[gnome-user-share] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 2 Jun 2010 13:07:26 +0000 (UTC)
commit 462932f928397e253499272da7524c0446ebb87d
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed Jun 2 15:07:20 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 33 +++++++++++++++++----------------
1 files changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 023eea3..4c38e69 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,14 +1,15 @@
+# Slovenian translation of gnome-user-share.
# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
#
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2007 - 2009.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2007 - 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
+"Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-27 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-04 08:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-02 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,15 +22,15 @@ msgstr ""
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
msgid "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads directory when logged in."
-msgstr "Možnost omogoÄ?a, da Bluetooth lahko naprave poÅ¡iljajo datoteke v uporabnikovo mapo, ko je uporabnik prijavljen v sistem."
+msgstr "Možnost omogoÄ?a, da Bluetooth naprave poÅ¡iljajo datoteke v uporabnikovo mapo prejetih datotek, ko je uporabnik prijavljen v sistem."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
msgid "If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr "Možnost omogoÄ?a, da je javna mapa v uporabnikovi domaÄ?i mapi v souporabi, ko je uporabnik prijavljen v sistem."
+msgstr "Možnost omogoÄ?a, da je javna mapa v uporabnikovi domaÄ?i mapi v souporabi preko Bluetooth, ko je uporabnik prijavljen v sistem."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
msgid "If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over the network when the user is logged in."
-msgstr "Možnost omogoÄ?a, da je javna mapa v uporabnikovi domaÄ?i mapi v souporabi, ko je uporabnik prijavljen v sistem."
+msgstr "Možnost omogoÄ?a, da je javna mapa v uporabnikovi domaÄ?i mapi v souporabi preko omrežja, ko je uporabnik prijavljen v sistem."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Kdaj naj bodo sprejete datoteke poslane preko bluetooth vmesnika? MogoÄ?
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
msgid "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and \"always\"."
-msgstr "Kdaj zahtevati geslo. MogoÄ?e vrednosti so \"never\" (nikoli), \"on_write\" (ob pisanju), and \"always\" (vedno)."
+msgstr "Kdaj zahtevati geslo. MogoÄ?e vrednosti so \"never\" (nikoli), \"on_write\" (ob pisanju), in \"always\" (vedno)."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
msgid "When to require passwords"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Možnost omogoÄ?a, da sistem obvesti o novo prispelih datotekah."
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Prejmanje datotek preko Bluetooth vmesnika</b>"
+msgstr "<b>Prejemanje datotek preko Bluetooth vmesnika</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
@@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "OmogoÄ?i _oddaljenim napravam brisanje datotek."
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Lastnosti osebne souporabe datotek"
+msgstr "Možnosti osebne souporabe datotek"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "Prejmi datoteke poslane preko Bluetooth sistema v mapo _prenosov."
+msgstr "Prejmi datoteke poslane preko Bluetooth sistema v mapo _Prejeto."
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Osebna souporaba datotek"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
-msgstr "Lastnosti souporabe osebnih datotek"
+msgstr "Možnosti souporabe osebnih datotek"
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
@@ -143,15 +144,15 @@ msgstr "Zaženi osebno souporabo datotek, kadar je ta omogoÄ?ena"
#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
msgid "Launch Preferences"
-msgstr "Lastnosti zagona"
+msgstr "Možnosti zagona"
#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Zagon lastnosti osebne souporabe datotek"
+msgstr "Zagon možnosti osebne souporabe datotek"
#: ../src/share-extension.c:81
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
-msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati lastnosti osebne souporabe datotek"
+msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati možnosti osebne souporabe datotek"
#: ../src/share-extension.c:166
msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Datoteke, prejete preko Bluetooth vmesnika, lahko prejmete v to mapo"
#: ../src/file-share-properties.c:435
msgid "No reason"
-msgstr "Ni razloga"
+msgstr "Brez razloga"
#: ../src/file-share-properties.c:463
msgid "Could not display the help contents."
@@ -247,6 +248,6 @@ msgstr "Prejemanje datoteke je konÄ?ano"
#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
#~ msgstr "Le za povezane in varne naprave"
-
#~ msgid "User Sharing"
#~ msgstr "Osebna souporaba"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]