ei %s-salasanaa"
-#: ../tools/gda-sql.c:1390
+#: ../tools/gda-sql.c:1427
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:1398 ../tools/gda-sql.c:1443
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1435 ../tools/gda-sql.c:1481
+#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
"time... "
msgstr ""
-"Haetaan metatietoja tietokantapalvelimelta. Tämä voi kestää hetken...\n"
+"Noudetaan tietokantamallin tietoja yhteydelle %s. Tämä voi kestää hetken..."
-#: ../tools/gda-sql.c:1405 ../tools/gda-sql.c:1450 ../tools/gda-sql.c:2846
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1442 ../tools/gda-sql.c:1488 ../tools/gda-sql.c:2913
+#, c-format
msgid "error: %s\n"
-msgstr "Virhe: %s"
+msgstr "virhe: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1412 ../tools/gda-sql.c:1457 ../tools/gda-sql.c:2853
+#: ../tools/gda-sql.c:1449 ../tools/gda-sql.c:1495 ../tools/gda-sql.c:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "Done.\n"
-msgstr "Valmis.\n"
+msgstr " Valmis"
-#: ../tools/gda-sql.c:1581
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1619
+#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
msgstr[0] "(%d rivi)"
-msgstr[1] "(%d rivi)"
+msgstr[1] "(%d riviä)"
-#: ../tools/gda-sql.c:1681 ../tools/gda-sql.c:2670
+#: ../tools/gda-sql.c:1719 ../tools/gda-sql.c:2737
msgid "Installed providers list"
msgstr "Luettelo asennetuista tarjoajista"
-#: ../tools/gda-sql.c:1823 ../tools/gda-sql.c:1922 ../tools/gda-sql.c:1934
-#: ../tools/gda-sql.c:1946 ../tools/gda-sql.c:2054 ../tools/gda-sql.c:2066
-#: ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2272
+#: ../tools/gda-sql.c:1861 ../tools/gda-sql.c:1960 ../tools/gda-sql.c:1972
+#: ../tools/gda-sql.c:1984 ../tools/gda-sql.c:2092 ../tools/gda-sql.c:2104
+#: ../tools/gda-sql.c:2116 ../tools/gda-sql.c:2310
msgid "General"
msgstr "Yleisasetukset"
-#: ../tools/gda-sql.c:1824 ../tools/gda-sql.c:2019 ../tools/gda-sql.c:2091
-#: ../tools/gda-sql.c:2103
+#: ../tools/gda-sql.c:1862 ../tools/gda-sql.c:2057 ../tools/gda-sql.c:2129
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
#, c-format
msgid "%s [FILE]"
msgstr "%s [TIEDOSTO]"
-#: ../tools/gda-sql.c:1825
+#: ../tools/gda-sql.c:1863
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Näytä komentohistoria tai tallenna se tiedostoon"
-#: ../tools/gda-sql.c:1835 ../tools/gda-sql.c:1847 ../tools/gda-sql.c:1859
-#: ../tools/gda-sql.c:1871 ../tools/gda-sql.c:1883 ../tools/gda-sql.c:1895
-#: ../tools/gda-sql.c:1908
+#: ../tools/gda-sql.c:1873 ../tools/gda-sql.c:1885 ../tools/gda-sql.c:1897
+#: ../tools/gda-sql.c:1909 ../tools/gda-sql.c:1921 ../tools/gda-sql.c:1933
+#: ../tools/gda-sql.c:1946
msgid "Information"
msgstr "Tietoja"
-#: ../tools/gda-sql.c:1837
+#: ../tools/gda-sql.c:1875
+#, fuzzy
msgid "Force reading the database meta data"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe luotaessa tietokantaa: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:1848
+#: ../tools/gda-sql.c:1886
#, c-format
msgid "%s [TABLE]"
msgstr "%s [TAULU]"
-#: ../tools/gda-sql.c:1849
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:1887
msgid "List all tables (or named table)"
-msgstr "Näytä kaikki taulut ja näkymät (tai nimetyt taulut tai näkymät)"
+msgstr "Näytä kaikki taulut (tai nimetyt taulut)"
-#: ../tools/gda-sql.c:1860
+#: ../tools/gda-sql.c:1898
#, fuzzy, c-format
msgid "%s [VIEW]"
-msgstr "%s [TIEDOSTO]"
+msgstr "&Näytä"
-#: ../tools/gda-sql.c:1861
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:1899
msgid "List all views (or named view)"
-msgstr "Näytä kaikki taulut ja näkymät (tai nimetyt taulut tai näkymät)"
+msgstr "Näytä kaikki näkymät (tai nimetyt näkymät)"
-#: ../tools/gda-sql.c:1872
+#: ../tools/gda-sql.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "%s [SCHEMA]"
-msgstr "%s [TIEDOSTO]"
+msgstr "~Rakenne"
-#: ../tools/gda-sql.c:1873
+#: ../tools/gda-sql.c:1911
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:1884
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1922
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
-msgstr ""
+msgstr "Skeeman nimeä ei voi saada"
-#: ../tools/gda-sql.c:1885
+#: ../tools/gda-sql.c:1923
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:1896
+#: ../tools/gda-sql.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
msgstr "%s [TAULU]"
-#: ../tools/gda-sql.c:1897
+#: ../tools/gda-sql.c:1935
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:1909
+#: ../tools/gda-sql.c:1947
#, c-format
msgid "%s [port [authentication token]]"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:1910
+#: ../tools/gda-sql.c:1948
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:1923
+#: ../tools/gda-sql.c:1961
#, fuzzy, c-format
msgid "%s [CNC_NAME [DSN [USER [PASSWORD]]]]"
msgstr "c_DSN [KÃ?YTTÃ?JÃ? [SALASANA]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:1924
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:1962
msgid "Connect to another defined data source (DSN, see \\l)"
-msgstr "Yhdistä toiseen määriteltyyn DSN-tietolähteeseen (katso \\dsn_list)"
+msgstr "Yhdistä toiseen määriteltyyn tietolähteeseen (DSN, katso \\l)"
-#: ../tools/gda-sql.c:1935
+#: ../tools/gda-sql.c:1973
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME]"
msgstr "%s [CNC_NIMI]"
-#: ../tools/gda-sql.c:1936
+#: ../tools/gda-sql.c:1974
msgid "Close a connection"
msgstr "Sulje yhteys"
-#: ../tools/gda-sql.c:1947
+#: ../tools/gda-sql.c:1985
#, c-format
msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
msgstr "%s CNC_NIMII CNC_NIMI1 CNC_NIMI2 [CNC_NIMI ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:1948
+#: ../tools/gda-sql.c:1986
msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
msgstr "Sido useita yhteyksiä yhteen virtuaaliyhteyteen CNC_NIMI"
-#: ../tools/gda-sql.c:1958 ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:1982
-#: ../tools/gda-sql.c:1994
+#: ../tools/gda-sql.c:1996 ../tools/gda-sql.c:2008 ../tools/gda-sql.c:2020
+#: ../tools/gda-sql.c:2032
#, fuzzy
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Tietolähteen parametrit:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1959
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1997
+#, c-format
msgid "%s [DSN]"
-msgstr "%s [KANSIO]"
+msgstr "%s [DSN]"
-#: ../tools/gda-sql.c:1960
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:1998
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
-msgstr "Näytä kaikki taulut ja näkymät (tai nimetyt taulut tai näkymät)"
+msgstr "Näytä kaikki DSN:ät (tai nimetyt DSN-attribuutit)"
-#: ../tools/gda-sql.c:1971
+#: ../tools/gda-sql.c:2009
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:1972
+#: ../tools/gda-sql.c:2010
msgid "Create (or modify) a DSN"
-msgstr ""
+msgstr "Luo (tai mukauta) DSN:ää"
-#: ../tools/gda-sql.c:1983
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2021
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
-msgstr ""
+msgstr "DSN:n nimi puuttuu"
-#: ../tools/gda-sql.c:1984
+#: ../tools/gda-sql.c:2022
msgid "Remove a DSN"
-msgstr ""
+msgstr "Poista DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:1995
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
#, fuzzy, c-format
msgid "%s [PROVIDER]"
-msgstr "%s [TIEDOSTO]"
+msgstr "Tuottaja:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1996
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2034
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
-msgstr "Näytä asennetut asennetut tarjoajat"
+msgstr "Näytä asennetut tietokantatarjoajat (tai nimettyjen attribuutit)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2006 ../tools/gda-sql.c:2018 ../tools/gda-sql.c:2030
-#: ../tools/gda-sql.c:2042
+#: ../tools/gda-sql.c:2044 ../tools/gda-sql.c:2056 ../tools/gda-sql.c:2068
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
msgid "Input/Output"
msgstr "Syöte/tuloste"
-#: ../tools/gda-sql.c:2007 ../tools/gda-sql.c:2139
+#: ../tools/gda-sql.c:2045 ../tools/gda-sql.c:2177
#, c-format
msgid "%s FILE"
msgstr "%s TIEDOSTO"
-#: ../tools/gda-sql.c:2008
+#: ../tools/gda-sql.c:2046
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Suorita komennot tiedostosta"
-#: ../tools/gda-sql.c:2020
+#: ../tools/gda-sql.c:2058
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Tallenna tuloste tiedostoon tai |putkeen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2031 ../tools/gda-sql.c:2043
+#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2081
#, c-format
msgid "%s [TEXT]"
msgstr "%s [TEKSTI]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2032
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
msgid "Send output to stdout"
msgstr "Lähetä tuloste oletustulosteeseen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2044
+#: ../tools/gda-sql.c:2082
msgid "Send output to output stream"
msgstr "Lähetä tuloste ulostulovirtaan"
-#: ../tools/gda-sql.c:2056
+#: ../tools/gda-sql.c:2094
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: ../tools/gda-sql.c:2067
+#: ../tools/gda-sql.c:2105
#, c-format
msgid "%s [DIR]"
msgstr "%s [KANSIO]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2068
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Vaihda nykyistä työkansiota"
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Näytä käytön ja levityksen ehdot"
-#: ../tools/gda-sql.c:2090 ../tools/gda-sql.c:2102 ../tools/gda-sql.c:2114
-#: ../tools/gda-sql.c:2126 ../tools/gda-sql.c:2138 ../tools/gda-sql.c:2150
-#: ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2174 ../tools/gda-sql.c:2186
-#: ../tools/gda-sql.c:2198 ../tools/gda-sql.c:2210 ../tools/gda-sql.c:2247
-#: ../tools/gda-sql.c:2259
+#: ../tools/gda-sql.c:2128 ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/gda-sql.c:2164 ../tools/gda-sql.c:2176 ../tools/gda-sql.c:2188
+#: ../tools/gda-sql.c:2200 ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2224
+#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2248 ../tools/gda-sql.c:2285
+#: ../tools/gda-sql.c:2297
msgid "Query buffer"
msgstr "Kyselypuskuri"
-#: ../tools/gda-sql.c:2092
+#: ../tools/gda-sql.c:2130
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Muokkaa kyselypuskuria tai tiedostoa ulkoisella muokkaimella"
-#: ../tools/gda-sql.c:2104
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2142
msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
-msgstr "Nollaa kyselypuskuri (tyhjennä puskuri tiedoston sisältöstä)"
+msgstr ""
+"Palauta kyselypuskuri perustilaansa (täytä puskuri tiedoston sisällöllä)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Näytä kyselypuskurin sisältö"
-#: ../tools/gda-sql.c:2127
+#: ../tools/gda-sql.c:2165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
-msgstr "%s [KYSELYN_NIMI]"
+msgstr "Kyselypuskurin nimi"
-#: ../tools/gda-sql.c:2128
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
#, fuzzy
msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
msgstr "Suorita kyselypuskurin sisältö"
-#: ../tools/gda-sql.c:2140
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Kirjoita kyselypuskuri tiedostoon"
-#: ../tools/gda-sql.c:2151 ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2175
+#: ../tools/gda-sql.c:2189 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
-msgstr "%s KYSELYN_NIMI"
+msgstr "Kyselypuskurin nimi"
-#: ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/gda-sql.c:2190
msgid "Save query buffer to dictionary"
msgstr "Tallenna kyselypuskuri hakemistoon"
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2202
#, fuzzy
msgid "Load query buffer from dictionary"
msgstr "Tallenna kyselypuskuri hakemistoon"
-#: ../tools/gda-sql.c:2176
+#: ../tools/gda-sql.c:2214
#, fuzzy
msgid "Delete query buffer from dictionary"
msgstr "Tallenna kyselypuskuri hakemistoon"
-#: ../tools/gda-sql.c:2187
+#: ../tools/gda-sql.c:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:2188
+#: ../tools/gda-sql.c:2226
#, fuzzy
msgid "List all saved query buffers in dictionary"
msgstr "Tallenna kyselypuskuri hakemistoon"
-#: ../tools/gda-sql.c:2199
+#: ../tools/gda-sql.c:2237
#, c-format
msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
msgstr "%s [NIMI [ARVO[_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2200
+#: ../tools/gda-sql.c:2238
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
msgstr ""
"Aseta tai näytä sisäinen parametri, tai näytä kaikki jos ei parametreja"
-#: ../tools/gda-sql.c:2211
+#: ../tools/gda-sql.c:2249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s [NAME]"
-msgstr "%s NIMI"
+msgstr "Nimi"
-#: ../tools/gda-sql.c:2212
+#: ../tools/gda-sql.c:2250
#, fuzzy
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Peru (poista) sisäinen parametri"
-#: ../tools/gda-sql.c:2222
+#: ../tools/gda-sql.c:2260
msgid "Formatting"
msgstr "Muotoilu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2224
+#: ../tools/gda-sql.c:2262
msgid "Set output format"
msgstr "Aseta ulostulomuoto"
-#: ../tools/gda-sql.c:2248
+#: ../tools/gda-sql.c:2286
#, c-format
msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2249
+#: ../tools/gda-sql.c:2287
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2260
+#: ../tools/gda-sql.c:2298
#, c-format
msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2261
+#: ../tools/gda-sql.c:2299
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2274
+#: ../tools/gda-sql.c:2312
msgid "List all available commands"
msgstr "Näytä kaikki saatavilla olevat komennot"
-#: ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2377
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
-msgstr "Tuntematon tulstusmuoto: \"%s\", käytetään oletusta"
+msgstr "Tuntematon tulostusmuoto: â??%sâ??, käytetään oletusta"
-#: ../tools/gda-sql.c:2455 ../tools/gda-sql.c:2630
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2522 ../tools/gda-sql.c:2697
msgid "Attribute"
-msgstr "Lisäattribuutit"
+msgstr "Attribuutti"
-#: ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2631 ../tools/gda-sql.c:3789
+#: ../tools/gda-sql.c:2523 ../tools/gda-sql.c:2698 ../tools/gda-sql.c:3872
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2525
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "DSN:n \"%s\" kuvaus"
+msgstr "DSN:n â??%sâ?? kuvaus"
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any DSN named '%s'"
-msgstr "DSN:ää nimellä \"%s\" ei löydy"
+msgstr "DSN:ää nimellä â??%sâ?? ei löydy"
-#: ../tools/gda-sql.c:2497
+#: ../tools/gda-sql.c:2564
msgid "DSN list"
msgstr "DSN-luettelo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2549 ../tools/gda-sql.c:4346
+#: ../tools/gda-sql.c:2616 ../tools/gda-sql.c:4423
msgid "Missing arguments"
msgstr "Parametreja puuttuu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2570
+#: ../tools/gda-sql.c:2637
msgid "Missing provider name"
msgstr "Tarjoajan nimi puuttuu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2593
+#: ../tools/gda-sql.c:2660
msgid "Missing DSN name"
msgstr "DSN:n nimi puuttuu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2633
+#: ../tools/gda-sql.c:2700
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
-msgstr "Tarjoajan \"%s\" kuvaus"
+msgstr "Tarjoajan â??%sâ?? kuvaus"
-#: ../tools/gda-sql.c:2661
+#: ../tools/gda-sql.c:2728
#, c-format
msgid "Could not find any provider named '%s'"
-msgstr "Tarjoajaa nimellä \"%s\" ei löydy"
+msgstr "Tarjoajaa nimellä â??%sâ?? ei löydy"
-#: ../tools/gda-sql.c:2736 ../tools/gda-sql.c:3019
+#: ../tools/gda-sql.c:2803 ../tools/gda-sql.c:3086
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "Yhteys \"%s\" on jo olemassa"
+msgstr "Yhteys â??%sâ?? on jo olemassa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2840
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2907
+#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
-msgstr ""
-"Haetaan metatietoja tietokantapalvelimelta. Tämä voi kestää hetken...\n"
+msgstr "Noudetaan tietokantamallin tietoja, tämä saattaa kestää hetken..."
-#: ../tools/gda-sql.c:2875
+#: ../tools/gda-sql.c:2942
msgid "No opened connection"
msgstr "Ei avattua yhteyttä"
-#: ../tools/gda-sql.c:2886
+#: ../tools/gda-sql.c:2953
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN tai yhteysmerkkijono"
-#: ../tools/gda-sql.c:2888
+#: ../tools/gda-sql.c:2955
msgid "List of opened connections"
msgstr "Luettelo avatuista yhteyksistä"
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
+#: ../tools/gda-sql.c:3038
#, fuzzy
msgid "No connection currently opened"
msgstr "Yhteyttä ei ole määritelty"
-#: ../tools/gda-sql.c:3011
+#: ../tools/gda-sql.c:3078
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Vaaditut yhteyden nimet puuttuvat"
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3048
+#: ../tools/gda-sql.c:3115
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Sidotut yhteydet ovat:"
-#: ../tools/gda-sql.c:3151
+#: ../tools/gda-sql.c:3218
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Kotikansiota ei voitu selvittää: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3177
+#: ../tools/gda-sql.c:3244
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Työhakemisto on: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3181
+#: ../tools/gda-sql.c:3248
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
-msgstr "Työhakemistoksi ei voitu asettaa \"%s\" (%s)"
+msgstr "Työhakemistoksi ei voitu asettaa â??%sâ?? (%s)"
-#: ../tools/gda-sql.c:3208 ../tools/gda-sql.c:3311 ../tools/gda-sql.c:3354
-#: ../tools/gda-sql.c:3383 ../tools/gda-sql.c:3424 ../tools/gda-sql.c:3475
-#: ../tools/gda-sql.c:3528 ../tools/gda-sql.c:3603 ../tools/gda-sql.c:3675
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3275 ../tools/gda-sql.c:3378 ../tools/gda-sql.c:3421
+#: ../tools/gda-sql.c:3450 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3542
+#: ../tools/gda-sql.c:3595 ../tools/gda-sql.c:3686 ../tools/gda-sql.c:3758
msgid "No connection opened"
-msgstr "Yhteyttä ei ole määritelty"
+msgstr "Ei avattua yhteyttä"
-#: ../tools/gda-sql.c:3226
+#: ../tools/gda-sql.c:3293
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
-msgstr "Väliaikaistiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa: %s"
+msgstr "Väliaikaistiedostoon â??%sâ?? ei voitu kirjoittaa: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3262
+#: ../tools/gda-sql.c:3329
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
-msgstr "muokkainta \"%s\" ei voitu suorittaa"
+msgstr "muokkainta â??%sâ?? ei voitu suorittaa"
-#: ../tools/gda-sql.c:3267
+#: ../tools/gda-sql.c:3334
#, c-format
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Komentoa /bin/sh ei voitu suorittaa"
-#: ../tools/gda-sql.c:3432
+#: ../tools/gda-sql.c:3499
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Kirjoitettava TIEDOSTO puuttuu"
-#: ../tools/gda-sql.c:3484 ../tools/gda-sql.c:3550 ../tools/gda-sql.c:3616
-#: ../tools/gda-sql.c:3688
+#: ../tools/gda-sql.c:3551 ../tools/gda-sql.c:3617 ../tools/gda-sql.c:3699
+#: ../tools/gda-sql.c:3771
#, fuzzy
msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
msgstr "Aseta nimetty kysely hakemistosta kyselypuskuriin"
-#: ../tools/gda-sql.c:3503
+#: ../tools/gda-sql.c:3570
msgid "Query buffer name"
msgstr "Kyselypuskurin nimi"
-#: ../tools/gda-sql.c:3504
+#: ../tools/gda-sql.c:3571
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3541 ../tools/gda-sql.c:3654 ../tools/gda-sql.c:3715
+#: ../tools/gda-sql.c:3608 ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3798
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Kyselypuskurin nimi puuttuu"
-#: ../tools/gda-sql.c:3582
+#: ../tools/gda-sql.c:3665
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Kyselypuskuri on tyhjä"
-#: ../tools/gda-sql.c:3649
+#: ../tools/gda-sql.c:3732
#, c-format
msgid "Could not find query buffer named '%s'"
-msgstr "Kyselypuskurin nimeä \"%s\" ei löydy"
+msgstr "Kyselypuskurin nimeä â??%sâ?? ei löydy"
-#: ../tools/gda-sql.c:3779 ../tools/gda-sql.c:4035 ../tools/gda-sql.c:4113
+#: ../tools/gda-sql.c:3862 ../tools/gda-sql.c:4112 ../tools/gda-sql.c:4190
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
-msgstr "Parametria nimeltä \"%s\" ei löydy"
+msgstr "Parametria nimeltä â??%sâ?? ei löydy"
-#: ../tools/gda-sql.c:3790
+#: ../tools/gda-sql.c:3873
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Luettelo määritellyistä parametreista"
-#: ../tools/gda-sql.c:3852 ../tools/gda-sql.c:4380
+#: ../tools/gda-sql.c:3929 ../tools/gda-sql.c:4451
msgid "Wrong row condition"
-msgstr ""
+msgstr "Väärä riviehto"
-#: ../tools/gda-sql.c:3880
+#: ../tools/gda-sql.c:3957
msgid "No unique row identified"
-msgstr ""
+msgstr "Yhtään yksilöllistä riviä ei tunnistettu"
-#: ../tools/gda-sql.c:3921 ../tools/gda-sql.c:4013 ../tools/gda-sql.c:4337
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3998 ../tools/gda-sql.c:4090 ../tools/gda-sql.c:4414
+#, c-format
msgid "Too many arguments"
-msgstr "Liian monta arvoa listassa"
+msgstr "Liian monta argumenttia"
-#: ../tools/gda-sql.c:3969 ../tools/gda-sql.c:4041
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4046 ../tools/gda-sql.c:4118
msgid "Wrong number of arguments"
-msgstr "Rivinumero yli rajojen"
+msgstr "Väärä argumenttimäärä"
-#: ../tools/gda-sql.c:4053 ../tools/gda-sql.c:4067
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4130 ../tools/gda-sql.c:4144
msgid "Could not write file"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata"
+msgstr "Tiedostoon ei voitu kirjoittaa"
-#: ../tools/gda-sql.c:4192
+#: ../tools/gda-sql.c:4269
#, fuzzy, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
-msgstr "Kirjoitettiin kaavio tiedostoon \"%s\"\n"
+msgstr "Haluatko poistaa kaavion \"%s\"?"
-#: ../tools/gda-sql.c:4195
+#: ../tools/gda-sql.c:4272
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -5035,129 +5116,122 @@ msgid ""
"to view the graph\n"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:4266
+#: ../tools/gda-sql.c:4343
msgid "HTTPD server stopped"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPD-palvelin pysähtynyt"
-#: ../tools/gda-sql.c:4285
+#: ../tools/gda-sql.c:4362
#, fuzzy
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Komentoa /bin/sh ei voitu suorittaa"
-#: ../tools/gda-sql.c:4289
+#: ../tools/gda-sql.c:4366
msgid "HTTPD server started"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPD-palvelin käynnistetty"
-#: ../tools/gda-sql.c:4294
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4371
msgid "Invalid port specification"
-msgstr "Useampia kuin yksi paluutyyppi funktiolle \"%s\""
+msgstr "Virheellinen porttimäärite"
-#: ../tools/gda-sql.c:4514
+#: ../tools/gda-sql.c:4585
#, c-format
msgid "Command is incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Komento on vajaa"
#: ../tools/html-doc.c:69
-#, fuzzy
msgid "Generated by the GDA SQL console"
-msgstr "Tervetuloa GDA SQL-konsoliin, versio "
+msgstr "Tuotettu GDA SQL -konsolilla"
#: ../tools/html-doc.c:91
+#, fuzzy
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Python-pääte"
#: ../tools/html-doc.c:95
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ohje"
-#: ../tools/tools-input.c:306
+#: ../tools/tools-input.c:322
#, c-format
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Historiatiedostoa \"%s\" ei voi tallentaa: %s"
+msgstr "Historiatiedostoa â??%sâ?? ei voi tallentaa: %s"
#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
-#, fuzzy
msgid "Authentication required"
-msgstr "Todennustapa"
+msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
#: ../tools/web-server.c:628
+#, fuzzy
msgid "Token:"
-msgstr ""
+msgstr "Odottamaton poletti %c"
#: ../tools/web-server.c:704
-#, fuzzy
msgid "Connections"
-msgstr "Yhteysmerkkijono"
+msgstr "Yhteydet"
#. no connection at all or not authenticated
#: ../tools/web-server.c:709
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ei mikään"
#: ../tools/web-server.c:769
msgid "SQL console:"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-konsoli:"
-#: ../tools/web-server.c:849 ../tools/web-server.c:1875
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:849 ../tools/web-server.c:1869
msgid "Tables"
-msgstr "Taulu"
+msgstr "Taulut"
#: ../tools/web-server.c:849
#, c-format
msgid "Tables in the '%s' schema"
-msgstr ""
+msgstr "Skeeman %s taulut"
-#: ../tools/web-server.c:855 ../tools/web-server.c:1880
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:855 ../tools/web-server.c:1874
msgid "Views"
-msgstr "Näkymä"
+msgstr "Näkymät"
#: ../tools/web-server.c:855
#, c-format
msgid "Views in the '%s' schema"
-msgstr ""
+msgstr "Skeeman %s näkymät"
#: ../tools/web-server.c:914
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Columns for the '%s' table:"
-msgstr "Kuvaus: %s\n"
+msgstr "Taulun %s sarakkeet:"
#: ../tools/web-server.c:960
-#, fuzzy
msgid "Primary key:"
-msgstr "Pääavain"
+msgstr "Perusavain:"
#: ../tools/web-server.c:1065
-#, fuzzy
msgid "Relations:"
-msgstr "Vertailu"
+msgstr "Suhteet:"
#: ../tools/web-server.c:1082
-#, fuzzy
msgid "Foreign keys:"
-msgstr "Viiteavain"
+msgstr "Viiteavaimet:"
#: ../tools/web-server.c:1094
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "To '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "~Pursota 3D-kappaleeksi"
#: ../tools/web-server.c:1268
#, fuzzy
msgid "View definition:"
-msgstr "Määritelmä"
+msgstr "Näkymän määrittely"
#: ../tools/web-server.c:1343
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "Taulun %s sarakkeet:"
#: ../tools/web-server.c:1363
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Trigger fired for: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ehto tämän siirtymän tapahtuman laukaisemiseen"
#: ../tools/web-server.c:1367
#, c-format
@@ -5165,50 +5239,1921 @@ msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
msgstr ""
#: ../tools/web-server.c:1371
-#, fuzzy
msgid "Action:"
-msgstr "Ei toimintoa"
+msgstr "Toiminta:"
-#: ../tools/web-server.c:1607
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1601
msgid "Triggers:"
-msgstr "Liipaisin"
+msgstr "Liipaisimet:"
-#: ../tools/web-server.c:1639 ../tools/web-server.c:1733
-#, c-format
+#: ../tools/web-server.c:1633 ../tools/web-server.c:1727
+#, fuzzy, c-format
msgid "For the '%s.%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "Taulun %s sarakkeet:"
-#: ../tools/web-server.c:1705
+#: ../tools/web-server.c:1699
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
-msgstr ""
+msgstr "Liipaisimet skeemassa %s:"
-#: ../tools/web-server.c:1859
-#, c-format
+#: ../tools/web-server.c:1853
+#, fuzzy, c-format
msgid "Database information for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedoksi"
-#: ../tools/web-server.c:1864
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1858
msgid "Database information"
-msgstr "Tietokantatiedosto"
+msgstr "Tiedot tietokannasta"
-#: ../tools/web-server.c:1873
+#: ../tools/web-server.c:1867
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektit"
-#: ../tools/web-server.c:1885
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1879
msgid "Triggers"
-msgstr "Liipaisin"
+msgstr "Liipaisimet"
+
+#~ msgid "Data Sources"
+#~ msgstr "Tietolähteet"
+
+#~ msgid "Configured data sources in the system"
+#~ msgstr "Asetetut tietolähteet järjestelmässä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Data sources are the means by which database connections are identified: "
+#~ "all the information needed to open a connection to a specific database "
+#~ "using a 'provider' is referenced using a unique name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tietolähteet ovat tietokantayhteyksien tunnistuskeino: kaikkeen määrätyn "
+#~ "tietokannan avaamiseen tarjoajaa käyttäen tarvittavaan tietoon viitataan "
+#~ "yksilöllisellä nimellä"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
+#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tietolähteen \"%s\"?"
+
+#~ msgid "Data source removal confirmation"
+#~ msgstr "Tietolähteen poiston varmistus"
+
+#~ msgid "Data Source Properties"
+#~ msgstr "Tietolähteen ominaisuudet"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Testi"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Selaa"
+
+#~ msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
+#~ msgstr "Muuta tietolähteen ominaisuuksia (nimeä ei voi muuttaa)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For information only, this data source is a system wide data source\n"
+#~ "and you don't have the permission change it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä tietolähde on järjestelmän laajuinen tietolähde, eivätkä oikeutesi\n"
+#~ "riitä muuttamaan sitä."
+
+#~ msgid "Login for %s"
+#~ msgstr "Kirjautuminen osoitteeseen %s"
+
+#~ msgid "Connection successfully opened!"
+#~ msgstr "Yhteys avattu onnistuneesti!"
+
+#~ msgid "Could not open connection"
+#~ msgstr "Yhteyttä ei voitu avata"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Tuntematon virhe"
+
+#~ msgid "Could not execute browser program"
+#~ msgstr "Selainohjelmaa ei voitu suorittaa"
+
+#~ msgid "Database access control center"
+#~ msgstr "Tietokannan käsittelyn hallintakeskus"
+
+#~ msgid "Missing mandatory information, to create database"
+#~ msgstr "Tietokannan luontiin vaadittavia pakollisia tietoja puuttuu"
+
+#~ msgid "New data source definition"
+#~ msgstr "Uuden tietolähteen määrittely"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant will guide you through the process of\n"
+#~ "creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
+#~ "create a new database.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Just follow the steps!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä ohjattu toiminto auttaa uuden tietolähteen\n"
+#~ "luomisen tietolähteen luonnissa, ja sillä voit\n"
+#~ "luoda uuden tietokannan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Seuraa vain eri vaiheita!"
+
+#~ msgid "Add a new data source..."
+#~ msgstr "Lisää uusi tietolähde..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following fields represent the basic information items for your new "
+#~ "data source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
+#~ "To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of "
+#~ "database.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seuraavat kentät esittävät perustiedot uudelle tietolähteellesi. "
+#~ "Pakolliset kentät on merkitty tähdellä.\n"
+#~ "Valitse \"SQLite\"-tietokanta, jos haluat luoda paikallisen "
+#~ "tietokantatiedoston.\n"
+
+#~ msgid "Data source name"
+#~ msgstr "Tietolähteen nimi"
+
+#~ msgid "System wide data source:"
+#~ msgstr "Järjestelmän laajuinen tietolähde:"
+
+#~ msgid "Database type"
+#~ msgstr "Tietokannan tyyppi"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Kuvaus:"
+
+#~ msgid "General Information"
+#~ msgstr "Yleiset tiedot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page lets you choose between using an existing database or to create "
+#~ "a new database to use with this new data source\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tältä sivulta voit valita, haluatko käyttää tälle uudelle tietolähteelle "
+#~ "olemassaolevaa tietokantaa vai haluatko luoda uuden tietokannan.\n"
+
+#~ msgid "Create a new database:"
+#~ msgstr "Luo uusi tietokanta:"
+
+#~ msgid "Create a new database?"
+#~ msgstr "Luodaanko uusi tietokanta?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following fields represent the information needed to create a new "
+#~ "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
+#~ "database-specific, so check the manual for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seuraavat kentät esittävät uuden tietokannan luomiseen vaadittavia "
+#~ "tietoja (pakolliset kentät on merkitty tähdellä). Nämä tiedot ovat "
+#~ "tietokantakohtaisia, joten kannattaa etsiä ohjekirjasta lisätietoa.\n"
+
+#~ msgid "New database definition"
+#~ msgstr "Uuden tietokannan määrittely"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following fields represent the information needed to open a "
+#~ "connection (mandatory fields are marked with a star). This information is "
+#~ "database-specific, so check the manual for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seuraavat kentät esittävät yhteyden avaamiseen vaadittavia tietoja "
+#~ "(pakolliset kentät on merkitty tähdellä). Nämä tiedot ovat "
+#~ "tietokantakohtaisia, joten kannattaa etsiä ohjekirjasta lisätietoa.\n"
+
+#~ msgid "Connection's parameters"
+#~ msgstr "Yhteyden parametrit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following fields represent the authentication information needed to "
+#~ "open a connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seuraavat kentät määrittävät tunnistautumistiedot, jotka vaaditaan "
+#~ "yhteyden avaamiseen."
+
+#~ msgid "Authentication parameters"
+#~ msgstr "Tunnistautumisparametrit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All information needed to create a new data source\n"
+#~ "has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
+#~ "this dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uuden tietolähteen luomiseen tarvittavat\n"
+#~ "tiedot on haettu. Sulje ikkuna\n"
+#~ "napsauttamalla \"Toteuta\"."
+
+#~ msgid "Ready to add a new data source"
+#~ msgstr "Valmis lisäämään uuden tietolähteen"
+
+#~ msgid "Data source _name:"
+#~ msgstr "Tietolähteen _nimi:"
+
+#~ msgid "_System wide data source:"
+#~ msgstr "Järje_stelmän laajuinen tietolähde:"
+
+#~ msgid "_Provider:"
+#~ msgstr "_Tarjoaja:"
+
+#~ msgid "_Description:"
+#~ msgstr "_Kuvaus:"
+
+#~ msgid "Connection opening"
+#~ msgstr "Yhteyttä avataan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fill in the following authentication elements\n"
+#~ "to open a connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syötä seuraavat tunnistautumisen osatekijät, joilla\n"
+#~ "yhteys avataan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No authentication required,\n"
+#~ "confirm connection opening"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tunnistautumista ei vaadita,\n"
+#~ "vahvista yhteyden avaus"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Virhe:"
+
+#~ msgid "Could not declare new data source"
+#~ msgstr "Uutta tietolähdettä ei voitu määritellä"
+
+#~ msgid "No valid data source info was created"
+#~ msgstr "Kelvollista tietolähdetietoa ei luotu"
+
+#~ msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
+#~ msgstr "GNOME-työpöydän tietokantapalvelu"
+
+#~ msgid "Providers"
+#~ msgstr "Tarjoajat"
+
+#~ msgid "Installed providers"
+#~ msgstr "Asennetut tarjoajat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Providers are addons that actually implement the access to each database "
+#~ "using the means provided by each database vendor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tarjoajat ovat liitännäisiä, jotka varsinaisesti toteuttavat kunkin "
+#~ "tietokannan käsittelyn käyttäen tietokantavalmistajan tarjoamia keinoja."
+
+#~ msgid "Error loading provider '%s': %s"
+#~ msgstr "Virhe ladattaessa tarjoajaa â??%sâ??: %s"
+
+#~ msgid "Multi threading is not supported or enabled"
+#~ msgstr "Monisäikeisyys ei ole tuettu tai käytössä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't obtain connection lock"
+#~ msgstr "Yhteyttä ei voi avata."
+
+#~ msgid "Can't find task %u"
+#~ msgstr "Tehtävää %u ei löydy"
+
+#~ msgid "Unknown part ID %u"
+#~ msgstr "Tuntematon osatunnus %u"
+
+#~ msgid "Unknown part type"
+#~ msgstr "Tuntematon osatyyppi"
+
+#~ msgid "SqlBuilder is empty"
+#~ msgstr "SqlBuilder on tyhjä"
+
+#~ msgid "Wrong statement type"
+#~ msgstr "Väärä lausetyyppi"
+
+#~ msgid "Could not convert value to type '%s'"
+#~ msgstr "Ei voitu muuntaa arvoa tyyppiin %s"
+
+#~ msgid "Wrong field format"
+#~ msgstr "Väärä kentän muoto"
+
+#~ msgid "Unhandled data type '%s'"
+#~ msgstr "Käsittelemätön tietotyyppi %s"
+
+#~ msgid "No schema specified"
+#~ msgstr "Skeema ei ole määritetty"
+
+#~ msgid "No table specified"
+#~ msgstr "Ei määriteltyä taulua"
+
+#~ msgid "Unable to get column name"
+#~ msgstr "Sarakenimeä ei voi saada"
+
+#~ msgid "No name"
+#~ msgstr "Ei nimeä"
+
+#~ msgid "Unable to get schema name"
+#~ msgstr "Skeeman nimeä ei voi saada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
+#~ msgstr "Oracle-lausuntoa ei voi valmistella"
+
+#~ msgid "No SELECT statement specified"
+#~ msgstr "SELECT-lausetta ei ole määritelty"
+
+#~ msgid "No value specified for parameter '%s'"
+#~ msgstr "Parametrille â??%sâ?? ei ole määritetty arvoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get iterator's value"
+#~ msgstr "Arvoa ei voi saada riville %d eikä sarakkeelle %d"
+
+#~ msgid "Unable to get table name"
+#~ msgstr "Taulun nimeä ei voi saada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path format error: %s"
+#~ msgstr "Muotoile Y-virhepalkit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Function requires two arguments"
+#~ msgstr "Funktio vaatii yhden argumentin"
+
+#~ msgid "A connection is required"
+#~ msgstr "Yksi yhteys vaaditaan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signal does not exist\n"
+#~ msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signal %lu does not exist"
+#~ msgstr "Vain jos se ei ole vielä olemassa"
+
+#~ msgid "Select file to load"
+#~ msgstr "Valitse ladattava tiedosto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not load the contents of '%s':\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kohteen â??%sâ?? sisältöä ei voitu ladata:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Select a file to save data to"
+#~ msgstr "Valitse tiedosto, johon tieto tallennetaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not save data to '%s':\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tietoa ei voitu tallentaa tiedostoon %s\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Ominaisuudet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%lu Byte"
+#~ msgid_plural "%lu Bytes"
+#~ msgstr[0] "%lu varhennettua, "
+#~ msgstr[1] ""
+
+#~ msgid "No data"
+#~ msgstr "Ei tietoja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data size"
+#~ msgstr "Tietokannan koko (Mt)"
+
+#~ msgid "GValue to render"
+#~ msgstr "Esitettävä GValue"
+
+#~ msgid "Editable"
+#~ msgstr "Muokattava"
+
+#~ msgid "The toggle button can be activated"
+#~ msgstr "Toggle-nappi voidaan aktivoida"
+
+#~ msgid "Values limited to PK fields"
+#~ msgstr "Arvot rajattu PK-kenttiin"
+
+#~ msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
+#~ msgstr "Esitettävän GValuen GList, rajattuna PK-kenttiin"
+
+#~ msgid "Values"
+#~ msgstr "Arvot"
+
+#~ msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
+#~ msgstr "Esitettävän GValuen GList, ei rajattuna PK-kenttiin"
+
+#~ msgid "The information and status changer can be activated"
+#~ msgstr "Tiedon ja tilanvaihdin voidaan aktivoida"
+
+#~ msgid "<string cut because too long>"
+#~ msgstr "<liian pitkä merkkijono rajattu>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
+#~ "display type (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tietosolun esittäjän määrittämä tyyppi (%s) on eri kuin esitettävän arvon "
+#~ "tyyppi (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Data cell renderer asked to display values of different data types, at "
+#~ "least %s and %s, which means the data model has some incoherencies"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tietosolun esittäjä haluaa esittää erityyppisiä arvoja, ainakin %s ja %s, "
+#~ "mikä tarkoittaa että tietomallissa on epätäydellisyyksiä"
+
+#~ msgid "<non-printable>"
+#~ msgstr "<tulostumaton>"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 format!"
+#~ msgstr "Virheellinen UTF-8-muoto!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be "
+#~ "set using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
+#~ msgstr ""
+#~ "Elementtiluokkaan â??%sâ?? ei liity GdaDataHandleria (asetetaan "
+#~ "ominaisuudella â??handlerâ??), voit olettaa epämääräistä toimintaa"
+
+#~ msgid "Value is NULL"
+#~ msgstr "Arvo on NULL"
+
+#~ msgid "Value is invalid"
+#~ msgstr "Virheellinen arvo"
+
+#~ msgid "A currency symbol"
+#~ msgstr "Valuuttasymboli"
+
+#~ msgid "Currency symbol"
+#~ msgstr "Valuuttasymboli"
+
+#~ msgid "Decimals"
+#~ msgstr "Desimaalit"
+
+#~ msgid "Number of decimals"
+#~ msgstr "Desimaalien lukumäärä"
+
+#~ msgid "Use 1000s separators"
+#~ msgstr "Käytä tuhaterotinta"
+
+#~ msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
+#~ msgstr "Käytä tuhaterotinta nykyisen maa-asetuston mukaisesti"
+
+#~ msgid "Display only one line, or a complete text editor"
+#~ msgstr "Näytä vain yksi rivi tai täysin tekstimuokkain"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Piilotettu"
+
+#~ msgid "Maximum acceptable length of the text"
+#~ msgstr "Tekstin pisin hyväksyttävä pituus"
+
+#~ msgid "Maximum length"
+#~ msgstr "Enimmäispituus"
+
+#~ msgid "Multiline"
+#~ msgstr "Monirivinen"
+
+#~ msgid "Unknown format character starting at %s"
+#~ msgstr "Tuntematon muotoilumerkki alkaen kohdasta %s"
+
+#~ msgid "Type %s is not numerical"
+#~ msgstr "Tyyppi %s ei ole numeerinen"
+
+#~ msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
+#~ msgstr "Desimaalierotin ei voi olla â??%câ??-merkki"
+
+#~ msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
+#~ msgstr "Tuhaterotin ei voi olla â??%câ??-merkki"
+
+#~ msgid "Empty data"
+#~ msgstr "Tyhjä tieto"
+
+#~ msgid "Unhandled type of data"
+#~ msgstr "Tietotyyppiä ei käsitellä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while deserializing data:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Virhe purettaessa tiedon sarjallistamista:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while interpreting data as an image:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Virhe tulkittaessa tietoja kuvaksi:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "_Load image from file"
+#~ msgstr "_Lataa kuva tiedostosta"
+
+#~ msgid "_Save image"
+#~ msgstr "_Tallenna kuva"
+
+#~ msgid "Select image to load"
+#~ msgstr "Valitse ladattava kuva"
+
+#~ msgid "Image format"
+#~ msgstr "Kuvan muoto"
+
+#~ msgid "Format image as:"
+#~ msgstr "Muuta kuvan muoto:"
+
+#~ msgid "Current format"
+#~ msgstr "Nykyinen muoto"
+
+#~ msgid "Select a file to save the image to"
+#~ msgstr "Valitse tiedosto, johon kuva tallennetaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not save the image to '%s':\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuvaa ei voitu tallentaa tiedostoon â??%sâ??\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Data Type"
+#~ msgstr "Tietotyyppi"
+
+#~ msgid "Decimal"
+#~ msgstr "Desimaali"
+
+#~ msgid "Floating Point"
+#~ msgstr "Liukuluku"
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funktio"
+
+#~ msgid "GDA-SQL"
+#~ msgstr "GDA-SQL"
+
+#~ msgid "Keyword"
+#~ msgstr "Avainsana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No idea what it is"
+#~ msgstr "Tietomalli"
+
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Lähteet"
+
+#~ msgid "String"
+#~ msgstr "Merkkijono"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Muuttuja"
+
+#~ msgid "Cgrid data handler"
+#~ msgstr "Cgrid-käsittelijä"
+
+#~ msgid "The cgrid data handler"
+#~ msgstr "Cgrid-käsittelijä"
+
+#~ msgid "Cgrid gtype"
+#~ msgstr "Cgrid gtype"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The cgrid gtype"
+#~ msgstr "Cgrid gtype"
+
+#~ msgid "Cgrid options"
+#~ msgstr "Cgrid-valinnat"
+
+#~ msgid "The cgrid options"
+#~ msgstr "Cgrid-valinnat"
+
+#~ msgid "Cgrid is editable"
+#~ msgstr "Cgrid on muokattava"
+
+#~ msgid "Cgrid editable"
+#~ msgstr "Muokattava cgrid"
+
+#~ msgid "Cgrid is to be deleted"
+#~ msgstr "CGrid poistetaan"
+
+#~ msgid "Cgrid to be deleted"
+#~ msgstr "Poistettava Cgrid"
+
+#~ msgid "Cgrid value"
+#~ msgstr "Cgrid-arvo"
+
+#~ msgid "Cgrid value attributes"
+#~ msgstr "CGrid-arvon attribuutit"
+
+#~ msgid "Cgrid text column"
+#~ msgstr "Cgrid-tekstisarake"
+
+#~ msgid "A column in the data source model to get the string from."
+#~ msgstr "Sarake tietomallissa, josta merkkijono noudetaan."
+
+#~ msgid "Cgrid grid height"
+#~ msgstr "Cgridin ruudukon korkeus"
+
+#~ msgid "Cgrid height's."
+#~ msgstr "Cgridin korkeudet."
+
+#~ msgid "Cgrid has its headers visible"
+#~ msgstr "Cgridin otsakkeet näytetään"
+
+#~ msgid "Cgrid headers visible"
+#~ msgstr "Cgrid-otsakkeet näytetään"
+
+#~ msgid "Mask settings"
+#~ msgstr "Maskin asetukset"
+
+#~ msgid "Set to host mask"
+#~ msgstr "Aseta isäntämaskiksi"
+
+#~ msgid "Set to class %c network"
+#~ msgstr "Aseta luokan %c verkoksi"
+
+#~ msgid "Let the user name an existing or new folder"
+#~ msgstr "Anna käyttäjän nimetä olemassaoleva tai uusi kansio"
+
+#~ msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anna käyttäjän valita olemassaoleva tiedosto tai kirjoittaa uuden nimi"
+
+#~ msgid "Let the user pick an existing folder"
+#~ msgstr "Anna käyttäjän valita olemassaoleva kansio"
+
+#~ msgid "Only let the user pick an existing file"
+#~ msgstr "Anna käyttäjän vain valita olemassaoleva tiedosto"
+
+#~ msgid "Selection model"
+#~ msgstr "Valintamalli"
+
+#~ msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
+#~ msgstr "Määrittää, mitä käyttäjän sallitaan valita"
+
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Valitse tiedosto"
+
+#~ msgid "Choose a directory"
+#~ msgstr "Valitse kansio"
+
+#~ msgid "Choose"
+#~ msgstr "Valitse"
+
+#~ msgid "How password should be encoded"
+#~ msgstr "Kuinka salasanat koodataan"
+
+#~ msgid "MD5 Sum"
+#~ msgstr "MD5-summa"
+
+#~ msgid "No encoding"
+#~ msgstr "Ei koodausta"
+
+#~ msgid "Serialized picture"
+#~ msgstr "Sarjallistettu kuva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aseta arvoon TRUE, jos tiedot tulevat sarjallistetusta GdkPixbufista "
+#~ "(esimerkiksi F-Spotilta)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Base 64"
+#~ msgstr "Base64"
+
+#~ msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
+#~ msgstr "Binääritiedon merkkijonoksi muuntamisessa käytetty koodaus"
+
+#~ msgid "No data to display"
+#~ msgstr "Ei näytettäviä tietoja"
+
+#~ msgid "Programming language"
+#~ msgstr "Ohjelmointikieli"
+
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Sarakkeita"
+
+#~ msgid "Constraints"
+#~ msgstr "Rajoitteet"
+
+#~ msgid "Foreign keys"
+#~ msgstr "Viiteavaimet"
+
+#~ msgid "hello"
+#~ msgstr "terve"
+
+#~ msgid "Can't find demo database file: %s"
+#~ msgstr "Esimerkkitietokannan tiedostoa ei löydy: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error opening the connection for file '%s':\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Virhe avattaessa yhteyttä tiedostolle â??%sâ??:\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b><big>Note:\n"
+#~ "</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
+#~ "opened connection to the SQLite using the\n"
+#~ "'%s' file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
+#~ "<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
+#~ "made available to all the demonstrated items."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><big>Huomautus:\n"
+#~ "</big></b>Monet esimerkkikohdista käyttävät avattua\n"
+#~ "yhteyttä SQLiteen käyttäen tiedostoa â??%sâ??.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tässä näytetyssä lähdekoodissa oliot <i>demo_cnc</i> ja\n"
+#~ "<i>demo_parser</i> luodaan automaattisesti ja niiden\n"
+#~ "käsittely sallitaan kaikille esimerkkikohdille."
+
+#~ msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
+#~ msgstr "Tunnistautumismerkkijonoa ei saatu: tunnistautumista ei tarvita"
+
+#~ msgid "Unknown provider '%s'"
+#~ msgstr "Tuntematon tarjoaja %s"
+
+#~ msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
+#~ msgstr "Tarjoaja â??%sâ?? ei raportoi vaadittuja DSN-parametreja"
+
+#~ msgid "Unset"
+#~ msgstr "Ei asetettu"
+
+#~ msgid "Set to default value"
+#~ msgstr "Aseta oletusarvoon"
+
+#~ msgid "Reset to original value"
+#~ msgstr "Palauta alkuarvoon"
+
+#~ msgid "Current modified data is invalid"
+#~ msgstr "Muokattu tieto on virheellinen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may now choose to correct it, or to discard\n"
+#~ "the modifications.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What do you wan to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voit nyt korjata sen tai päättää hylätä\n"
+#~ "muutokset.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mitä haluat tehdä?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "please correct it and try again, or discard\n"
+#~ "the modifications."
+#~ msgstr ""
+#~ "korjaa virhe ja yritä uudestaan, tai hylkää\n"
+#~ "muutokset"
+
+#~ msgid "Part of the current modified data was invalid"
+#~ msgstr "Osa nyt muokattavasta tiedosta oli virheellistä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
+#~ "has been written, and the remaining modification have been discarded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Koska transaktioita ei käytetty, vain osa kelvollisesta tiedosta\n"
+#~ "on kirjoitettu, ja loput muutokset on hylätty."
+
+#~ msgid "Error details"
+#~ msgstr "Virheen yksityiskohdat"
+
+#~ msgid "Discard modified data"
+#~ msgstr "Hylkää muokattu tieto"
+
+#~ msgid "Correct data first"
+#~ msgstr "Korjaa tieto ensin"
+
+#~ msgid "List of parameters to show in the form"
+#~ msgstr "Näytä lomakkeessa näytettävät parametrit"
+
+#~ msgid "Entry headers are sensitive"
+#~ msgstr "Kohdan ylätunnisteet ovat herkkiä"
+
+#~ msgid "Show Entry actions"
+#~ msgstr "Näytä kohdan toiminnot"
+
+#~ msgid "Entries Auto-default"
+#~ msgstr "Kohteilla on automaattinen oletus"
+
+#~ msgid "Values to be filled"
+#~ msgstr "Täytettävät arvot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
+#~ "performed (some errors may occur)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ei voitu tulkita: tuotavan XML-tiedon validointia ei suoriteta, "
+#~ "joten saattaa syntyä hassuja virheitä"
+
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "Etsi:"
+
+#~ msgid "The data model to display"
+#~ msgstr "Näytettävä tietomalli"
#~ msgid "Data model"
#~ msgstr "Tietomalli"
+#~ msgid "Internal GdaDataProxy data model"
+#~ msgstr "Sisäinen GdaDataProxyn tietomalli"
+
+#~ msgid "Trying to modify a read-only row"
+#~ msgstr "Yritettiin muokata vain luettavissa olevaa riviä"
+
+#~ msgid "Filter failed:"
+#~ msgstr "Suodatus epäonnistui:"
+
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "Suodatus"
+
+#~ msgid "any valid SQL expression"
+#~ msgstr "mikä tahansa kelvollinen SQL-lause"
+
+#~ msgid "Set filter"
+#~ msgstr "Aseta suodatin"
+
+#~ msgid "Clear filter"
+#~ msgstr "Tyhjennä suodatin"
+
+#~ msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
+#~ msgstr "Yritettiin alustaa jo alustettu kirjasto"
+
+#~ msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
+#~ msgstr "Liitännäisten kansiota ei voi avata, liitännäistä ei ladattu."
+
+#~ msgid "Loading file %s...\n"
+#~ msgstr "Ladataan tiedostoa %s...\n"
+
+#~ msgid "Plugins load warning: %s"
+#~ msgstr "Liitännäisten latausvaroitus: %s"
+
+#~ msgid "Use data source:"
+#~ msgstr "Käytä tietolähdettä:"
+
+#~ msgid "Specify connection:"
+#~ msgstr "Määritä yhteys:"
+
+#~ msgid "Data sources..."
+#~ msgstr "Tietolähteet..."
+
+#~ msgid "Data to display"
+#~ msgstr "Näytettävät tiedot"
+
+#~ msgid "Can't append row to data model: %s"
+#~ msgstr "Riviä ei voitu lisätä tietomalliin: %s"
+
+#~ msgid "Info cell visible"
+#~ msgstr "Tietosolu näky"
+
+#~ msgid "Global Actions visible"
+#~ msgstr "Yhteiset toimenpiteet näkyvät"
+
+#~ msgid "Can't be NULL"
+#~ msgstr "Ei saa olla NULL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No title"
+#~ msgstr "Ei nimeä"
+
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "Valitse _kaikki"
+
+#~ msgid "_Clear Selection"
+#~ msgstr "_Poista valinta"
+
+#~ msgid "Show Column _Titles"
+#~ msgstr "Näy_tä sarakkeiden nimet"
+
+#~ msgid "_Set filter"
+#~ msgstr "_Aseta suodatin"
+
+#~ msgid "_Unset filter"
+#~ msgstr "_Peru suodatin"
+
+#~ msgid "Saving Data"
+#~ msgstr "Tallennetaan tietoa"
+
+#~ msgid "Saving data to a file"
+#~ msgstr "Tallennetaan tiedot tiedostoon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The data will be exported without any of the modifications which may have "
+#~ "been made and have not been committed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiedot viedään tiedostoon ilman muutoksia, jotka on tehty tietokantaan "
+#~ "mutta joita ei ole toteutettu."
+
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Tiedoston nimi"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Tiedot"
+
+#~ msgid "Limit to selection?"
+#~ msgstr "Rajaa valintaan?"
+
+#~ msgid "File type:"
+#~ msgstr "Tiedostotyyppi:"
+
+#~ msgid "Tab-delimited"
+#~ msgstr "Sarkaimin eroteltu"
+
+#~ msgid "Comma-delimited"
+#~ msgstr "Pilkuin eroteltu"
+
+#~ msgid "XML"
+#~ msgstr "XML"
+
+#~ msgid "Could not save file %s"
+#~ msgstr "Tiedostoa %s ei voi tallentaa"
+
+#~ msgid "You must specify a file name"
+#~ msgstr "Tiedostonimi täytyy antaa"
+
+#~ msgid "Got empty file while converting the data"
+#~ msgstr "Muunnettaessa tietoa saatiin tyhjä tiedosto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s' already exists.\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiedosto %s on jo olemassa\n"
+#~ "Haluatko korvata sen?"
+
+#~ msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
+#~ msgstr "Jos valitset Kyllä, sisältö häviää."
+
+#~ msgid "The specification of the operation to implement"
+#~ msgstr "Toteutettavan toimenpiteen määrittely"
+
+#~ msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
+#~ msgstr "Pyydä osion ylätunnisteen piilottamista, jos on vain yksi osio"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Lisää"
+
+#~ msgid "Server operation specification"
+#~ msgstr "Palvelimen toimenpiteen määrittely"
+
+#~ msgid "<b>Field properties:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kentän ominaisuudet:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fields:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kentät:</b>"
+
+#~ msgid "Add a new field"
+#~ msgstr "Lisää uusi kenttä"
+
+#~ msgid "Remove selected field"
+#~ msgstr "Poista valittu kenttä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GdaTree to use"
+#~ msgstr "Käytettävä DSN"
+
+#~ msgid "Unknown column number %d"
+#~ msgstr "Tuntematon sarakenumero %d"
+
+#~ msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tyypit eivät täsmää: odotettiin %s-tyypin arvoa, mutta saatiin tyypin %s "
+#~ "arvo"
+
+#~ msgid "Field comment"
+#~ msgstr "Kentän kommentti"
+
+#~ msgid "Table comment"
+#~ msgstr "Taulun kommentti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not fetch next row"
+#~ msgstr "Riviä ei voi noutaa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get a description handle"
+#~ msgstr "Ei saa sarakkeiden arvoja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get parameter handle"
+#~ msgstr "Ei saa sarakkeiden arvoja"
+
+#~ msgid "Could not get attribute"
+#~ msgstr "Attribuuttia ei saada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NO DESCRIPTION"
+#~ msgstr "Ei kuvausta"
+
+#~ msgid "Invalid Oracle handle"
+#~ msgstr "Virheellinen Oracle-kahva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not allocate Lob locator"
+#~ msgstr "Kansiota %s ei voitu luoda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enforce foreign keys"
+#~ msgstr "Viiteavaimin"
+
+#~ msgid "With foreign keys"
+#~ msgstr "Viiteavaimin"
+
+#~ msgid "The connection string must contain the %s value"
+#~ msgstr "Yhteysmerkkijonon täytyy sisältää %s-arvo"
+
+#~| msgid "History is not supported"
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Tueton"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server operations not yet implemented"
+#~ msgstr "Useampia kuin yksi paluutyyppi funktiolle \"%s\""
+
+#~ msgid "Named transaction is not supported"
+#~ msgstr "Nimettyä transaktiota ei ole tuettu"
+
+#~| msgid "History is not supported"
+#~ msgid "Transaction level is not supported"
+#~ msgstr "Transaktiotaso ei ole tuettu"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key modification is not supported"
+#~ msgid "Unnamed savepoint is not supported"
+#~ msgstr "Avaimen muuttaminen ei ole tuettu"
+
+#~ msgid "Can't create temporary file '%s'"
+#~ msgstr "Tilapäistiedoston â??%sâ?? luominen ei onnistu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not parse server's reponse"
+#~ msgstr "Parametria \"%s\" ei voi asettaa arvoon \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid response hash"
+#~ msgstr "Tuntematon nimeämätön komento"
+
+#~ msgid "Can't start new thread"
+#~ msgstr "Uutta säiettä ei voi käynnistää"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not run PHP script on the server"
+#~ msgstr "Ei saa sarakkeiden arvoja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The transaction has been automatically rolled back"
+#~ msgstr "Yhteys \"%s\" on jo olemassa"
+
+#~ msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
+#~ msgstr "Virhe siivottaessa dataa palvelimelta istunnolta %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "No detail"
+#~ msgid "Non detailled error"
+#~ msgstr "Raportoimaton virhe"
+
+#~| msgid "Provider for Berkeley databases"
+#~ msgid "Provider for web server proxies"
+#~ msgstr "Tarjoaja verkon välipalvelimille"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server secret"
+#~ msgstr "NATO-salainen"
+
+#~| msgid "The name of a database to create"
+#~ msgid "The name of a database to use"
+#~ msgstr "Käytettävän tietokannan nimi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The name of a database to connect to"
+#~ msgid "The name of the web server which proxies connections"
+#~ msgstr "Nimi tietokannalle, johon otetaan yhteys"
+
+#~| msgid "Username"
+#~ msgid "Web server name"
+#~ msgstr "Palvelinnimi"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Tiedosto"
+
+#~ msgid "_Tested Widgets"
+#~ msgstr "_Testatut ikkunaelementit"
+
+#~ msgid "Default individual data entry widgets"
+#~ msgstr "Oletuksena erilliset tietosyötteiden elementit"
+
+#~ msgid "Default data entry widgets in a form"
+#~ msgstr "Oletusikkunaelementit lomakkeen tietosyötteille"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default data cell renderers in a grid"
+#~ msgstr "Oletuksena tietosolu piirtyy ristikkona"
+
+#~ msgid "Plugins individual data entry widgets"
+#~ msgstr "Liitännäisen erilliset tietosyötteiden elementit"
+
+#~ msgid "Plugins data entry widgets in a form"
+#~ msgstr "Liitännäisen tietosyötteiden ikkunaelementit lomakkeessa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
+#~ msgstr "Liitännäisen tietosolu piirtyy ristikkona"
+
+#~ msgid "No GdaDataHandler available for this type"
+#~ msgstr "Tälle tyypille ei löydy GdaDataHandler-käsittelijää"
+
+#~ msgid "Current flags: "
+#~ msgstr "Tämänhetkiset liput:"
+
+#~ msgid "--"
+#~ msgstr "--"
+
+#~ msgid "Current value: "
+#~ msgstr "Nykyinen arvo: "
+
+#~ msgid "NULL ok"
+#~ msgstr "NULL ok"
+
+#~ msgid "DEFAULT ok"
+#~ msgstr "DEFAULT ok"
+
+#~ msgid "Actions?"
+#~ msgstr "Toiminnot?"
+
+#~ msgid "Editable?"
+#~ msgstr "Muokattavissa?"
+
+#~ msgid "Set as original"
+#~ msgstr "Aseta alkuperäiseksi"
+
+#~ msgid "Set as default"
+#~ msgstr "Aseta oletukseksi"
+
+#~ msgid "For connection"
+#~ msgstr "Yhteydelle"
+
+#~ msgid "enter authentication information"
+#~ msgstr "anna tunnistautumistiedot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open connection:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei voitu avata yhteyttä:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Getting database schema information"
+#~ msgstr "Noudetaan tietokantamallin tietoja"
+
+#~ msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+#~ msgstr "Virhe noudettaessa metatietoja yhteydestä: %s"
+
+#~ msgid "Analysing database schema"
+#~ msgstr "Analysoidaan tietokantamallia"
+
+#~ msgid "Error while analysing database schema: %s"
+#~ msgstr "Virhe tulkittaessa tietokantamallia: %s"
+
+#~ msgid "Executing a query"
+#~ msgstr "Kysellään"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection not yet opened"
+#~ msgstr "Yhteyttä ei ole määritelty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
+#~ msgstr "Aseta nimetty kysely hakemistosta kyselypuskuriin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
+#~ msgstr "Aseta nimetty kysely hakemistosta kyselypuskuriin"
+
+#~ msgid "DSN: %s"
+#~ msgstr "DSN: %s"
+
+#~ msgid "Provider: %s"
+#~ msgstr "Tarjoaja: %s"
+
+#~ msgid "Database provider"
+#~ msgstr "Tietokantatarjoaja"
+
+#~ msgid "In memory"
+#~ msgstr "Muistissa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dictionary file"
+#~ msgstr "Tiedosto ei sisällä \"%s\"-hakemistoa."
+
+#~ msgid "Opened connections"
+#~ msgstr "Avatut yhteydet"
+
+#~ msgid "Connection's properties"
+#~ msgstr "Yhteyden ominaisuudet"
+
+#~ msgid "Close connection"
+#~ msgstr "Sulje yhteys"
+
+#~ msgid "Close selected connection"
+#~ msgstr "Sulje valittu yhteys"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Muodosta yhteys"
+
+#~ msgid "Open a new connection"
+#~ msgstr "Avaa uusi yhteys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
+#~ msgstr "Aseta nimetty kysely hakemistosta kyselypuskuriin"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Historia"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Kirjanmerkit"
+
+#~ msgid "Begin"
+#~ msgstr "Aloita"
+
+#~ msgid "Commit"
+#~ msgstr "Toteuta"
+
+#~ msgid "Rollback"
+#~ msgstr "Peruutus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Builder"
+#~ msgstr "Base: Sun Report Builder"
+
+#~| msgid "Bound connections are as:"
+#~ msgid "Bound connection is used"
+#~ msgstr "On käytetty sidottuja yhteyksiä"
+
+#~ msgid "Virtual connection using this connection is busy"
+#~ msgstr "Tätä yhteyttä käytettävä näennäisyhteys on varattu"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_Koko näyttö"
+
+#~ msgid "Use the whole screen"
+#~ msgstr "Käytä kokonäyttötilaa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Bind connection"
+#~ msgstr "Yhteys ei toiminut"
+
+#~ msgid "Begin a new transaction"
+#~ msgstr "Aloita uusi transaktio"
+
+#~ msgid "Commit current transaction"
+#~ msgstr "Toteuta käsiteltävä transaktio"
+
+#~ msgid "Rollback current transaction"
+#~ msgstr "Peruuta käsiteltävä transaktio"
+
+#~ msgid "unnamed"
+#~ msgstr "nimetön"
+
+#~ msgid "Connection: %s"
+#~ msgstr "Yhteys: %s"
+
+#~ msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
+#~ msgstr "Haluatko sulkea yhteyden %s?"
+
+#~ msgid "Do you want to quit the application?"
+#~ msgstr "Haluatko päättää sovellusistunnon?"
+
+#~ msgid "all the connections will be closed."
+#~ msgstr "kaikki yhteydet suljetaan."
+
+#~ msgid "the connection will be closed."
+#~ msgstr "yhteys suljetaan."
+
+#~ msgid "Error starting transaction: %s"
+#~ msgstr "Virhe käynnistettäessä transaktio: %s"
+
+#~ msgid "Error committing transaction: %s"
+#~ msgstr "Virhe toteutettaessa transaktio: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error updating bound connection: %s"
+#~ msgstr "Oracle-transaktiota ei voi käynnistää"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open binding connection: %s"
+#~ msgstr "Virhe: yhteyttä kohteeseen \"%s\" ei voi avata"
+
+#~ msgid "Database browser"
+#~ msgstr "Tietokantaselain"
+
+#~ msgid "New virtual connection"
+#~ msgstr "Uusi näennäisyhteys"
+
+#~ msgid "Virtual connection's properties"
+#~ msgstr "Näennäisyhteyden ominaisuudet"
+
+#~ msgid "Add binding"
+#~ msgstr "Lisää sidos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bind a connection"
+#~ msgstr "Yhteys ei toiminut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bind a data set"
+#~ msgstr "Aseta tiedonsyötön asetukset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table from a data set:"
+#~ msgstr "fraction:keskiarvosta poisjätettävä osuus arvojoukosta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid schema name"
+#~ msgstr "Virhe: virheellinen nimi"
+
+#~| msgid "Close a connection"
+#~ msgid "All tables of a connection:"
+#~ msgstr "Kaikki yhteyden taulut:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
+#~ msgid ""
+#~ "Each table in the selected connection will appear\n"
+#~ "as a table in the virtual connection"
+#~ msgstr "Sido useita yhteyksiä yhteen virtuaaliyhteyteen CNC_NIMI"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Name of the database in the database file to be used"
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the schema the\n"
+#~ "tables will be in"
+#~ msgstr "Tietokannan nimi käytettävässä tietokantatiedostossa"
+
+#~ msgid "Connection opening:"
+#~ msgstr "Yhteyttä avataan:"
+
+#~ msgid "Cancelled by the user"
+#~ msgstr "Käyttäjän peruutus"
+
+#~ msgid "Multiple statements"
+#~ msgstr "Useita lauseita"
+
+#~ msgid "SELECT statement"
+#~ msgstr "SELECT-lause"
+
+#~ msgid "INSERT statement"
+#~ msgstr "INSERT-lause"
+
+#~ msgid "UPDATE statement"
+#~ msgstr "UPDATE-lause"
+
+#~ msgid "DELETE statement"
+#~ msgstr "DELETE-lause"
+
+#~ msgid "COMPOUND SELECT statement"
+#~ msgstr "COMPOUND SELECT -lause"
+
+#~ msgid "BEGIN statement"
+#~ msgstr "BEGIN-lause"
+
+#~ msgid "ROLLBACK statement"
+#~ msgstr "ROLLBACK-lause"
+
+#~ msgid "COMMIT statement"
+#~ msgstr "COMMIT-lause"
+
+#~ msgid "ADD SAVEPOINT statement"
+#~ msgstr "ADD SAVEPOINT -lause"
+
+#~ msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
+#~ msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT -lause"
+
+#~ msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
+#~ msgstr "DELETE SAVEPOINT -lause"
+
+#~ msgid "Unknown statement"
+#~ msgstr "Tuntematon lause"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Getting\n"
+#~ "favorites..."
+#~ msgstr "Ohjeiden käyttö"
+
+#~ msgid "Note:"
+#~ msgstr "Muistiinpano:"
+
+#~ msgid "Don't show this message again"
+#~ msgstr "�lä näytä tätä viestiä uudestaan"
+
+#~ msgid "Unable to open help file"
+#~ msgstr "Ohjetiedostoa ei saatu avattua"
+
+#~ msgid "Close tab"
+#~ msgstr "Sulje välilehti"
+
+#~ msgid "Type: %s"
+#~ msgstr "Tyyppi: %s"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Poista"
+
+#~ msgid "Add referenced tables"
+#~ msgstr "Lisää viitatut taulut"
+
+#~ msgid "Add table"
+#~ msgstr "Lisää taulu"
+
+#~ msgid "Page size and zoom"
+#~ msgstr "Sivun koko ja zoomaus"
+
+#~ msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
+#~ msgstr "Sivu %d/%d vaakasuunnassa ja %d/%d pystysuunnassa"
+
+#~ msgid "Adjust page's size and orientation"
+#~ msgstr "Säädä sivun kokoa ja suuntaa"
+
+#~ msgid "<b>Zoom</b>"
+#~ msgstr "<b>Zoomaus</b>"
+
+#~ msgid "Number of pages used:"
+#~ msgstr "Käytettävien sivujen lukumäärä:"
+
+#~ msgid "horizontally"
+#~ msgstr "vaakasuunnassa"
+
+#~ msgid "vertically"
+#~ msgstr "pystysuunnassa"
+
+#~ msgid "Zoom factor:"
+#~ msgstr "Lähennyskerroin:"
+
+#~ msgid "<b>Page numbers</b>"
+#~ msgstr "<b>Sivunumerot</b>"
+
+#~ msgid "Print page numbers"
+#~ msgstr "Tulosta sivunumerot"
+
+#~ msgid "Linear layout"
+#~ msgstr "Lineaarinen asettelu"
+
+#~ msgid "Radial layout"
+#~ msgstr "Säteettäinen asettelu"
+
+#~ msgid "Save diagram as"
+#~ msgstr "Tallenna kaavio nimellä"
+
+#~ msgid "PNG Image"
+#~ msgstr "PNG-tiedosto"
+
+#~ msgid "SVG file"
+#~ msgstr "SVG-tiedosto"
+
+#~ msgid "Failed to create SVG file"
+#~ msgstr "SVG-tiedoston luonti epäonnistui"
+
+#~ msgid "File format to save to is not recognized."
+#~ msgstr "Tallennettua tiedostomuotoa ei tunnistettu."
+
+#~ msgid "Failed to create PNG file"
+#~ msgstr "PNG-tiedoston luonti epäonnistui"
+
+#~ msgid "Import specifications"
+#~ msgstr "Tuonnin määrittelyt"
+
+#~ msgid "File to import from:"
+#~ msgstr "Lähdetiedosto:"
+
+#~ msgid "File to import data from"
+#~ msgstr "Tiedosto, josta tiedot tuodaan"
+
+#~| msgid "Comma Separated Value (CSV)"
+#~ msgid "Comma separated values"
+#~ msgstr "Pilkuin erotellut arvot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XML exported"
+#~ msgstr "XML-muotoiltu"
+
+#~ msgid "All files"
+#~ msgstr "Kaikki tiedostot"
+
+#~| msgid "Encoding"
+#~ msgid "Encoding:"
+#~ msgstr "Merkistökoodaus:"
+
+#~ msgid "First line as title:"
+#~ msgstr "Ensimmäinen rivi otsikkona:"
+
+#~ msgid "Separator:"
+#~ msgstr "Erotin:"
+
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Pilkku"
+
+#~ msgid "Semi column"
+#~ msgstr "Puolipiste"
+
+#~| msgid "Table"
+#~ msgid "Tab"
+#~ msgstr "Sarkain"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Välilyönti"
+
+#~ msgid "Pipe"
+#~ msgstr "Putki"
+
+#~ msgid "Other:"
+#~ msgstr "Muu:"
+
+#~ msgid "Import preview"
+#~ msgstr "Tuonnin esikatselu"
+
+#~ msgid "No data."
+#~ msgstr "Ei tietoja."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data set import from file"
+#~ msgstr "Tiedosto, josta tiedot tuodaan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d row"
+#~ msgid_plural "%d rows"
+#~ msgstr[0] "ROW"
+#~ msgstr[1] "(%d rivi)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d column"
+#~ msgid_plural "%d columns"
+#~ msgstr[0] "Pylväs"
+#~ msgstr[1] "Sarakkeen jälkeen"
+
+#~ msgid "No data set"
+#~ msgstr "Ei arvojoukkoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d table in current schema:"
+#~ msgid_plural "%d tables in current schema:"
+#~ msgstr[0] "Tämä taulun nimi ei ole kelvollinen nykyisessä tietokannassa."
+#~ msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tables in current schema:"
+#~ msgstr "~Lisää välit nykyisen asiakirjan kappaleiden väliin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d Table in schema '%s':"
+#~ msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
+#~ msgstr[0] "Skeeman %s taulut"
+#~ msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Database name"
+#~ msgid "Data Manager"
+#~ msgstr "Katalo&gin järjestäjä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Variables' values:"
+#~ msgstr "Arvot: %POINTVALUES"
+
+#~ msgid "SQL code to execute:"
+#~ msgstr "SQL-koodi suoritettavaksi:"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Tyhjennä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the editor's\n"
+#~ "contents"
+#~ msgstr "Sulje yhteys"
+
+#~ msgid "Variables"
+#~ msgstr "Muuttujat"
+
+#~ msgid "Execute"
+#~ msgstr "Suorita"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "View"
+#~ msgid "View XML"
+#~ msgstr "XML-suodatin: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No data source defined"
+#~ msgstr "Kelvollista tietolähdetietoa ei luotu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error parsing XML specifications"
+#~ msgstr "Useampia kuin yksi paluutyyppi funktiolle \"%s\""
+
+#~ msgid "_Toggle mode"
+#~ msgstr "Vaihda _tilaa"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Database name"
+#~ msgid "Data manager"
+#~ msgstr "Katalo&gin järjestäjä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not remove favorite: %s"
+#~ msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not add favorite: %s"
+#~ msgstr "Lisää skenaario -ikkunaa ei voitu luoda."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Favorite's properties"
+#~ msgstr "Yhteyden ominaisuudet"
+
+#~ msgid "Specifications"
+#~ msgstr "Määrittelyt"
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "Suosikit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unnamed data manager"
+#~ msgstr "Virheellinen parametri \"%s\""
+
+#~ msgid "Not ready"
+#~ msgstr "Ei valmiina"
+
+#~ msgid "Could not find the \"%s\" table"
+#~ msgstr "Taulua %s ei löydy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The \"%s\" object is not a table"
+#~ msgstr "Objekti ei ole käytettävissä."
+
+#~| msgid "Missing attribute named 'path'"
+#~ msgid "Missing attribute \"name\" for table"
+#~ msgstr "Taulusta puuttuu name-attribuutti"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
+#~ msgid "Contents of '%s'"
+#~ msgstr "&Sisältö..."
+
+#~ msgid "Could not build SELECT statement"
+#~ msgstr "SELECT-lausetta ei voi rakentaa"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not find any provider named '%s'"
+#~ msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
+#~ msgstr "Tarjoajaa nimellä \"%s\" ei löydy"
+
+#~ msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+#~ msgstr "Suoritettava lause ei ole valintalause"
+
+#~ msgid "No SELECT statement to execute"
+#~ msgstr "Ei ole suoritettavaa SELECT-lausetta"
+
+#~ msgid "Error: no detail"
+#~ msgstr "Virhe: ei yksityiskohtia"
+
+#~ msgid "Query editor"
+#~ msgstr "Kyselymuokkain"
+
+#~ msgid "Execute SQL in editor"
+#~ msgstr "Suorita SQL muokkaimessa"
+
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Sisennä"
+
+#~ msgid "Favorite"
+#~ msgstr "Suosikki"
+
+#~ msgid "Execution history:"
+#~ msgstr "Suoritushistoria:"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopioi"
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Poista historiatiedot"
+
+#~ msgid "Execution Results:"
+#~ msgstr "Suorituksen tulokset:"
+
+#~ msgid "Unnamed query"
+#~ msgstr "Nimetön kysely"
+
+#~ msgid "Invalid variable's contents"
+#~ msgstr "Virheellinen muuttujan sisältö"
+
+#~ msgid "Error while parsing code: %s"
+#~ msgstr "Virhe jäsennettäessä koodia: %s"
+
+#~ msgid "Error executing query: %s"
+#~ msgstr "Tapahtui virhe kyselyssä: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error executing query:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tapahtui virhe kyselyssä:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Statement executed"
+#~ msgstr "Lause suoritettu"
+
+#~ msgid "_Execute"
+#~ msgstr "_Suorita"
+
+#~ msgid "Execute query"
+#~ msgstr "Suorita kysely"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "K_umoa"
+
+#~ msgid "Undo last change"
+#~ msgstr "Peru viimeinen muutos"
+
+#~ msgid "In the future:\n"
+#~ msgstr "Tulevaisuudessa:\n"
+
+#~ msgid "%lu minute ago:\n"
+#~ msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
+#~ msgstr[0] "%lu minute ago:\n"
+#~ msgstr[1] "%lu minuuttia sitten:\n"
+
+#~ msgid "%lu hour ago\n"
+#~ msgid_plural "%lu hours ago\n"
+#~ msgstr[0] "%lu tunti sitten\n"
+#~ msgstr[1] "%lu tuntia sitten\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%lu day ago\n"
+#~ msgid_plural "%lu days ago\n"
+#~ msgstr[0] "%lu minute ago:\n"
+#~ msgstr[1] ""
+
+#~ msgid "_Query"
+#~ msgstr "_Kysely"
+
+#~ msgid "_New editor"
+#~ msgstr "Uusi muokkai_n"
+
+#~ msgid "Open a new query editor"
+#~ msgstr "Avaa uusi kyselymuokkain"
+
+#~ msgid "SQL Code"
+#~ msgstr "SQL-koodi"
+
+#~ msgid "Statement:"
+#~ msgstr "Lause:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of rows impacted"
+#~ msgstr "Siirretyn viitteen rivien määrä."
+
+#~ msgid "Execution Parameters"
+#~ msgstr "Suoritusparametrit"
+
+#~ msgid "No result selected"
+#~ msgstr "Tulosta ei ole valittu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of rows impacted:"
+#~ msgstr "Siirretyn viitteen rivien määrä."
+
+#~ msgid "Execution error:\n"
+#~ msgstr "Suoritusvirhe:\n"
+
+#~ msgid "Table not found"
+#~ msgstr "Taulua ei löydetty"
+
+#~ msgid "Tables' index"
+#~ msgstr "Taulun hakemisto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Schema browser"
+#~ msgstr "WWW-selain"
+
+#~ msgid "Diagram"
+#~ msgstr "Kaavio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not save diagram"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei voitu tallentaa tiedostoa:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canvas's name"
+#~ msgstr "Projektin nimi:"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Tallenna"
+
+#~ msgid "Relations diagram"
+#~ msgstr "Suhdekaavio"
+
+#~ msgid "Unsaved diagram"
+#~ msgstr "Tallentamaton kaavio"
+
+#~ msgid "'%s' diagram"
+#~ msgstr "%s-kaavio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
+#~ msgstr "INSERT-lausekkeen kohdekokonaisuudet puuttuvat"
+
+#~| msgid "Comments"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Sisältö"
+
+#~ msgid "View contents"
+#~ msgstr "Näkymän sisältö"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load diagram"
+#~ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi ladata"
+
+#~ msgid "Foreign key on "
+#~ msgstr "Viiteavain käytössä"
+
+#~ msgid "Unique constraint"
+#~ msgstr "Yksilöllisyys-rajoite"
+
+#~ msgid "Column Name"
+#~ msgstr "Sarakkeen nimi"
+
+#~ msgid "Constraints and integrity rules"
+#~ msgstr "Rajoitteet ja eheyssäännöt"
+
+#~ msgid "Relations"
+#~ msgstr "Suhteet"
+
+#~| msgid "References"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Omat valinnat"
+
+#~ msgid "_Favorite"
+#~ msgstr "_Suosikki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add table to favorites"
+#~ msgstr "Lisää sarake tauluun"
+
+#~| msgid "Default"
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "oletus"
+
+#~| msgid "Table's name"
+#~ msgid "Table's fields"
+#~ msgstr "Taulun kentät"
+
+#~ msgid "Field's display preferences"
+#~ msgstr "Kentän näyttömäärittelyt"
+
+#~| msgid "Data type"
+#~ msgid "Data entry type:"
+#~ msgstr "Tietosyötteen tyyppi:"
+
+#~| msgid "Union"
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ei mitään"
+
+#~| msgid "Options"
+#~ msgid "Options:"
+#~ msgstr "Asetukset:"
+
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Esikatselu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s [META DATA TYPE]"
+#~ msgstr "Tietotyypit eivät täsmää."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Commit"
+#~ msgstr "Kommentti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't get current favorites"
+#~ msgstr "Vaihda nykyistä työkansiota"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New connection"
+#~ msgstr "Ei avattua yhteyttä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aggregates"
+#~ msgstr "Kooste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NoTransaction"
+#~ msgstr "Ei toimintoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sequences"
+#~ msgstr "Sekvenssi"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find object named '%s.%s'"
-#~ msgstr "Kyselyä \"%s\" ei löydy"
+#~ msgstr "Kyselyä â??%sâ?? ei löydy"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find object named '%s.%s.%s'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]