[quick-lounge-applet] Updated Slovenian translation



commit 165c8c8cee8043f2999b45178e6d371c923ea9d2
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Jun 2 15:05:39 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   42 +++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6842329..12eeb94 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,14 +1,15 @@
+# Slovenian translation of quick-lounge-applet
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the alacarte quick-lounge-applet.
 #
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>, 2006 - 2009.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2006 - 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: quick-lounge-applet\n"
+"Project-Id-Version: quick-lounge-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=quick-lounge-applet&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-25 09:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-02 14:55+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,11 +26,11 @@ msgstr "_O Programu"
 
 #: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:2
 msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ?"
+msgstr "Pomo_Ä?"
 
 #: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:3
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Lastnosti"
+msgstr "_Možnosti"
 
 #: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:1
 msgid "Factory for the Quick Lounge applet"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Urejanje priljubljenih programov pulta"
 
 #: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:4
 msgid "Quick Lounge Factory"
-msgstr "Hitri zagon tovarna"
+msgstr "Tovarna hitrega zaganjanja"
 
 #: ../data/quick-lounge.schemas.in.h:1
 msgid "Launchers order"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Dodaj iz menija"
 #: ../data/ui/add-from-menu.ui.h:2
 #| msgid "Available applications:"
 msgid "_Available applications:"
-msgstr "_Pprogrami na voljo:"
+msgstr "_Programi na voljo:"
 
 #: ../data/ui/add-from-menu.ui.h:3
 msgid "_Menu:"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Dodaj _loÄ?ilno Ä?rto"
 
 #: ../data/ui/properties.ui.h:7
 msgid "Launchers List Preferences"
-msgstr "Seznam lastnosti zaganjalnikov"
+msgstr "Seznam možnosti zaganjalnikov"
 
 #. The minimum number of launcher columns to display
 #: ../data/ui/properties.ui.h:9
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
 
 #: ../src/quick-lounge.c:140
 msgid "Organize your favorite applications on the Panel"
-msgstr "Urejanje priljubljenih programov na pladnju"
+msgstr "Urejanje priljubljenih programov na pultu"
 
 #: ../src/quick-lounge.c:345
 #: ../src/quick-lounge.c:355
@@ -272,38 +273,27 @@ msgid "_Move"
 msgstr "_Premakni"
 
 #~ msgid "Could not display help: %s"
-#~ msgstr "PomoÄ?i ni mogoÄ?e prikazati: %s"
-
+#~ msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati pomoÄ?i: %s"
 #~ msgid "Description"
 #~ msgstr "Opis"
-
 #~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Preslednica"
-
+#~ msgstr "Presledek"
 #~ msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-#~ msgstr "Ne najdem konzole, uporabljam xterm Ä?eprav morda ne bo deloval"
-
+#~ msgstr "Ni mogoÄ?e najti terminala, zato bo uporabljen xterm, Ä?eprav morda ne bo deloval"
 #~ msgid "    "
 #~ msgstr "    "
-
 #~ msgid "Add Existing Launcher"
 #~ msgstr "Dodaj obstojeÄ?i zaganjalnik"
-
 #~ msgid "Add _Existing Launcher"
 #~ msgstr "Dodaj _obstojeÄ?i zaganjalnik"
-
 #~ msgid "Add _New Launcher"
 #~ msgstr "Dodaj _nov zaganjalnik"
-
 #~ msgid "Always use one row"
 #~ msgstr "Vedno uporabi eno vrstico"
-
 #~ msgid "Collap_se All"
 #~ msgstr "_SkrÄ?i vse"
-
 #~ msgid "E_xpand All"
 #~ msgstr "_Razširi vse"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot save changes to launcher\n"
 #~ "\n"
@@ -312,9 +302,7 @@ msgstr "_Premakni"
 #~ "Ni mogoÄ?e shraniti sprememb v zaganjalnik\n"
 #~ "\n"
 #~ "Podrobnosti: %s"
-
 #~ msgid "There was an error displaying help: %s"
-#~ msgstr "PriÅ¡lo je do napake pri prikazovanju pomoÄ?i: %s"
-
+#~ msgstr "PriÅ¡lo je do napake med prikazovanjem pomoÄ?i: %s"
 #~ msgid "Whether icons size follows the panel size"
-#~ msgstr "Ali velikost ikon sledi velikosti pladnja"
+#~ msgstr "Ali velikost ikon sledi velikosti pulta"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]