[hardware-monitor] Update Simplified Chinese translation.



commit c063f26d8b0c10a5e0a68ccb1ce752d460eb0656
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Sat Jul 31 11:49:37 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  370 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 189 insertions(+), 181 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9fc760f..94f2810 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,59 +1,61 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2003-2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Simplified Chinese translation of hardware-monitor
+# Copyright (C) 2004, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the hardware-monitor package.
 # Zhang Xing <zhx ustc edu>, 2004.
 # Liu Songhe <jack linux net cn>, 2004.
+# du baodao <centerpoint 139 com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: hardware-monitor\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-19 18:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-19 18:29+0800\n"
-"Last-Translator: Zhang Xing <zhx ustc edu>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"Project-Id-Version: hardware-monitor master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=hardware-monitor&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-31 11:48+0800\n"
+"Last-Translator: du baodao <centerpoint 139 com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: HardwareMonitor.server.in.in.h:1 src/applet.cpp:463
+#: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:1 ../src/applet.cpp:497
 msgid "Hardware Monitor"
 msgstr "硬件ç??è§?å?¨"
 
-#: HardwareMonitor.server.in.in.h:2
+#: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:2
 msgid "Monitor hardware devices"
 msgstr "ç??è§?硬件设å¤?"
 
-#: HardwareMonitor.server.in.in.h:3
+#: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:3
 msgid "Utility"
 msgstr "工�"
 
-#: src/applet.cpp:70
+#: ../src/applet.cpp:89
 msgid "Hardware Monitor: cannot load the icon '%1'.\n"
 msgstr "硬件ç??è§?å?¨ï¼?æ? æ³?å? è½½å?¾æ ?â??%1â??ã??\n"
 
 #. pop-up menu strings
-#: src/applet.cpp:103
+#: ../src/applet.cpp:122
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "é¦?é??项(_P)..."
 
-#: src/applet.cpp:103
+#: ../src/applet.cpp:122
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
-#: src/applet.cpp:103
+#: ../src/applet.cpp:122
 msgid "_About..."
 msgstr "��(_A)..."
 
 #. note to translators: %1 is the name of a monitor, e.g. "CPU 1", and %2 is
 #. the current measurement, e.g. "78%"
-#: src/applet.cpp:186
+#: ../src/applet.cpp:212
 msgid "%1: %2"
 msgstr "%1ï¼?%2"
 
 #. note to translators: this is used for composing a list of monitors; %1
 #. is the previous part of the list and %2 is the part to append
-#: src/applet.cpp:193
+#: ../src/applet.cpp:219
 msgid ""
 "%1\n"
 "%2"
@@ -61,534 +63,540 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "%2"
 
-#. add documenters here
-#. note to translators: please fill in your names and email addresses
-#: src/applet.cpp:455
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"å¼?æº?软件å?½é??å??ç®?ä½?中æ??ç»?(http://i18n.linux.net.cn)\n"
-"Zhang Xing <zhx ustc edu>"
-
-#: src/applet.cpp:458
+#: ../src/applet.cpp:491
 msgid ""
 "Monitor various hardware-related information, such as CPU usage, memory "
-"usage etc. Supports curve graphs, horizontal bar plots, column diagrams, "
-"textual monitoring and fluctuating flames."
+"usage etc. Supports curve graphs, bar plots, column diagrams, textual "
+"monitoring and fluctuating flames."
 msgstr ""
 "ç??è§?å??ç§?硬件ç?¸å?³ä¿¡æ?¯ï¼?ä¾?å¦? CPU 使ç?¨ï¼?å??å­?使ç?¨ç­?ç­?ã??æ?¯æ??æ?²çº¿å?¾ï¼?æ°´å¹³ç?´æ?¹\n"
 "å?¾ï¼?æ?±ç?¶å?¾ï¼?æ??æ?¬ç??è§?å??å?¨æ??ç?«ç?°å?¾ã??"
 
 #. %1 is the copyright symbol
-#: src/applet.cpp:465
+#: ../src/applet.cpp:500
 msgid "Copyright %1 2003 Ole Laursen"
 msgstr "ç??æ??æ??æ?? %1 2003 Ole Laursen"
 
+#. note to translators: please fill in your names and email addresses
+#: ../src/applet.cpp:507
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Zhang Xing <zhx ustc edu>, 2004\n"
+"Liu Songhe <jack linux net cn>, 2004\n"
+"du baodao <centerpoint 139 com>, 2010"
+
 #. %2 is a descriptive string from sensors.conf
-#: src/choose-monitor-window.cpp:114
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:115
 msgid "Sensor %1: \"%2\""
 msgstr "ä¼ æ??å?¨ %1ï¼?â??%2â??"
 
-#: src/choose-monitor-window.cpp:116
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:117
 msgid "Sensor %1"
 msgstr "ä¼ æ??å?¨ %1"
 
 #. %2 is a descriptive string from sensors.conf
-#: src/choose-monitor-window.cpp:138
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:139
 msgid "Fan %1: \"%2\""
 msgstr "é£?æ?? %1ï¼?â??%2â??"
 
-#: src/choose-monitor-window.cpp:140 src/monitor-impls.cpp:1054
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:141 ../src/monitor-impls.cpp:1049
 msgid "Fan %1"
 msgstr "é£?æ?? %1"
 
-#: src/ui.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: src/ui.glade.h:2
+#: ../src/ui.glade.h:1
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: src/ui.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "15.0%"
-msgstr "15.0%"
-
-#: src/ui.glade.h:5
+#: ../src/ui.glade.h:2
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>è??æ?¯</b>"
 
-#: src/ui.glade.h:6
+#: ../src/ui.glade.h:3
 msgid "<b>Devices</b>"
 msgstr "<b>设�</b>"
 
-#: src/ui.glade.h:7
+#: ../src/ui.glade.h:4
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>å­?ä½?</b>"
 
-#: src/ui.glade.h:8
+#: ../src/ui.glade.h:5
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>大�</b>"
 
-#: src/ui.glade.h:9
+#: ../src/ui.glade.h:6
 msgid "<b>Viewer</b>"
 msgstr "<b>æ?¥ç??å?¨</b>"
 
-#: src/ui.glade.h:10
+#: ../src/ui.glade.h:7
 msgid "<i>Large</i>"
 msgstr "<i>大</i>"
 
-#: src/ui.glade.h:11
+#: ../src/ui.glade.h:8
 msgid "<i>Small</i>"
 msgstr "<i>å°?</i>"
 
-#: src/ui.glade.h:12
+#: ../src/ui.glade.h:9
 msgid "A running average of the number of simultanous processes"
 msgstr "ä¸?个è¿?è¡?中并è¡?è¿?ç¨?æ?°é??ç??å¹³å??å?¼"
 
-#: src/ui.glade.h:13
+#: ../src/ui.glade.h:10
 msgid "All CPUs"
 msgstr "�� CPU"
 
-#: src/ui.glade.h:14
+#: ../src/ui.glade.h:11
 msgid "All data"
 msgstr "����"
 
-#: src/ui.glade.h:15
+#: ../src/ui.glade.h:12
 msgid "Background"
 msgstr "è??æ?¯"
 
-#: src/ui.glade.h:16
+#: ../src/ui.glade.h:13
 msgid "C_PU usage"
 msgstr "CPU 使�(_P)"
 
-#: src/ui.glade.h:17
+#: ../src/ui.glade.h:14
 msgid "C_hange"
 msgstr "æ?¹å??(_H)"
 
-#: src/ui.glade.h:18
+#: ../src/ui.glade.h:15
 msgid "C_olor:"
 msgstr "��(_O)�"
 
-#: src/ui.glade.h:19
+#: ../src/ui.glade.h:16
 msgid "C_olumns"
 msgstr "å??(_O)"
 
-#: src/ui.glade.h:20
+#: ../src/ui.glade.h:17
 msgid "C_urves"
 msgstr "�线(_U)"
 
-#: src/ui.glade.h:21
+#: ../src/ui.glade.h:18
 msgid "Choose a Device"
 msgstr "é??æ?©ä¸?个设å¤?"
 
-#: src/ui.glade.h:22
+#: ../src/ui.glade.h:19
 msgid "Choose a Font"
 msgstr "é??æ?©ä¸?ç§?å­?ä½?"
 
-#: src/ui.glade.h:23
-msgid "Color of the bar"
-msgstr "�����"
-
-#: src/ui.glade.h:24
-msgid "Color of the curve"
-msgstr "�线��"
-
-#: src/ui.glade.h:25
-msgid "Color of the flame"
-msgstr "����"
-
-#: src/ui.glade.h:26
+#: ../src/ui.glade.h:20
 msgid "Connection:"
 msgstr "���"
 
-#: src/ui.glade.h:27
+#: ../src/ui.glade.h:21
 msgid "Devices"
 msgstr "设�"
 
-#: src/ui.glade.h:28
+#: ../src/ui.glade.h:22
 msgid "Direction:"
 msgstr "æ?¹å??ï¼?"
 
-#: src/ui.glade.h:29
+#: ../src/ui.glade.h:23
 msgid "Enter a folder residing on the disk to monitor"
 msgstr "è¾?å?¥ä¸?个ç£?ç??ä¸?ç??æ??件夹以ç??æµ?"
 
-#: src/ui.glade.h:30 src/monitor-impls.cpp:699
+#: ../src/ui.glade.h:24 ../src/monitor-impls.cpp:698
 msgid "Ethernet (first)"
 msgstr "ç½?å?¡(1)"
 
-#: src/ui.glade.h:31 src/monitor-impls.cpp:701
+#: ../src/ui.glade.h:25 ../src/monitor-impls.cpp:700
 msgid "Ethernet (second)"
 msgstr "ç½?å?¡(2)"
 
-#: src/ui.glade.h:32 src/monitor-impls.cpp:703
+#: ../src/ui.glade.h:26 ../src/monitor-impls.cpp:702
 msgid "Ethernet (third)"
 msgstr "ç½?å?¡(3)"
 
-#: src/ui.glade.h:33
+#: ../src/ui.glade.h:27
 msgid "Folder:"
 msgstr "æ??件夹ï¼?"
 
-#: src/ui.glade.h:34
+#: ../src/ui.glade.h:28
 msgid "Hardware Monitor Preferences"
 msgstr "设å¤?ç??è§?å?¨é¦?é??项"
 
-#: src/ui.glade.h:35
+#: ../src/ui.glade.h:29
 msgid "Incoming data"
 msgstr "����"
 
-#: src/ui.glade.h:36 src/monitor-impls.cpp:705
+#: ../src/ui.glade.h:30 ../src/monitor-impls.cpp:704
 msgid "Modem"
 msgstr "��解��"
 
-#: src/ui.glade.h:37
+#: ../src/ui.glade.h:31
 msgid "Monitor all CPUs"
 msgstr "ç??è§?å?¨é?¨ CPU"
 
-#: src/ui.glade.h:38
+#: ../src/ui.glade.h:32
 msgid "Monitor devices using fluctuating flames"
 msgstr "使ç?¨å?¨æ??ç?«ç?°é£?æ ¼ç??è§?设å¤?"
 
-#: src/ui.glade.h:39
+#: ../src/ui.glade.h:33
 msgid "Monitor devices using horizontal bars"
 msgstr "使ç?¨æ°´å¹³ç?´æ?¹å?¾é£?æ ¼ç??è§?设å¤?"
 
-#: src/ui.glade.h:40
+#: ../src/ui.glade.h:34
 msgid "Monitor devices using line graphs"
 msgstr "使ç?¨æ??线å?¾é£?æ ¼ç??è§?设å¤?"
 
-#: src/ui.glade.h:41
+#: ../src/ui.glade.h:35
 msgid "Monitor devices using solid columns"
 msgstr "使ç?¨æ?±ç?¶å?¾é£?æ ¼ç??è§?设å¤?"
 
-#: src/ui.glade.h:42
+#: ../src/ui.glade.h:36
 msgid "Monitor devices using text descriptions"
 msgstr "使ç?¨æ??æ?¬æ??è¿°ç??è§?设å¤?"
 
-#: src/ui.glade.h:43
+#: ../src/ui.glade.h:37
+msgid "Monitor devices using vertical bars"
+msgstr "使ç?¨æ°´å¹³ç?´æ?¹å?¾é£?æ ¼ç??è§?设å¤?"
+
+#: ../src/ui.glade.h:38
 msgid "Monitor only a single CPU"
 msgstr "ç??è§?å??个 CPU"
 
-#: src/ui.glade.h:44
+#: ../src/ui.glade.h:39
 msgid "Network"
 msgstr "ç½?ç»?"
 
-#: src/ui.glade.h:45
+#: ../src/ui.glade.h:40
 msgid "No sensors detected"
 msgstr "没æ??æ£?æµ?å?°ä¼ æ??å?¨"
 
-#: src/ui.glade.h:46
+#: ../src/ui.glade.h:41
 msgid "Only CPU:"
 msgstr "å??个 CPUï¼?"
 
-#: src/ui.glade.h:47
+#: ../src/ui.glade.h:42
 msgid "Outgoing data"
 msgstr "����"
 
-#: src/ui.glade.h:48
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "é??æ?©ä¸?ç§?é¢?è?²"
-
-#: src/ui.glade.h:49
+#: ../src/ui.glade.h:43
 msgid "Select the sensor to monitor"
 msgstr "é??æ?©ä¼ æ??å?¨"
 
-#: src/ui.glade.h:50
+#: ../src/ui.glade.h:44
 msgid "Select whether to monitor incoming or outgoing data or both"
 msgstr "é??æ?©ç??è§?è¾?å?¥æ??è¾?å?ºæ?°æ?®æ??两è??é?½ç??è§?"
 
-#: src/ui.glade.h:51 src/monitor-impls.cpp:707
+#: ../src/ui.glade.h:45 ../src/monitor-impls.cpp:706
 msgid "Serial link"
 msgstr "串���"
 
-#: src/ui.glade.h:52
+#: ../src/ui.glade.h:46
 msgid "Show _free space instead of used"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ?ªç?¨ç©ºé?´è??ä¸?æ?¯å·²ç?¨ç©ºé?´(_F)"
 
-#: src/ui.glade.h:53
+#: ../src/ui.glade.h:47
 msgid "Storage"
 msgstr "å­?å?¨"
 
-#: src/ui.glade.h:54
+#: ../src/ui.glade.h:48
 msgid "System"
 msgstr "系�"
 
-#: src/ui.glade.h:55
+#: ../src/ui.glade.h:49
 msgid "Temperature"
 msgstr "温度"
 
-#: src/ui.glade.h:56
+#: ../src/ui.glade.h:50
 msgid "The amount of data sent through a network connection"
 msgstr "é??è¿?ä¸?个ç½?ç»?è¿?æ?¥å??é??å?ºå?»ç??æ?°æ?®é??"
 
-#: src/ui.glade.h:57
+#: ../src/ui.glade.h:51
 msgid "The amount of disk space used"
 msgstr "å·²ç?¨ç£?ç??空é?´"
 
-#: src/ui.glade.h:58
+#: ../src/ui.glade.h:52
 msgid "The amount of disk-based memory used"
 msgstr "å·²ç?¨è??æ??å??å­?"
 
-#: src/ui.glade.h:59
+#: ../src/ui.glade.h:53
 msgid "The amount of memory used"
 msgstr "å·²ç?¨å??å­?"
 
-#: src/ui.glade.h:60
+#: ../src/ui.glade.h:54
 msgid "The percentage of time that is spent running foreground processes"
 msgstr "è¿?è¡?å??å?°ç¨?åº?æ??ç?¨ç??æ?¶é?´ç?¾å??æ¯?"
 
-#: src/ui.glade.h:61
+#: ../src/ui.glade.h:55
 msgid "The speed of the fans"
 msgstr "é£?æ??é??度"
 
-#: src/ui.glade.h:62
+#: ../src/ui.glade.h:56
 msgid "The temperature of the inside of the system"
 msgstr "ç³»ç»?å??é?¨æ¸©åº¦"
 
-#: src/ui.glade.h:63
+#: ../src/ui.glade.h:57
 msgid ""
 "Type of connection - Ethernet is the most common local area network adapter "
 "type"
 msgstr "è¿?æ?¥ç±»å?? - 以太ç½?å?¡æ?¯æ??常ç?¨ç??å±?å??ç½?é??é??å?¨ç±»å??"
 
-#: src/ui.glade.h:64
+#: ../src/ui.glade.h:58
 msgid "Use _panel background"
 msgstr "使ç?¨é?¢æ?¿è??æ?¯(_P)"
 
-#: src/ui.glade.h:65
+#: ../src/ui.glade.h:59
 msgid "Use _this color:"
 msgstr "使�该��(_T)�"
 
-#: src/ui.glade.h:66
+#: ../src/ui.glade.h:60
 msgid "Use this f_ont:"
 msgstr "使�该��(_O)�"
 
-#: src/ui.glade.h:67
+#: ../src/ui.glade.h:61
 msgid "Viewer"
 msgstr "æ?¥ç??å?¨"
 
-#: src/ui.glade.h:68
+#: ../src/ui.glade.h:62
 msgid "Which CPU no. to monitor"
 msgstr "è¦?ç??è§?ç?? CPU åº?å?·"
 
-#: src/ui.glade.h:69 src/monitor-impls.cpp:709
+#: ../src/ui.glade.h:63 ../src/monitor-impls.cpp:708
 msgid "Wireless"
 msgstr "�线"
 
-#: src/ui.glade.h:70
+#: ../src/ui.glade.h:64
 msgid "_Add"
 msgstr "添�(_A)"
 
-#: src/ui.glade.h:71
-msgid "_Bars"
-msgstr "���(_B)"
-
-#: src/ui.glade.h:72
+#: ../src/ui.glade.h:65
 msgid "_Disk usage"
 msgstr "ç£?ç??使ç?¨(_D)"
 
-#: src/ui.glade.h:73
+#: ../src/ui.glade.h:66
 msgid "_Fan speed"
 msgstr "é£?æ??é??度(_F)"
 
-#: src/ui.glade.h:74
+#: ../src/ui.glade.h:67
 msgid "_Flames"
 msgstr "ç?«ç?°(_F)"
 
-#: src/ui.glade.h:75
+#: ../src/ui.glade.h:68
+msgid "_Horizontal bars"
+msgstr "水平�(_H)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:69
 msgid "_Load average"
 msgstr "å¹³å??è´?è½½(_L)"
 
-#: src/ui.glade.h:76
+#: ../src/ui.glade.h:70
 msgid "_Memory usage"
 msgstr "å??å­?使ç?¨(_M)"
 
-#: src/ui.glade.h:77
+#: ../src/ui.glade.h:71
 msgid "_Monitored devices:"
 msgstr "被ç??è§?ç??设å¤?(_M)ï¼?"
 
-#: src/ui.glade.h:78
+#: ../src/ui.glade.h:72
 msgid "_Network throughput"
 msgstr "ç½?ç»?å??å??é??(_N)"
 
-#: src/ui.glade.h:79
+#: ../src/ui.glade.h:73
 msgid "_Remove"
 msgstr "å? é?¤(_R)"
 
-#: src/ui.glade.h:80
+#: ../src/ui.glade.h:74
 msgid "_Swap usage"
 msgstr "交æ?¢å??å?ºä½¿ç?¨(_S)"
 
-#: src/ui.glade.h:81
+#: ../src/ui.glade.h:75
 msgid "_Temperature"
 msgstr "温度(_T)"
 
-#: src/ui.glade.h:82
+#: ../src/ui.glade.h:76
 msgid "_Text"
 msgstr "æ??æ?¬(_T)"
 
-#: src/helpers.cpp:34
+#: ../src/ui.glade.h:77
+msgid "_Vertical bars"
+msgstr "ç«?ç?´æ?¡(_V)"
+
+#: ../src/helpers.cpp:34
 msgid "Fatal error"
 msgstr "è?´å?½é??误"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:299
+#: ../src/monitor-impls.cpp:296
 msgid "%1%%"
 msgstr "%1%%"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:305
+#: ../src/monitor-impls.cpp:302
 msgid "All processors"
 msgstr "å?¨é?¨å¤?ç??å?¨"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:307
+#: ../src/monitor-impls.cpp:304
 msgid "Processor no. %1"
 msgstr "å¤?ç??å?¨ %1"
 
 #. must be short
-#: src/monitor-impls.cpp:314
+#: ../src/monitor-impls.cpp:311
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #. note to translators: %1 is the cpu no, e.g. "CPU 1"
-#: src/monitor-impls.cpp:317
+#: ../src/monitor-impls.cpp:314
 msgid "CPU %1"
 msgstr "CPU %1"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:365 src/monitor-impls.cpp:499
-#: src/monitor-impls.cpp:569
+#: ../src/monitor-impls.cpp:362 ../src/monitor-impls.cpp:496
 msgid "%1 Mb"
 msgstr "%1 Mb"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:370
+#: ../src/monitor-impls.cpp:367
 msgid "Disk-based memory"
 msgstr "è??æ??å??å­?"
 
 #. must be short
-#: src/monitor-impls.cpp:376
+#: ../src/monitor-impls.cpp:373
 msgid "Swap"
 msgstr "交æ?¢å??å?º"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:434
+#: ../src/monitor-impls.cpp:431
 msgid "Load average"
 msgstr "å¹³å??è´?è½½"
 
 #. note to translators: short for "load average" - it has nothing to do with
 #. loading data
-#: src/monitor-impls.cpp:441
+#: ../src/monitor-impls.cpp:438
 msgid "Load"
 msgstr "å? è½½"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:504
+#: ../src/monitor-impls.cpp:501
 msgid "Memory"
 msgstr "å??å­?"
 
 #. short for memory
-#: src/monitor-impls.cpp:510
+#: ../src/monitor-impls.cpp:507
 msgid "Mem."
 msgstr "å??å­?"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:565
-msgid "%1 Gb"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:562
+msgid "%1 GB"
 msgstr "%1 Gb"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:573
-msgid "%1 kb"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:566
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 Mb"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:570
+msgid "%1 kB"
 msgstr "%1 kb"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:576
-msgid "%1 b"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:573
+msgid "%1 B"
 msgstr "%1 b"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:581
+#: ../src/monitor-impls.cpp:578
 msgid "Disk (%1)"
 msgstr "ç£?ç?? (%1)"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:680
-msgid "%1 Gb/s"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:679
+msgid "%1 GB/s"
 msgstr "%1 Gb/s"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:684
-msgid "%1 Mb/s"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:683
+msgid "%1 MB/s"
 msgstr "%1 Mb/s"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:688
-msgid "%1 kb/s"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:687
+msgid "%1 kB/s"
 msgstr "%1 kb/s"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:691
-msgid "%1 b/s"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:690
+msgid "%1 B/s"
 msgstr "%1 b/s"
 
 #. %1 is the network connection, e.g. "Ethernet (first)", in signifies
 #. that this is incoming data
-#: src/monitor-impls.cpp:717 src/monitor-impls.cpp:747
+#: ../src/monitor-impls.cpp:716 ../src/monitor-impls.cpp:746
 msgid "%1, in"
 msgstr "%1ï¼?å?¥"
 
 #. %1 is the network connection, e.g. "Ethernet (first)", out signifies
 #. that this is outgoing data
-#: src/monitor-impls.cpp:721 src/monitor-impls.cpp:749
+#: ../src/monitor-impls.cpp:720 ../src/monitor-impls.cpp:748
 msgid "%1, out"
 msgstr "%1ï¼?å?º"
 
 #. short for an ethernet card
-#: src/monitor-impls.cpp:732
+#: ../src/monitor-impls.cpp:731
 msgid "Eth. %1"
 msgstr "ç½?å?¡ %1"
 
 #. short for modem
-#: src/monitor-impls.cpp:735
+#: ../src/monitor-impls.cpp:734
 msgid "Mod."
 msgstr "��解��"
 
 #. short for serial link
-#: src/monitor-impls.cpp:738
+#: ../src/monitor-impls.cpp:737
 msgid "Ser."
 msgstr "串�"
 
 #. short for wireless
-#: src/monitor-impls.cpp:741
+#: ../src/monitor-impls.cpp:740
 msgid "W.less."
 msgstr "�线"
 
 #. %2 contains the degree sign (the following 'C' stands for Celsius)
-#: src/monitor-impls.cpp:957
-#, c-format
+#: ../src/monitor-impls.cpp:952
 msgid "%1%2C"
 msgstr "%1%2C"
 
 #. %2 is a descriptive string from sensors.conf
-#: src/monitor-impls.cpp:964
+#: ../src/monitor-impls.cpp:959
 msgid "Temperature %1: \"%2\""
 msgstr "温度 %1ï¼?â??%2â??"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:967
+#: ../src/monitor-impls.cpp:962
 msgid "Temperature %1"
 msgstr "温度 %1"
 
 #. short for "temperature", %1 is sensor no.
-#: src/monitor-impls.cpp:973
+#: ../src/monitor-impls.cpp:968
 msgid "Temp. %1"
 msgstr "温度 %1"
 
 #. rpm is rotations per minute
-#: src/monitor-impls.cpp:1039
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1034
 msgid "%1 rpm"
 msgstr "%1 rpm"
 
 #. %2 is a descriptive string from sensors.conf
-#: src/monitor-impls.cpp:1046
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1041
 msgid "Fan %1 speed: \"%2\""
 msgstr "é£?æ?? %1 é??度ï¼?â??%2â??"
 
-#: src/monitor-impls.cpp:1049
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1044
 msgid "Fan %1 speed"
 msgstr "é£?æ?? %1 é??度"
 
-#: src/preferences-window.cpp:129
+#: ../src/preferences-window.cpp:141
 msgid "Device"
 msgstr "设�"
 
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "15.0%"
+#~ msgstr "15.0%"
+
+#~ msgid "Color of the bar"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid "Color of the curve"
+#~ msgstr "�线��"
+
+#~ msgid "Color of the flame"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Pick a Color"
+#~ msgstr "é??æ?©ä¸?ç§?é¢?è?²"
+
+#~ msgid "_Bars"
+#~ msgstr "���(_B)"
+
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>常�</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]