[ease] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ease] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 31 Jul 2010 09:12:51 +0000 (UTC)
commit ff1a57d6b5199494f4b4fcf47fa532b6febe1524
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Jul 31 11:12:46 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b88a94b..314e0b8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,9 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ease master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 20:19-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-27 11:26+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=ease&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-16 05:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-31 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,20 +28,20 @@ msgstr "Editor de presentaciones Ease"
#: ../src/ease-about-dialog.vala:48
msgid "A presentation application for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Una aplicación de presentaciones para el Escritorio GNOME"
#: ../src/ease-about-dialog.vala:58
msgid "Mario Blättermann"
-msgstr ""
+msgstr "Mario Blättermann"
#: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:38
msgid "Save before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Guardar antes de cerrar?"
#. buttons
#: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:77
msgid "Close _without Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar _sin guardar"
#: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:96
#, c-format
@@ -103,41 +104,36 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:132
#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Guardar cambios en «%s» antes de cerrar?"
#: ../src/ease-document.vala:152
-#, fuzzy
msgid "Error exporting as HTML"
-msgstr "Exportando como HTML"
+msgstr "Error al exportar como HTML"
#: ../src/ease-editor-window.vala:167
-#, fuzzy
msgid "Untitled Document"
-msgstr "Sin documento"
+msgstr "Documento sin tÃtulo"
#: ../src/ease-editor-window.vala:279
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar imagen"
#: ../src/ease-editor-window.vala:312
-#, fuzzy
msgid "Error Inserting Image"
-msgstr "Error al exportar: %s"
+msgstr "Error al insertar la imagen"
#: ../src/ease-editor-window.vala:342
-#, fuzzy
msgid "Save Document"
-msgstr "Sin documento"
+msgstr "Guardar documento"
#: ../src/ease-editor-window.vala:373
-#, fuzzy
msgid "Error Saving Document"
-msgstr "Error al guardar"
+msgstr "Error al guardar el documento"
#. create the dialog
#: ../src/ease-editor-window.vala:421
msgid "Select Color"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar color"
#: ../src/ease-html-exporter.vala:69
msgid "Export to HTML"
@@ -152,28 +148,25 @@ msgid "Error Copying File"
msgstr "Error al copiar el archivo"
#: ../src/ease-image-actor.vala:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error loading ImageActor: %s\n"
-msgstr "Error al cargar ImageActor: %s"
+msgstr "Error al cargar ImageActor: %s\n"
#: ../src/ease-open-dialog.vala:49
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
#: ../src/ease-pdf-exporter.vala:33
-#, fuzzy
msgid "Export to PDF"
-msgstr "Exportar a HTML"
+msgstr "Exportar a PDF"
#: ../src/ease-pdf-exporter.vala:73
-#, fuzzy
msgid "Error Exporting to PDF"
-msgstr "Error al exportar"
+msgstr "Error al exportar a PDF"
#: ../src/ease-player.vala:64
-#, fuzzy
msgid "Ease Presentation"
-msgstr "PresentacioÌ?n nueva"
+msgstr "Presentación Ease"
#: ../src/ease-slide-actor.vala:265
#, c-format
@@ -188,7 +181,12 @@ msgstr "Efecto"
msgid "Duration"
msgstr "DuracioÌ?n"
-#: ../src/ease-temp.vala:209
+#: ../src/ease-temp.vala:157
+#, c-format
+msgid "Temporary directory doesn't exist: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ease-temp.vala:260
#, c-format
msgid "Directory to remove doesn't exist: %s"
msgstr ""
@@ -391,15 +389,13 @@ msgstr ": Un editor de presentaciones"
msgid "error parsing options: %s\n"
msgstr "error al analizar las opciones: %s\n"
-#: ../src/main.vala:122
-#, fuzzy
+#: ../src/main.vala:120
msgid "Error Playing Document"
-msgstr "Sin documento"
+msgstr "Error al reproducir el documento"
-#: ../src/main.vala:167
-#, fuzzy
+#: ../src/main.vala:165
msgid "Error Opening Document"
-msgstr "Sin documento"
+msgstr "Error al abrir el documento"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Archivo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]