[hardware-monitor] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hardware-monitor] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Sat, 31 Jul 2010 03:49:53 +0000 (UTC)
commit c063f26d8b0c10a5e0a68ccb1ce752d460eb0656
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Sat Jul 31 11:49:37 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 370 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 189 insertions(+), 181 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9fc760f..94f2810 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,59 +1,61 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2003-2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Simplified Chinese translation of hardware-monitor
+# Copyright (C) 2004, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the hardware-monitor package.
# Zhang Xing <zhx ustc edu>, 2004.
# Liu Songhe <jack linux net cn>, 2004.
+# du baodao <centerpoint 139 com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: hardware-monitor\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-19 18:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-19 18:29+0800\n"
-"Last-Translator: Zhang Xing <zhx ustc edu>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"Project-Id-Version: hardware-monitor master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=hardware-monitor&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-31 11:48+0800\n"
+"Last-Translator: du baodao <centerpoint 139 com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: HardwareMonitor.server.in.in.h:1 src/applet.cpp:463
+#: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:1 ../src/applet.cpp:497
msgid "Hardware Monitor"
msgstr "硬件ç??è§?å?¨"
-#: HardwareMonitor.server.in.in.h:2
+#: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:2
msgid "Monitor hardware devices"
msgstr "ç??è§?硬件设å¤?"
-#: HardwareMonitor.server.in.in.h:3
+#: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:3
msgid "Utility"
msgstr "工�"
-#: src/applet.cpp:70
+#: ../src/applet.cpp:89
msgid "Hardware Monitor: cannot load the icon '%1'.\n"
msgstr "硬件ç??è§?å?¨ï¼?æ? æ³?å? è½½å?¾æ ?â??%1â??ã??\n"
#. pop-up menu strings
-#: src/applet.cpp:103
+#: ../src/applet.cpp:122
msgid "_Preferences..."
msgstr "é¦?é??项(_P)..."
-#: src/applet.cpp:103
+#: ../src/applet.cpp:122
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
-#: src/applet.cpp:103
+#: ../src/applet.cpp:122
msgid "_About..."
msgstr "��(_A)..."
#. note to translators: %1 is the name of a monitor, e.g. "CPU 1", and %2 is
#. the current measurement, e.g. "78%"
-#: src/applet.cpp:186
+#: ../src/applet.cpp:212
msgid "%1: %2"
msgstr "%1ï¼?%2"
#. note to translators: this is used for composing a list of monitors; %1
#. is the previous part of the list and %2 is the part to append
-#: src/applet.cpp:193
+#: ../src/applet.cpp:219
msgid ""
"%1\n"
"%2"
@@ -61,534 +63,540 @@ msgstr ""
"%1\n"
"%2"
-#. add documenters here
-#. note to translators: please fill in your names and email addresses
-#: src/applet.cpp:455
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"å¼?æº?软件å?½é??å??ç®?ä½?ä¸æ??ç»?(http://i18n.linux.net.cn)\n"
-"Zhang Xing <zhx ustc edu>"
-
-#: src/applet.cpp:458
+#: ../src/applet.cpp:491
msgid ""
"Monitor various hardware-related information, such as CPU usage, memory "
-"usage etc. Supports curve graphs, horizontal bar plots, column diagrams, "
-"textual monitoring and fluctuating flames."
+"usage etc. Supports curve graphs, bar plots, column diagrams, textual "
+"monitoring and fluctuating flames."
msgstr ""
"ç??è§?å??ç§?硬件ç?¸å?³ä¿¡æ?¯ï¼?ä¾?å¦? CPU 使ç?¨ï¼?å??å?使ç?¨ç?ç?ã??æ?¯æ??æ?²çº¿å?¾ï¼?æ°´å¹³ç?´æ?¹\n"
"å?¾ï¼?æ?±ç?¶å?¾ï¼?æ??æ?¬ç??è§?å??å?¨æ??ç?«ç?°å?¾ã??"
#. %1 is the copyright symbol
-#: src/applet.cpp:465
+#: ../src/applet.cpp:500
msgid "Copyright %1 2003 Ole Laursen"
msgstr "ç??æ??æ??æ?? %1 2003 Ole Laursen"
+#. note to translators: please fill in your names and email addresses
+#: ../src/applet.cpp:507
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Zhang Xing <zhx ustc edu>, 2004\n"
+"Liu Songhe <jack linux net cn>, 2004\n"
+"du baodao <centerpoint 139 com>, 2010"
+
#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
-#: src/choose-monitor-window.cpp:114
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:115
msgid "Sensor %1: \"%2\""
msgstr "ä¼ æ??å?¨ %1ï¼?â??%2â??"
-#: src/choose-monitor-window.cpp:116
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:117
msgid "Sensor %1"
msgstr "ä¼ æ??å?¨ %1"
#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
-#: src/choose-monitor-window.cpp:138
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:139
msgid "Fan %1: \"%2\""
msgstr "é£?æ?? %1ï¼?â??%2â??"
-#: src/choose-monitor-window.cpp:140 src/monitor-impls.cpp:1054
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:141 ../src/monitor-impls.cpp:1049
msgid "Fan %1"
msgstr "é£?æ?? %1"
-#: src/ui.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: src/ui.glade.h:2
+#: ../src/ui.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: src/ui.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "15.0%"
-msgstr "15.0%"
-
-#: src/ui.glade.h:5
+#: ../src/ui.glade.h:2
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>è??æ?¯</b>"
-#: src/ui.glade.h:6
+#: ../src/ui.glade.h:3
msgid "<b>Devices</b>"
msgstr "<b>设�</b>"
-#: src/ui.glade.h:7
+#: ../src/ui.glade.h:4
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>å?ä½?</b>"
-#: src/ui.glade.h:8
+#: ../src/ui.glade.h:5
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>大�</b>"
-#: src/ui.glade.h:9
+#: ../src/ui.glade.h:6
msgid "<b>Viewer</b>"
msgstr "<b>æ?¥ç??å?¨</b>"
-#: src/ui.glade.h:10
+#: ../src/ui.glade.h:7
msgid "<i>Large</i>"
msgstr "<i>大</i>"
-#: src/ui.glade.h:11
+#: ../src/ui.glade.h:8
msgid "<i>Small</i>"
msgstr "<i>å°?</i>"
-#: src/ui.glade.h:12
+#: ../src/ui.glade.h:9
msgid "A running average of the number of simultanous processes"
msgstr "ä¸?个è¿?è¡?ä¸å¹¶è¡?è¿?ç¨?æ?°é??ç??å¹³å??å?¼"
-#: src/ui.glade.h:13
+#: ../src/ui.glade.h:10
msgid "All CPUs"
msgstr "�� CPU"
-#: src/ui.glade.h:14
+#: ../src/ui.glade.h:11
msgid "All data"
msgstr "����"
-#: src/ui.glade.h:15
+#: ../src/ui.glade.h:12
msgid "Background"
msgstr "è??æ?¯"
-#: src/ui.glade.h:16
+#: ../src/ui.glade.h:13
msgid "C_PU usage"
msgstr "CPU 使�(_P)"
-#: src/ui.glade.h:17
+#: ../src/ui.glade.h:14
msgid "C_hange"
msgstr "æ?¹å??(_H)"
-#: src/ui.glade.h:18
+#: ../src/ui.glade.h:15
msgid "C_olor:"
msgstr "��(_O)�"
-#: src/ui.glade.h:19
+#: ../src/ui.glade.h:16
msgid "C_olumns"
msgstr "å??(_O)"
-#: src/ui.glade.h:20
+#: ../src/ui.glade.h:17
msgid "C_urves"
msgstr "�线(_U)"
-#: src/ui.glade.h:21
+#: ../src/ui.glade.h:18
msgid "Choose a Device"
msgstr "é??æ?©ä¸?个设å¤?"
-#: src/ui.glade.h:22
+#: ../src/ui.glade.h:19
msgid "Choose a Font"
msgstr "é??æ?©ä¸?ç§?å?ä½?"
-#: src/ui.glade.h:23
-msgid "Color of the bar"
-msgstr "�����"
-
-#: src/ui.glade.h:24
-msgid "Color of the curve"
-msgstr "�线��"
-
-#: src/ui.glade.h:25
-msgid "Color of the flame"
-msgstr "����"
-
-#: src/ui.glade.h:26
+#: ../src/ui.glade.h:20
msgid "Connection:"
msgstr "���"
-#: src/ui.glade.h:27
+#: ../src/ui.glade.h:21
msgid "Devices"
msgstr "设�"
-#: src/ui.glade.h:28
+#: ../src/ui.glade.h:22
msgid "Direction:"
msgstr "æ?¹å??ï¼?"
-#: src/ui.glade.h:29
+#: ../src/ui.glade.h:23
msgid "Enter a folder residing on the disk to monitor"
msgstr "è¾?å?¥ä¸?个ç£?ç??ä¸?ç??æ??件夹以ç??æµ?"
-#: src/ui.glade.h:30 src/monitor-impls.cpp:699
+#: ../src/ui.glade.h:24 ../src/monitor-impls.cpp:698
msgid "Ethernet (first)"
msgstr "ç½?å?¡(1)"
-#: src/ui.glade.h:31 src/monitor-impls.cpp:701
+#: ../src/ui.glade.h:25 ../src/monitor-impls.cpp:700
msgid "Ethernet (second)"
msgstr "ç½?å?¡(2)"
-#: src/ui.glade.h:32 src/monitor-impls.cpp:703
+#: ../src/ui.glade.h:26 ../src/monitor-impls.cpp:702
msgid "Ethernet (third)"
msgstr "ç½?å?¡(3)"
-#: src/ui.glade.h:33
+#: ../src/ui.glade.h:27
msgid "Folder:"
msgstr "æ??件夹ï¼?"
-#: src/ui.glade.h:34
+#: ../src/ui.glade.h:28
msgid "Hardware Monitor Preferences"
msgstr "设å¤?ç??è§?å?¨é¦?é??项"
-#: src/ui.glade.h:35
+#: ../src/ui.glade.h:29
msgid "Incoming data"
msgstr "����"
-#: src/ui.glade.h:36 src/monitor-impls.cpp:705
+#: ../src/ui.glade.h:30 ../src/monitor-impls.cpp:704
msgid "Modem"
msgstr "��解��"
-#: src/ui.glade.h:37
+#: ../src/ui.glade.h:31
msgid "Monitor all CPUs"
msgstr "ç??è§?å?¨é?¨ CPU"
-#: src/ui.glade.h:38
+#: ../src/ui.glade.h:32
msgid "Monitor devices using fluctuating flames"
msgstr "使ç?¨å?¨æ??ç?«ç?°é£?æ ¼ç??è§?设å¤?"
-#: src/ui.glade.h:39
+#: ../src/ui.glade.h:33
msgid "Monitor devices using horizontal bars"
msgstr "使ç?¨æ°´å¹³ç?´æ?¹å?¾é£?æ ¼ç??è§?设å¤?"
-#: src/ui.glade.h:40
+#: ../src/ui.glade.h:34
msgid "Monitor devices using line graphs"
msgstr "使ç?¨æ??线å?¾é£?æ ¼ç??è§?设å¤?"
-#: src/ui.glade.h:41
+#: ../src/ui.glade.h:35
msgid "Monitor devices using solid columns"
msgstr "使ç?¨æ?±ç?¶å?¾é£?æ ¼ç??è§?设å¤?"
-#: src/ui.glade.h:42
+#: ../src/ui.glade.h:36
msgid "Monitor devices using text descriptions"
msgstr "使ç?¨æ??æ?¬æ??è¿°ç??è§?设å¤?"
-#: src/ui.glade.h:43
+#: ../src/ui.glade.h:37
+msgid "Monitor devices using vertical bars"
+msgstr "使ç?¨æ°´å¹³ç?´æ?¹å?¾é£?æ ¼ç??è§?设å¤?"
+
+#: ../src/ui.glade.h:38
msgid "Monitor only a single CPU"
msgstr "ç??è§?å??个 CPU"
-#: src/ui.glade.h:44
+#: ../src/ui.glade.h:39
msgid "Network"
msgstr "ç½?ç»?"
-#: src/ui.glade.h:45
+#: ../src/ui.glade.h:40
msgid "No sensors detected"
msgstr "没æ??æ£?æµ?å?°ä¼ æ??å?¨"
-#: src/ui.glade.h:46
+#: ../src/ui.glade.h:41
msgid "Only CPU:"
msgstr "å??个 CPUï¼?"
-#: src/ui.glade.h:47
+#: ../src/ui.glade.h:42
msgid "Outgoing data"
msgstr "����"
-#: src/ui.glade.h:48
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "é??æ?©ä¸?ç§?é¢?è?²"
-
-#: src/ui.glade.h:49
+#: ../src/ui.glade.h:43
msgid "Select the sensor to monitor"
msgstr "é??æ?©ä¼ æ??å?¨"
-#: src/ui.glade.h:50
+#: ../src/ui.glade.h:44
msgid "Select whether to monitor incoming or outgoing data or both"
msgstr "é??æ?©ç??è§?è¾?å?¥æ??è¾?å?ºæ?°æ?®æ??两è??é?½ç??è§?"
-#: src/ui.glade.h:51 src/monitor-impls.cpp:707
+#: ../src/ui.glade.h:45 ../src/monitor-impls.cpp:706
msgid "Serial link"
msgstr "串���"
-#: src/ui.glade.h:52
+#: ../src/ui.glade.h:46
msgid "Show _free space instead of used"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ?ªç?¨ç©ºé?´è??ä¸?æ?¯å·²ç?¨ç©ºé?´(_F)"
-#: src/ui.glade.h:53
+#: ../src/ui.glade.h:47
msgid "Storage"
msgstr "å?å?¨"
-#: src/ui.glade.h:54
+#: ../src/ui.glade.h:48
msgid "System"
msgstr "系�"
-#: src/ui.glade.h:55
+#: ../src/ui.glade.h:49
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
-#: src/ui.glade.h:56
+#: ../src/ui.glade.h:50
msgid "The amount of data sent through a network connection"
msgstr "é??è¿?ä¸?个ç½?ç»?è¿?æ?¥å??é??å?ºå?»ç??æ?°æ?®é??"
-#: src/ui.glade.h:57
+#: ../src/ui.glade.h:51
msgid "The amount of disk space used"
msgstr "å·²ç?¨ç£?ç??空é?´"
-#: src/ui.glade.h:58
+#: ../src/ui.glade.h:52
msgid "The amount of disk-based memory used"
msgstr "å·²ç?¨è??æ??å??å?"
-#: src/ui.glade.h:59
+#: ../src/ui.glade.h:53
msgid "The amount of memory used"
msgstr "å·²ç?¨å??å?"
-#: src/ui.glade.h:60
+#: ../src/ui.glade.h:54
msgid "The percentage of time that is spent running foreground processes"
msgstr "è¿?è¡?å??å?°ç¨?åº?æ??ç?¨ç??æ?¶é?´ç?¾å??æ¯?"
-#: src/ui.glade.h:61
+#: ../src/ui.glade.h:55
msgid "The speed of the fans"
msgstr "é£?æ??é??度"
-#: src/ui.glade.h:62
+#: ../src/ui.glade.h:56
msgid "The temperature of the inside of the system"
msgstr "ç³»ç»?å??é?¨æ¸©åº¦"
-#: src/ui.glade.h:63
+#: ../src/ui.glade.h:57
msgid ""
"Type of connection - Ethernet is the most common local area network adapter "
"type"
msgstr "è¿?æ?¥ç±»å?? - 以太ç½?å?¡æ?¯æ??常ç?¨ç??å±?å??ç½?é??é??å?¨ç±»å??"
-#: src/ui.glade.h:64
+#: ../src/ui.glade.h:58
msgid "Use _panel background"
msgstr "使ç?¨é?¢æ?¿è??æ?¯(_P)"
-#: src/ui.glade.h:65
+#: ../src/ui.glade.h:59
msgid "Use _this color:"
msgstr "使�该��(_T)�"
-#: src/ui.glade.h:66
+#: ../src/ui.glade.h:60
msgid "Use this f_ont:"
msgstr "使ç?¨è¯¥å?ä½?(_O)ï¼?"
-#: src/ui.glade.h:67
+#: ../src/ui.glade.h:61
msgid "Viewer"
msgstr "æ?¥ç??å?¨"
-#: src/ui.glade.h:68
+#: ../src/ui.glade.h:62
msgid "Which CPU no. to monitor"
msgstr "è¦?ç??è§?ç?? CPU åº?å?·"
-#: src/ui.glade.h:69 src/monitor-impls.cpp:709
+#: ../src/ui.glade.h:63 ../src/monitor-impls.cpp:708
msgid "Wireless"
msgstr "æ? 线"
-#: src/ui.glade.h:70
+#: ../src/ui.glade.h:64
msgid "_Add"
msgstr "æ·»å? (_A)"
-#: src/ui.glade.h:71
-msgid "_Bars"
-msgstr "���(_B)"
-
-#: src/ui.glade.h:72
+#: ../src/ui.glade.h:65
msgid "_Disk usage"
msgstr "ç£?ç??使ç?¨(_D)"
-#: src/ui.glade.h:73
+#: ../src/ui.glade.h:66
msgid "_Fan speed"
msgstr "é£?æ??é??度(_F)"
-#: src/ui.glade.h:74
+#: ../src/ui.glade.h:67
msgid "_Flames"
msgstr "ç?«ç?°(_F)"
-#: src/ui.glade.h:75
+#: ../src/ui.glade.h:68
+msgid "_Horizontal bars"
+msgstr "水平�(_H)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:69
msgid "_Load average"
msgstr "å¹³å??è´?è½½(_L)"
-#: src/ui.glade.h:76
+#: ../src/ui.glade.h:70
msgid "_Memory usage"
msgstr "å??å?使ç?¨(_M)"
-#: src/ui.glade.h:77
+#: ../src/ui.glade.h:71
msgid "_Monitored devices:"
msgstr "被ç??è§?ç??设å¤?(_M)ï¼?"
-#: src/ui.glade.h:78
+#: ../src/ui.glade.h:72
msgid "_Network throughput"
msgstr "ç½?ç»?å??å??é??(_N)"
-#: src/ui.glade.h:79
+#: ../src/ui.glade.h:73
msgid "_Remove"
msgstr "å? é?¤(_R)"
-#: src/ui.glade.h:80
+#: ../src/ui.glade.h:74
msgid "_Swap usage"
msgstr "交æ?¢å??å?ºä½¿ç?¨(_S)"
-#: src/ui.glade.h:81
+#: ../src/ui.glade.h:75
msgid "_Temperature"
msgstr "温度(_T)"
-#: src/ui.glade.h:82
+#: ../src/ui.glade.h:76
msgid "_Text"
msgstr "æ??æ?¬(_T)"
-#: src/helpers.cpp:34
+#: ../src/ui.glade.h:77
+msgid "_Vertical bars"
+msgstr "ç«?ç?´æ?¡(_V)"
+
+#: ../src/helpers.cpp:34
msgid "Fatal error"
msgstr "è?´å?½é??误"
-#: src/monitor-impls.cpp:299
+#: ../src/monitor-impls.cpp:296
msgid "%1%%"
msgstr "%1%%"
-#: src/monitor-impls.cpp:305
+#: ../src/monitor-impls.cpp:302
msgid "All processors"
msgstr "å?¨é?¨å¤?ç??å?¨"
-#: src/monitor-impls.cpp:307
+#: ../src/monitor-impls.cpp:304
msgid "Processor no. %1"
msgstr "å¤?ç??å?¨ %1"
#. must be short
-#: src/monitor-impls.cpp:314
+#: ../src/monitor-impls.cpp:311
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. note to translators: %1 is the cpu no, e.g. "CPU 1"
-#: src/monitor-impls.cpp:317
+#: ../src/monitor-impls.cpp:314
msgid "CPU %1"
msgstr "CPU %1"
-#: src/monitor-impls.cpp:365 src/monitor-impls.cpp:499
-#: src/monitor-impls.cpp:569
+#: ../src/monitor-impls.cpp:362 ../src/monitor-impls.cpp:496
msgid "%1 Mb"
msgstr "%1 Mb"
-#: src/monitor-impls.cpp:370
+#: ../src/monitor-impls.cpp:367
msgid "Disk-based memory"
msgstr "è??æ??å??å?"
#. must be short
-#: src/monitor-impls.cpp:376
+#: ../src/monitor-impls.cpp:373
msgid "Swap"
msgstr "交æ?¢å??å?º"
-#: src/monitor-impls.cpp:434
+#: ../src/monitor-impls.cpp:431
msgid "Load average"
msgstr "å¹³å??è´?è½½"
#. note to translators: short for "load average" - it has nothing to do with
#. loading data
-#: src/monitor-impls.cpp:441
+#: ../src/monitor-impls.cpp:438
msgid "Load"
msgstr "å? è½½"
-#: src/monitor-impls.cpp:504
+#: ../src/monitor-impls.cpp:501
msgid "Memory"
msgstr "å??å?"
#. short for memory
-#: src/monitor-impls.cpp:510
+#: ../src/monitor-impls.cpp:507
msgid "Mem."
msgstr "å??å?"
-#: src/monitor-impls.cpp:565
-msgid "%1 Gb"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:562
+msgid "%1 GB"
msgstr "%1 Gb"
-#: src/monitor-impls.cpp:573
-msgid "%1 kb"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:566
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 Mb"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:570
+msgid "%1 kB"
msgstr "%1 kb"
-#: src/monitor-impls.cpp:576
-msgid "%1 b"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:573
+msgid "%1 B"
msgstr "%1 b"
-#: src/monitor-impls.cpp:581
+#: ../src/monitor-impls.cpp:578
msgid "Disk (%1)"
msgstr "ç£?ç?? (%1)"
-#: src/monitor-impls.cpp:680
-msgid "%1 Gb/s"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:679
+msgid "%1 GB/s"
msgstr "%1 Gb/s"
-#: src/monitor-impls.cpp:684
-msgid "%1 Mb/s"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:683
+msgid "%1 MB/s"
msgstr "%1 Mb/s"
-#: src/monitor-impls.cpp:688
-msgid "%1 kb/s"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:687
+msgid "%1 kB/s"
msgstr "%1 kb/s"
-#: src/monitor-impls.cpp:691
-msgid "%1 b/s"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:690
+msgid "%1 B/s"
msgstr "%1 b/s"
#. %1 is the network connection, e.g. "Ethernet (first)", in signifies
#. that this is incoming data
-#: src/monitor-impls.cpp:717 src/monitor-impls.cpp:747
+#: ../src/monitor-impls.cpp:716 ../src/monitor-impls.cpp:746
msgid "%1, in"
msgstr "%1ï¼?å?¥"
#. %1 is the network connection, e.g. "Ethernet (first)", out signifies
#. that this is outgoing data
-#: src/monitor-impls.cpp:721 src/monitor-impls.cpp:749
+#: ../src/monitor-impls.cpp:720 ../src/monitor-impls.cpp:748
msgid "%1, out"
msgstr "%1ï¼?å?º"
#. short for an ethernet card
-#: src/monitor-impls.cpp:732
+#: ../src/monitor-impls.cpp:731
msgid "Eth. %1"
msgstr "ç½?å?¡ %1"
#. short for modem
-#: src/monitor-impls.cpp:735
+#: ../src/monitor-impls.cpp:734
msgid "Mod."
msgstr "��解��"
#. short for serial link
-#: src/monitor-impls.cpp:738
+#: ../src/monitor-impls.cpp:737
msgid "Ser."
msgstr "串�"
#. short for wireless
-#: src/monitor-impls.cpp:741
+#: ../src/monitor-impls.cpp:740
msgid "W.less."
msgstr "æ? 线"
#. %2 contains the degree sign (the following 'C' stands for Celsius)
-#: src/monitor-impls.cpp:957
-#, c-format
+#: ../src/monitor-impls.cpp:952
msgid "%1%2C"
msgstr "%1%2C"
#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
-#: src/monitor-impls.cpp:964
+#: ../src/monitor-impls.cpp:959
msgid "Temperature %1: \"%2\""
msgstr "温度 %1ï¼?â??%2â??"
-#: src/monitor-impls.cpp:967
+#: ../src/monitor-impls.cpp:962
msgid "Temperature %1"
msgstr "温度 %1"
#. short for "temperature", %1 is sensor no.
-#: src/monitor-impls.cpp:973
+#: ../src/monitor-impls.cpp:968
msgid "Temp. %1"
msgstr "温度 %1"
#. rpm is rotations per minute
-#: src/monitor-impls.cpp:1039
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1034
msgid "%1 rpm"
msgstr "%1 rpm"
#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
-#: src/monitor-impls.cpp:1046
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1041
msgid "Fan %1 speed: \"%2\""
msgstr "é£?æ?? %1 é??度ï¼?â??%2â??"
-#: src/monitor-impls.cpp:1049
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1044
msgid "Fan %1 speed"
msgstr "é£?æ?? %1 é??度"
-#: src/preferences-window.cpp:129
+#: ../src/preferences-window.cpp:141
msgid "Device"
msgstr "设�"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "15.0%"
+#~ msgstr "15.0%"
+
+#~ msgid "Color of the bar"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid "Color of the curve"
+#~ msgstr "�线��"
+
+#~ msgid "Color of the flame"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Pick a Color"
+#~ msgstr "é??æ?©ä¸?ç§?é¢?è?²"
+
+#~ msgid "_Bars"
+#~ msgstr "���(_B)"
+
#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>常�</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]