[gparted] Update Simplified Chinese translation.



commit 3df74734e5247d11c0bd8b9b361041f42b585220
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Sat Jul 31 11:20:37 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 1023 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 618 insertions(+), 405 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d7d6fcd..e6d6fad 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,18 +1,20 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Chinese (China) translation of gparted
+# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gparted package.
 # Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2004.
 # Wei Mingzhi <whistler openoffice org>, 2009.
+# du baodao <centerpoint 139 com>, 2010.
+# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gparted HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gparted master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gparted&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-21 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:16+0800\n"
-"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler openoffice org>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-31 11:20+0800\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,172 +24,198 @@ msgstr ""
 msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
 msgstr "å??建ã??é??æ?°ç»?ç»?æ??å? é?¤å??å?º"
 
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
+#. ==== GUI =========================
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:356
+#: ../src/Win_GParted.cc:70 ../src/Win_GParted.cc:1099
+#: ../src/Win_GParted.cc:1283
+msgid "GParted"
+msgstr "GParted"
+
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:3
 msgid "GParted Partition Editor"
 msgstr "GParted å??å?ºç¼?è¾?å?¨"
 
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:4
+msgid "Partition Editor"
+msgstr "å??å?ºç¼?è¾?å?¨"
+
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
-msgid "Free Space Preceding (MiB):"
-msgstr "ä¹?å??ç??空ä½?空é?´ (MiB):"
+msgid "Free space preceding (MiB):"
+msgstr "ä¹?å??ç??空ä½?空é?´ (MiB)ï¼?"
 
 #. add spinbutton_size
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:65
-msgid "New Size (MiB):"
-msgstr "�大�(MiB):"
+msgid "New size (MiB):"
+msgstr "�大�(MiB)�"
 
 #. add spinbutton_after
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:72
-msgid "Free Space Following (MiB):"
-msgstr "ä¹?å??ç??空ä½?空é?´ (MiB):"
-
-#. add checkbutton
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:82
-msgid "Round to cylinders"
-msgstr "è??å?¥å?°æ?±é?¢"
-
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:173
+msgid "Free space following (MiB):"
+msgstr "ä¹?å??ç??空ä½?空é?´(MiB)ï¼?"
+
+#. add alignment
+#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Align to: <optionmenu with choices>
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:96
+msgid "Align to:"
+msgstr "æ??åº?ï¼?"
+
+#. fill partition alignment menu
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:101
+#| msgid "Cylinders:"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "��"
+
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for label "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:103
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:105
+msgid "None"
+msgstr "æ? "
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:200
 msgid "Resize"
 msgstr "��大�"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:173 ../src/Win_GParted.cc:226
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:200 ../src/Win_GParted.cc:230
 msgid "Resize/Move"
 msgstr "��大�/移�"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:190
-msgid "Minimum Size: %1 MiB"
-msgstr "æ??å°?大å°?: %1 MiB"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:217
+#| msgid "Minimum Size: %1 MiB"
+msgid "Minimum size: %1 MiB"
+msgstr "æ??å°?大å°?ï¼?%1 MiB"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:191
-msgid "Maximum Size: %1 MiB"
-msgstr "æ??大大å°?: %1 MiB"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:218
+#| msgid "Maximum Size: %1 MiB"
+msgid "Maximum size: %1 MiB"
+msgstr "æ??大大å°?ï¼?%1 MiB"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:26
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:27
 msgid "Create partition table on %1"
 msgstr "å?¨ %1 ä¸?建ç«?æ?°ç??å??å?ºè¡¨"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:46
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:47
 msgid "WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
-msgstr "è­¦å??: æ­¤æ??ä½?å°?å? é?¤æ?´ä¸ªç¡¬ç?? %1 ä¸?ç??å?¨é?¨æ?°æ?® !!!"
+msgstr "è­¦å??ï¼?æ­¤æ??ä½?å°?å? é?¤æ?´ä¸ªç¡¬ç?? %1 ä¸?ç??å?¨é?¨æ?°æ?®ï¼?"
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:50
-msgid "Default is to create an msdos partition table."
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51
+#| msgid "Default is to create an msdos partition table."
+msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
 msgstr "é»?认å°?建ç«?ä¸?个 MS-DOS å??å?ºè¡¨ã??"
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:57
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:58
 msgid "Advanced"
 msgstr "�级"
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:65
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:66
 msgid "Select new partition table type:"
-msgstr "é??æ?©æ?°å??å?ºè¡¨ç±»å??:"
+msgstr "é??æ?©æ?°å??å?ºè¡¨ç±»å??ï¼?"
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like  Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:82
-msgid "Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk %1"
-msgstr "é??æ?©å??建æ??é?®å°?ç«?å?³å? é?¤ç£?ç?? %1 ä¸?ç??å?¨é?¨æ?°æ?® !!!"
-
-#. TO TRANSLATORS: This is the name of the button referred to in the previous text  Choosing the Create button will ....
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:89 ../src/DialogFeatures.cc:35
-msgid "Create"
-msgstr "å??建"
-
-#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:35
+#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:36
 msgid "Paste %1"
 msgstr "ç²?è´´ %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:31
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32
 msgid "Information about %1"
 msgstr "å?³äº? %1 ç??ä¿¡æ?¯"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:48
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:49
 msgid "Warning:"
-msgstr "è­¦å??:"
+msgstr "è­¦å??ï¼?"
 
 #. filesystem
 #. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:151 ../src/Dialog_Partition_New.cc:110
-msgid "File System:"
-msgstr "æ??件系ç»?:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:119
+#| msgid "File System:"
+msgid "File system:"
+msgstr "æ??件系ç»?ï¼?"
 
 #. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:161 ../src/Win_GParted.cc:444
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:452
 msgid "Size:"
-msgstr "大�:"
+msgstr "大��"
 
 #. used
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:177
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:178
 msgid "Used:"
-msgstr "已�:"
+msgstr "已��"
 
 #. unused
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:191
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192
 msgid "Unused:"
-msgstr "��:"
+msgstr "���"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:208
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:209
 msgid "Flags:"
-msgstr "æ ?å¿?:"
+msgstr "æ ?å¿?ï¼?"
 
 #. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:224 ../src/Win_GParted.cc:452
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:460
 msgid "Path:"
-msgstr "路�:"
+msgstr "路��"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:238
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
 msgid "Status:"
-msgstr "ç?¶æ??:"
+msgstr "ç?¶æ??ï¼?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:245
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:246
 msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
-msgstr "å¿? (è?³å°?ä¸?个é?»è¾?å??å?ºå·²æ??è½½)"
+msgstr "å¿?(è?³å°?ä¸?个é?»è¾?å??å?ºå·²æ??è½½)"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:247
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:248
 msgid "Active"
-msgstr "æ¿?æ´»"
+msgstr "活�"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:249
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:250
 msgid "Mounted on %1"
 msgstr "æ??è½½äº? %1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:253
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:254
 msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
-msgstr "空é?² (没æ??æ??è½½ç??é?»è¾?å??å?º)"
+msgstr "空é?²(没æ??æ??è½½ç??é?»è¾?å??å?º)"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:255
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:256
 msgid "Not active"
-msgstr "��活"
+msgstr "�活�"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:257
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:258
 msgid "Not mounted"
 msgstr "æ?ªæ??è½½"
 
 #. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:122
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:266 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
 msgid "Label:"
-msgstr "å?·æ ?:"
+msgstr "å?·æ ?ï¼?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:278
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:279
 msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+msgstr "UUIDï¼?"
 
 #. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:292
-msgid "First Sector:"
-msgstr "é¦?æ??å?º:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:293
+#| msgid "First Sector:"
+msgid "First sector:"
+msgstr "é¦?æ??å?ºï¼?"
 
 #. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:302
-msgid "Last Sector:"
-msgstr "æ?«æ??å?º:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:303
+#| msgid "Last Sector:"
+msgid "Last sector:"
+msgstr "æ?«æ??å?ºï¼?"
 
 #. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312 ../src/Win_GParted.cc:505
-msgid "Total Sectors:"
-msgstr "æ?»è®¡æ??å?ºæ?°:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 ../src/Win_GParted.cc:513
+#| msgid "Total Sectors:"
+msgid "Total sectors:"
+msgstr "æ?»æ??å?ºæ?°ï¼?"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
 #: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
@@ -195,57 +223,53 @@ msgid "Set partition label on %1"
 msgstr "设å®? %1 ç??å??å?ºå?·æ ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:26
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:27
 msgid "Create new Partition"
 msgstr "å??建æ?°å??å?º"
 
 #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:76
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:79
 msgid "Create as:"
-msgstr "å??建为:"
+msgstr "å??建为ï¼?"
 
 #. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:81 ../src/OperationCreate.cc:73
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:75
 msgid "Primary Partition"
 msgstr "主å??å?º"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:82 ../src/OperationCreate.cc:76
-#: ../src/OperationDelete.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:78
+#: ../src/OperationDelete.cc:77
 msgid "Logical Partition"
 msgstr "é?»è¾?å??å?º"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:79
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86 ../src/OperationCreate.cc:81
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "æ?©å±?å??å?º"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:184
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:198
 msgid "New Partition #%1"
 msgstr "æ?°å??å?º #%1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:73
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:74
 msgid "Resize/Move %1"
 msgstr "��大�/移� %1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:79
 msgid "Resize %1"
 msgstr "æ?´æ?¹ %1 ç??大å°?"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:32 ../src/Dialog_Progress.cc:44
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:33
 msgid "Applying pending operations"
 msgstr "åº?ç?¨å¾?æ?§è¡?æ??ä½?"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:46
-msgid "Applying all listed operations."
-msgstr "åº?ç?¨å?¨é?¨å??å?ºç??æ??ä½?ã??"
-
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:48
 msgid ""
 "Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
-msgstr "æ­¤æ??ä½?å?¯è?½ä¼?è?±è´¹è¾?é?¿æ?¶é?´ (ç?±æ??ä½?ç??å¤?å°?å??ç±»å??å?³å®?)ã??"
+msgstr "æ­¤æ??ä½?å?¯è?½ä¼?è?±è´¹è¾?é?¿æ?¶é?´(ç?±æ??ä½?ç??å¤?å°?å??ç±»å??å?³å®?)ã??"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:61
 msgid "Completed Operations:"
-msgstr "å·²å®?æ??æ??ä½?:"
+msgstr "å·²å®?æ??æ??ä½?ï¼?"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:101
 msgid "Details"
@@ -318,12 +342,6 @@ msgstr "ä¿?å­?ç»?è??"
 msgid "GParted Details"
 msgstr "GParted ç»?è??"
 
-#. ==== GUI =========================
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:356 ../src/Win_GParted.cc:69
-#: ../src/Win_GParted.cc:1107 ../src/Win_GParted.cc:1262
-msgid "GParted"
-msgstr "GParted"
-
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:357
 msgid "Libparted"
 msgstr "Libparted"
@@ -348,67 +366,71 @@ msgstr "ä¿¡æ?¯"
 msgid "N/A"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:27
+#: ../src/DialogFeatures.cc:28
 msgid "File System Support"
 msgstr "æ??件系ç»?æ?¯æ??"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:34 ../src/TreeView_Detail.cc:35
+#: ../src/DialogFeatures.cc:35 ../src/TreeView_Detail.cc:36
 msgid "File System"
 msgstr "æ??件系ç»?"
 
 #: ../src/DialogFeatures.cc:36
+msgid "Create"
+msgstr "å??建"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:37
 msgid "Grow"
 msgstr "�大"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:37
+#: ../src/DialogFeatures.cc:38
 msgid "Shrink"
 msgstr "缩�"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:38
+#: ../src/DialogFeatures.cc:39
 msgid "Move"
 msgstr "移�"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:39
+#: ../src/DialogFeatures.cc:40
 msgid "Copy"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:40
+#: ../src/DialogFeatures.cc:41
 msgid "Check"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:41 ../src/TreeView_Detail.cc:37
+#: ../src/DialogFeatures.cc:42 ../src/TreeView_Detail.cc:38
 msgid "Label"
 msgstr "å?·æ ?"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:42
+#: ../src/DialogFeatures.cc:43
 msgid "Required Software"
 msgstr "é??è¦?ç??软件"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:56
+#: ../src/DialogFeatures.cc:57
 msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
 msgstr "æ­¤å?¾è¡¨æ?¾ç¤ºäº?æ??件系ç»?æ?¯æ??ç??æ??ä½?ã??"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:58
+#: ../src/DialogFeatures.cc:59
 msgid ""
 "Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
 "of file systems and limitations in the required software."
 msgstr ""
 "ä¸?æ?¯æ??æ??æ??ä½?对æ??æ??æ??件系ç»?é?½å?¯ç?¨ã??æ??ä½?å?¯è?½ä¼?å??å?°æ??件系ç»?å??æ??é??软件ç??é??å?¶ã??"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:68
+#: ../src/DialogFeatures.cc:69
 msgid "Available"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:74
+#: ../src/DialogFeatures.cc:75
 msgid "Not Available"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:82
+#: ../src/DialogFeatures.cc:83
 msgid "Legend"
 msgstr "�示"
 
 #. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:95
+#: ../src/DialogFeatures.cc:96
 msgid "Rescan For Supported Actions"
 msgstr "é??æ?°æ?«æ??æ?¯æ??ç??æ??ä½?"
 
@@ -416,381 +438,473 @@ msgstr "é??æ?°æ?«æ??æ?¯æ??ç??æ??ä½?"
 msgid "Manage flags on %1"
 msgstr "管ç?? %1 ä¸?é?¢ç??æ ?å¿?"
 
+#. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
+#: ../src/DMRaid.cc:266
+msgid "create missing %1 entries"
+msgstr "建ç«?丢失ç?? %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
+#: ../src/DMRaid.cc:360
+msgid "delete affected %1 entries"
+msgstr "å? é?¤å??å½±å??ç?? %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  delete /dev/mapper entry
+#: ../src/DMRaid.cc:383
+msgid "delete %1 entry"
+msgstr "å? é?¤ %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  update /dev/mapper entry
+#: ../src/DMRaid.cc:433
+msgid "update %1 entry"
+msgstr "æ?´æ?° %1"
+
 #. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:190
+#: ../src/GParted_Core.cc:204 ../src/GParted_Core.cc:215
+#: ../src/GParted_Core.cc:225
 msgid "Scanning %1"
 msgstr "æ­£å?¨æ?«æ?? %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:210
+#: ../src/GParted_Core.cc:246
 msgid "Confirming %1"
 msgstr "正�确认 %1"
 
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
+#: ../src/GParted_Core.cc:258
+msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
+msgstr "忽ç?¥é?»è¾?æ??å?ºä¸º %2 å­?è??ç??设å¤? %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:260
+msgid ""
+"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
+"sector sizes larger than 512 bytes."
+msgstr ""
+"GParted å?ªæ??å?¨ libparted 2.2 æ??è??æ?´é«?ç??æ?¬ç??æ?¯æ??ä¸?æ??è?½æ?¯æ??æ??å?ºå¤§äº? 512 å­?è??ç??设å¤?ã??"
+
 #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:230
+#: ../src/GParted_Core.cc:297
 msgid "Searching %1 partitions"
 msgstr "æ­£å?¨æ??ç´¢ %1 ä¸?é?¢ç??å??å?º"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:266
+#: ../src/GParted_Core.cc:339
 msgid "unrecognized"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:347
+#: ../src/GParted_Core.cc:529
 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
 msgstr "å??å?ºé?¿åº¦ä¸?å?¯ä»¥ä¸º %1 个æ??å?ºã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:355
+#: ../src/GParted_Core.cc:537
+#| msgid ""
+#| "A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not "
+#| "valid"
 msgid ""
-"A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid"
-msgstr "å??å?ºå·²ç?¨æ??å?ºæ?° (%1) 大äº?å®?é??大å°? (%2)ï¼?ä¸?å??æ³?"
+"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
+msgstr "å??å?ºå·²ç?¨æ??å?ºæ?°(%1)大äº?å®?é??大å°?(%2)ï¼?ä¸?å??æ³?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:421
+#: ../src/GParted_Core.cc:602
 msgid "libparted messages"
 msgstr "libparted ��"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:817
+#: ../src/GParted_Core.cc:1025
+msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
+msgstr "ç?®å??ä¸?æ?¯æ?? Linux ç»?ä¸?å¯?é?¥è®¾ç½®å? å¯?ã??"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1142
 msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
 msgstr "ç?®å??ä¸?æ?¯æ??é?»è¾?å?·ç®¡ç??ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:833
-msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
-msgstr "ç?®å??ä¸?æ?¯æ?? Linux ç»?ä¸?å¯?é?¥è®¾ç½®å? å¯?ã??"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1167
+msgid "BTRFS is not yet supported."
+msgstr "è¿?ä¸?æ?¯æ??BTRFS"
 
 #. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:840
+#: ../src/GParted_Core.cc:1174
 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr "æ? æ³?æ£?æµ?æ??件系ç»?! å?¯è?½å??å? :"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:842
+#: ../src/GParted_Core.cc:1176
 msgid "The file system is damaged"
 msgstr "æ??件系ç»?å·²æ??å??ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:844
+#: ../src/GParted_Core.cc:1178
 msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr "æ??件系ç»?æ?ªç?¥äº? GParted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:846
+#: ../src/GParted_Core.cc:1180
 msgid "There is no file system available (unformatted)"
-msgstr "æ? å?¯ç?¨ç??æ??件系ç»? (æ?ªæ ¼å¼?å??)"
+msgstr "æ? å?¯ç?¨ç??æ??件系ç»?(æ?ªæ ¼å¼?å??)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:946
+#: ../src/GParted_Core.cc:1313
 msgid "Unable to find mount point"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°æ??è½½ç?¹"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:964
+#: ../src/GParted_Core.cc:1376
 msgid "Unable to read the contents of this file system!"
 msgstr "æ? æ³?读å??æ­¤æ??件系ç»?ä¸?ç??å??容!"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:966
+#: ../src/GParted_Core.cc:1378
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr "å? ä¸ºæ­¤æ??ä½?å?¯è?½ä¸?å?¯ç?¨ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1077
+#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support:  ntfsprogs.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1383
+msgid ""
+"The following list of software packages is required for %1 file system "
+"support:  %2."
+msgstr "æ?¯æ?? %1 æ??件系ç»?é??è¦?ä¸?å??软件å??ï¼?%2ã??"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1454
 msgid "create empty partition"
 msgstr "å??建空å??å?º"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1145 ../src/GParted_Core.cc:2228
+#: ../src/GParted_Core.cc:1524 ../src/GParted_Core.cc:2727
 msgid "path: %1"
-msgstr "路�: %1"
+msgstr "路��%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1146 ../src/GParted_Core.cc:2229
+#: ../src/GParted_Core.cc:1525 ../src/GParted_Core.cc:2728
 msgid "start: %1"
-msgstr "起��置: %1"
+msgstr "起��置�%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1147 ../src/GParted_Core.cc:2230
+#: ../src/GParted_Core.cc:1526 ../src/GParted_Core.cc:2729
 msgid "end: %1"
-msgstr "�止�置: %1"
+msgstr "�止�置�%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1148 ../src/GParted_Core.cc:2231
+#: ../src/GParted_Core.cc:1527 ../src/GParted_Core.cc:2730
 msgid "size: %1 (%2)"
-msgstr "大�: %1 (%2)"
+msgstr "大��%1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1178 ../src/linux_swap.cc:79 ../src/xfs.cc:236
+#: ../src/GParted_Core.cc:1557 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
 msgid "create new %1 file system"
 msgstr "建ç«?æ?°ç?? %1 æ??件系ç»?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1211
+#: ../src/GParted_Core.cc:1590
 msgid "delete partition"
 msgstr "å? é?¤å??å?º"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1234
+#: ../src/GParted_Core.cc:1630
 msgid "Clear partition label on %1"
 msgstr "å? é?¤ %1 ä¸?ç??å??å?ºå?·æ ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1239
+#: ../src/GParted_Core.cc:1635
 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
-msgstr "å°? %2 ç??å??å?ºå?·æ ?设为 \"%1\""
+msgstr "å°? %2 ç??å??å?ºå?·æ ?设为 %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1318
+#: ../src/GParted_Core.cc:1716
 msgid "moving requires old and new length to be the same"
 msgstr "移å?¨é??è¦?æ?§ç??大å°?å??æ?°ç??ç?¸å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1335
+#: ../src/GParted_Core.cc:1746
 msgid "rollback last change to the partition table"
 msgstr "å??æ»?对å??å?ºè¡¨ç??ä¸?ä¸?次æ?´æ?¹"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1364
+#: ../src/GParted_Core.cc:1776
 msgid "move file system to the left"
 msgstr "å??左移å?¨æ??件系ç»?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1366
+#: ../src/GParted_Core.cc:1778
 msgid "move file system to the right"
 msgstr "å??å?³ç§»å?¨æ??件系ç»?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1369
+#: ../src/GParted_Core.cc:1781
 msgid "move file system"
 msgstr "移å?¨æ??件系ç»?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1371
+#: ../src/GParted_Core.cc:1783
 msgid ""
-"new and old file system have the same position -- skipping this operation"
-msgstr "æ?§ç??æ??件系ç»?å??æ?°ç??æ??件系ç»?ä½?ç½®ç?¸å?? -- è·³è¿?æ­¤æ??ä½?"
+"new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
+"operation"
+msgstr "æ?°ç??æ??件系ç»?å??æ?§ç??æ??件系ç»?ä½?ç½®ç?¸å??ï¼?æ??è·³è¿?æ­¤æ??ä½?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1390
+#: ../src/GParted_Core.cc:1802
 msgid "perform real move"
 msgstr "è¿?è¡?å®?é??ç??移å?¨æ??ä½?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1432
+#: ../src/GParted_Core.cc:1844
 msgid "using libparted"
 msgstr "使� libparted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1472
+#: ../src/GParted_Core.cc:1884
 msgid "resizing requires old and new start to be the same"
 msgstr "è°?æ?´å¤§å°?é??è¦?æ?§ç??èµ·å§?ä½?ç½®å??æ?°ç??ç?¸å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1537
+#: ../src/GParted_Core.cc:1949
 msgid "resize/move partition"
 msgstr "æ?¹å??大å°?/移å?¨å??å?º"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1540
+#: ../src/GParted_Core.cc:1952
 msgid "move partition to the right"
 msgstr "å??å?³ç§»å?¨å??å?º"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1543
+#: ../src/GParted_Core.cc:1955
 msgid "move partition to the left"
 msgstr "å??左移å?¨å??å?º"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1546
+#: ../src/GParted_Core.cc:1958
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr "å°?å??å?ºç?± %1 æ?©å¤§è?³ %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1549
+#: ../src/GParted_Core.cc:1961
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr "å°?å??å?ºç?± %1 缩å°?è?³ %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1552
+#: ../src/GParted_Core.cc:1964
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
 msgstr "å??å?³ç§»å?¨å??å?ºå¹¶ç?± %1 æ?©å¤§è?³ %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1555
+#: ../src/GParted_Core.cc:1967
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "å??å?³ç§»å?¨å??å?ºå¹¶ç?± %1 缩å°?è?³ %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1558
+#: ../src/GParted_Core.cc:1970
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
 msgstr "å??左移å?¨å??å?ºå¹¶ç?± %1 æ?©å¤§è?³ %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1561
+#: ../src/GParted_Core.cc:1973
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "å??左移å?¨å??å?ºå¹¶ç?± %1 缩å°?è?³ %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1576
+#: ../src/GParted_Core.cc:1988
+#| msgid ""
+#| "new and old partition have the same size and position -- skipping this "
+#| "operation"
 msgid ""
-"new and old partition have the same size and position -- skipping this "
+"new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
 "operation"
-msgstr "æ?°ç??å??å?ºå¤§å°?å??ä½?ç½®å??æ?§ç??å??å?ºç?¸å?? -- è·³è¿?æ­¤æ??ä½?"
+msgstr "æ?°ç??å??å?ºå¤§å°?å??ä½?ç½®å??æ?§ç??å??å?ºç?¸å??ï¼?æ??è·³è¿?æ­¤æ??ä½?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1586
+#: ../src/GParted_Core.cc:1998
 msgid "old start: %1"
-msgstr "æ?§ç??èµ·å§?ä½?ç½®: %1"
+msgstr "æ?§ç??èµ·å§?ä½?ç½®ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1587
+#: ../src/GParted_Core.cc:1999
 msgid "old end: %1"
-msgstr "æ?§ç??ç»?æ­¢ä½?ç½®: %1"
+msgstr "æ?§ç??ç»?æ­¢ä½?ç½®ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1588
+#: ../src/GParted_Core.cc:2000
 msgid "old size: %1 (%2)"
-msgstr "æ?§ç??大å°?: %1 (%2)"
+msgstr "æ?§ç??大å°?ï¼?%1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1647 ../src/GParted_Core.cc:2309
+#: ../src/GParted_Core.cc:2062 ../src/GParted_Core.cc:2808
 msgid "new start: %1"
-msgstr "�起��置: %1"
+msgstr "�起��置�%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1648 ../src/GParted_Core.cc:2310
+#: ../src/GParted_Core.cc:2063 ../src/GParted_Core.cc:2809
 msgid "new end: %1"
-msgstr "æ?°ç??ç»?æ­¢ä½?ç½®: %1"
+msgstr "æ?°ç??ç»?æ­¢ä½?ç½®ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1649 ../src/GParted_Core.cc:2311
+#: ../src/GParted_Core.cc:2064 ../src/GParted_Core.cc:2810
 msgid "new size: %1 (%2)"
-msgstr "�大�: %1 (%2)"
+msgstr "�大��%1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1673
+#: ../src/GParted_Core.cc:2100
 msgid "shrink file system"
 msgstr "缩å°?æ??件系ç»?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1677
+#: ../src/GParted_Core.cc:2104
 msgid "grow file system"
 msgstr "æ?©å¤§æ??件系ç»?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1680
+#: ../src/GParted_Core.cc:2107
 msgid "resize file system"
 msgstr "æ?¹å??æ??件系ç»?大å°?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1683
-msgid "new and old file system have the same size -- skipping this operation"
-msgstr "æ?°ç??æ??件系ç»?大å°?å??æ?§ç??ç?¸å?? -- è·³è¿?æ­¤æ??ä½?"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2110
+msgid ""
+"new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
+msgstr "æ?°æ??件系ç»?å??æ?§æ??件系ç»?大å°?ç?¸å??ï¼?æ??è·³è¿?æ­¤æ??ä½?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1718
+#: ../src/GParted_Core.cc:2145
 msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr "æ?¾å¤§æ??件系ç»?è?³æ?´ä¸ªå??å?º"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1723
+#: ../src/GParted_Core.cc:2150
 msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr "æ­¤æ??件系ç»?ä¸?å?¯æ?¾å¤§"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1742
+#: ../src/GParted_Core.cc:2169
 msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr "ç?®æ ?å??å?ºå°?äº?æº?å??å?º"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1756
+#: ../src/GParted_Core.cc:2186
 msgid "copy file system of %1 to %2"
 msgstr "å°?æ??件系ç»?ç?± %1 å¤?å?¶å?° %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1800
+#: ../src/GParted_Core.cc:2230
 msgid "perform read-only test"
 msgstr "���读��"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1848
+#: ../src/GParted_Core.cc:2284
 msgid "using internal algorithm"
 msgstr "使ç?¨å??é?¨ç®?æ³?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1850
-msgid "read %1 sectors"
-msgstr "读å?? %1 个æ??å?º"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  read 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2288
+msgid "read %1"
+msgstr "读�%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1850
-msgid "copy %1 sectors"
-msgstr "å¤?å?¶ %1 个æ??å?º"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  copy 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2290
+msgid "copy %1"
+msgstr "��%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1852
-msgid "finding optimal blocksize"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2294
+#| msgid "finding optimal blocksize"
+msgid "finding optimal block size"
 msgstr "æ?¥æ?¾æ??ä¼?ç??å??大å°?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1889
+#: ../src/GParted_Core.cc:2334
 msgid "%1 seconds"
 msgstr "%1 �"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1905
-msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
-msgstr "æ??ä¼?ç??å??大å°?æ?¯ %1 æ??å?º (%2)"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  optimal block size is 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2352
+msgid "optimal block size is %1"
+msgstr "æ??ä¼?ç??å??大å°?æ?¯ %1 "
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1922
-msgid "%1 sectors read"
-msgstr "%1 个æ??å?ºå·²è¯»å??"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) read
+#: ../src/GParted_Core.cc:2370
+msgid "%1 (%2 B) read"
+msgstr "已读å?? %1(å?± %2 B)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1922
-msgid "%1 sectors copied"
-msgstr "%1 个æ??å?ºå·²å¤?å?¶"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) copied
+#: ../src/GParted_Core.cc:2372
+msgid "%1 (%2 B) copied"
+msgstr "已读å?? %1(å?± %2 B)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1933
-msgid "rollback last transaction"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2385
+#| msgid "rollback last transaction"
+msgid "roll back last transaction"
 msgstr "å??æ»?ä¸?次æ??ä½?è¿?ç¨?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1960
+#: ../src/GParted_Core.cc:2412
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr "æ£?æ?¥ %1 ä¸?ç??æ??件系ç»?é??误并å?¨å?¯è?½ç??æ??å?µä¸?修正"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1968
+#: ../src/GParted_Core.cc:2420
 msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr "æ£?æµ?å??è?½å¯¹æ­¤æ??件系ç»?ä¸?å?¯ç?¨"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1994
+#: ../src/GParted_Core.cc:2446
 msgid "set partition type on %1"
 msgstr "设å®? %1 ç??å??å?ºç±»å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2021
+#: ../src/GParted_Core.cc:2476
 msgid "new partition type: %1"
-msgstr "æ?°å??å?ºç±»å??: %1"
+msgstr "æ?°å??å?ºç±»å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2048
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
+#: ../src/GParted_Core.cc:2505
 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
-msgstr "%1 (å?± %2) 已读å?? (å?©ä½? %3)"
+msgstr "已读å?? %1(å?± %2)(å?©ä½? %3)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2048
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
+#: ../src/GParted_Core.cc:2507
 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
-msgstr "%1 (� %2) 已�� (�� %3)"
+msgstr "已�� %1(� %2)(�� %3)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2054 ../src/GParted_Core.cc:2149
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read
+#: ../src/GParted_Core.cc:2515 ../src/GParted_Core.cc:2632
 msgid "%1 of %2 read"
-msgstr "%1 (å?± %2) 已读å??"
+msgstr "已读å?? %1(å?± %2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2054 ../src/GParted_Core.cc:2149
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied
+#: ../src/GParted_Core.cc:2517 ../src/GParted_Core.cc:2634
 msgid "%1 of %2 copied"
-msgstr "%1 (� %2) 已��"
+msgstr "已�� %1(� %2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2072
-msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
-msgstr "使ç?¨ %2 个æ??å?ºç??å??大å°?读å?? %1 个æ??å?º"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2538
+msgid "read %1 using a block size of %2"
+msgstr "使ç?¨ %2 ç??å??大å°?读å?? %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2075
-msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
-msgstr "使ç?¨ %2 个æ??å?ºç??å??大å°?å¤?å?¶ %1 个æ??å?º"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2543
+msgid "copy %1 using a block size of %2"
+msgstr "使ç?¨ %2 ç??å??大å°?å¤?å?¶ %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2194
+#: ../src/GParted_Core.cc:2693
 msgid "Error while writing block at sector %1"
 msgstr "å??å?¥æ??å?º %1 ä½?ç½®ç??å?ºå??æ?¶å??ç??é??误"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2197
+#: ../src/GParted_Core.cc:2696
 msgid "Error while reading block at sector %1"
 msgstr "读å??æ??å?º %1 ä½?ç½®ç??å?ºå??æ?¶å??ç??é??误"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2207
+#: ../src/GParted_Core.cc:2706
 msgid "calibrate %1"
 msgstr "æ ¡å?? %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2254
+#: ../src/GParted_Core.cc:2753
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr "计ç®? %1 ç??æ?°å¤§å°?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2258
+#: ../src/GParted_Core.cc:2757
 msgid "requested start: %1"
-msgstr "请æ±?ç??èµ·å§?ä½?ç½®: %1"
+msgstr "请æ±?ç??èµ·å§?ä½?ç½®ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2259
+#: ../src/GParted_Core.cc:2758
 msgid "requested end: %1"
-msgstr "请æ±?ç??ç»?æ­¢ä½?ç½®: %1"
+msgstr "请æ±?ç??ç»?æ­¢ä½?ç½®ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2260
+#: ../src/GParted_Core.cc:2759
 msgid "requested size: %1 (%2)"
-msgstr "请æ±?ç??大å°?: %1 (%2)"
+msgstr "请æ±?ç??大å°?ï¼?%1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2384
-msgid "updating boot sector of %1 file system on %2"
+#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:2901
+#| msgid "updating boot sector of %1 file system on %2"
+msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
 msgstr "æ?´æ?° %2 ä¸?ç?? %1 æ??件系ç»?ç??å¼?导æ??å?º"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:152
+#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:2937
+msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
+msgstr "å??å?¥æ??å?º %1 ä¸?ç??å?¯å?¨æ??å?ºæ?¶å?ºé??"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:2943
+msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
+msgstr "å°?è¯?å?¨ %1 寻æ?¾ 0x1c æ?¶å?ºé??"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:2950
+msgid "Error trying to open %1"
+msgstr "å°?è¯?æ??å¼? %1 å?ºé??"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
+#: ../src/GParted_Core.cc:2960
+msgid ""
+"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
+msgstr "设置 %1 ç?? NTFS å?¯å?¨è®°å½?ç??é??è??æ??å?ºæ?°å¤±è´¥ã??"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2962
+msgid "You might try the following command to correct the problem:"
+msgstr "ä½ ä¹?许å?¯ä»¥å°?è¯?ä¸?å??å?½ä»¤æ?¥ä¿®å¤?æ­¤é?®é¢?ï¼?"
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:153
 msgid "_Undo Last Operation"
-msgstr "æ?¤é??ä¸?次æ??ä½?"
+msgstr "æ?¤é??ä¸?次æ??ä½?(_U)"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:158
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:159
 msgid "_Clear All Operations"
-msgstr "æ¸?é?¤å?¨é?¨æ??ä½?"
+msgstr "æ¸?é?¤å?¨é?¨æ??ä½?(_C)"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:163
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:164
 msgid "_Apply All Operations"
 msgstr "åº?ç?¨å?¨é?¨æ??ä½?(_A)"
 
-#: ../src/OperationCopy.cc:36
+#: ../src/OperationCopy.cc:37
 msgid "copy of %1"
 msgstr "%1 ç??å?¯æ?¬"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB)
-#: ../src/OperationCopy.cc:78
+#: ../src/OperationCopy.cc:80
 msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)"
 msgstr "� %1 ��� %2 (起��置为 %3)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1
-#: ../src/OperationCopy.cc:86
+#: ../src/OperationCopy.cc:88
 msgid "Copy %1 to %2"
 msgstr "�� %1 � %2"
 
@@ -800,12 +914,12 @@ msgid "Check and repair file system (%1) on %2"
 msgstr "æ£?æµ?并修å¤? %2 ä¸?ç??æ??件系ç»? (%1)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda
-#: ../src/OperationCreate.cc:86
+#: ../src/OperationCreate.cc:88
 msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5"
 msgstr "� %5 �建� %1 #%2 (%3, %4)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda
-#: ../src/OperationDelete.cc:80
+#: ../src/OperationDelete.cc:82
 msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4"
 msgstr "ä»? %4 å? é?¤ %1 (%2, %3)"
 
@@ -822,337 +936,379 @@ msgstr "æ¸?é?¤ %1 ä¸?ç??å??å?ºå?·æ ?"
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Set Partition Label "My Label" on /dev/hda3
 #: ../src/OperationLabelPartition.cc:63
 msgid "Set Partition Label \"%1\" on %2"
-msgstr "å°? %2 ç??å??å?ºå?·æ ?设å®?为 \"%1\""
+msgstr "å°? %2 ç??å??å?ºå?·æ ?设å®?为 %1"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:85
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:86
 msgid "resize/move %1"
 msgstr "��大�/移� %1"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:87
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:88
+#| msgid ""
+#| "new and old partition have the same size and position -- continuing anyway"
 msgid ""
-"new and old partition have the same size and position -- continuing anyway"
-msgstr "æ?°ç??å??å?ºå¤§å°?å??ä½?ç½®å??æ?§ç??å??å?ºç?¸å?? -- 继续"
+"new and old partition have the same size and position.  Hence continuing "
+"anyway"
+msgstr "æ?°ç??å??å?ºå¤§å°?å??ä½?ç½®å??æ?§ç??å??å?ºç?¸å??ï¼?å? æ­¤ç»§ç»­"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:91
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:92
 msgid "Move %1 to the right"
 msgstr "å??å?³ç§»å?¨ %1"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:94
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:95
 msgid "Move %1 to the left"
 msgstr "å??左移å?¨ %1"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:97
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:98
 msgid "Grow %1 from %2 to %3"
 msgstr "� %1 � %2 �大� %3"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:100
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:101
 msgid "Shrink %1 from %2 to %3"
 msgstr "� %1 � %2 缩�� %3"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:103
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:104
 msgid "Move %1 to the right and grow it from %2 to %3"
 msgstr "å??å?³ç§»å?¨ %1 并ç?± %2 æ?©å¤§è?³ %3"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:106
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:107
 msgid "Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3"
 msgstr "å??å?³ç§»å?¨ %1 并ç?± %2 缩å°?è?³ %3"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:109
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:110
 msgid "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3"
 msgstr "å??左移å?¨ %1 并ç?± %2 æ?©å¤§è?³ %3"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:112
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:113
 msgid "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3"
 msgstr "å??左移å?¨ %1 并ç?± %2 缩å°?è?³ %3"
 
 #. append columns
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:34
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:35
 msgid "Partition"
 msgstr "å??å?º"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:36
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:37
 msgid "Mount Point"
 msgstr "æ??è½½ç?¹"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:38
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:39
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:39
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:40
 msgid "Used"
 msgstr "已�"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:40
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:41
 msgid "Unused"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:41
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:42
 msgid "Flags"
 msgstr "æ ?å¿?"
 
-#: ../src/Utils.cc:117
+#: ../src/Utils.cc:119
 msgid "unallocated"
 msgstr "æ?ªå??é??"
 
-#: ../src/Utils.cc:118
+#: ../src/Utils.cc:120
 msgid "unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/Utils.cc:119
+#: ../src/Utils.cc:121
 msgid "unformatted"
 msgstr "æ?ªæ ¼å¼?å??"
 
-#: ../src/Utils.cc:135
+#: ../src/Utils.cc:138
 msgid "used"
 msgstr "已�"
 
-#: ../src/Utils.cc:136
+#: ../src/Utils.cc:139
 msgid "unused"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/Utils.cc:176
+#: ../src/Utils.cc:178
 msgid "%1 B"
 msgstr "%1 å­?è??"
 
-#: ../src/Utils.cc:181
+#: ../src/Utils.cc:183
 msgid "%1 KiB"
 msgstr "%1 KiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:186
+#: ../src/Utils.cc:188
 msgid "%1 MiB"
 msgstr "%1 MiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:191
+#: ../src/Utils.cc:193
 msgid "%1 GiB"
 msgstr "%1 GiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:196
+#: ../src/Utils.cc:198
 msgid "%1 TiB"
 msgstr "%1 TiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:332
+#: ../src/Utils.cc:334
 msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
 msgstr "# gparted 建ç«?ç??临æ?¶æ??件ã??å?¯å? é?¤ã??\n"
 
-#: ../src/Utils.cc:341
+#: ../src/Utils.cc:343
 msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
 msgstr "æ?´æ?¹å?·æ ?æ??ä½?失败: æ? æ³?å??å?¥ä¸´æ?¶æ??件 %1ã??\n"
 
-#: ../src/Utils.cc:350
+#: ../src/Utils.cc:352
 msgid "Label operation failed:  Unable to create temporary file %1.\n"
 msgstr "æ?´æ?¹å?·æ ?æ??ä½?失败: æ? æ³?建ç«?临æ?¶æ??件 %1ã??\n"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:136
+#: ../src/Win_GParted.cc:137
 msgid "_Refresh Devices"
 msgstr "��设�(_R)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:142
+#: ../src/Win_GParted.cc:143
 msgid "_Devices"
 msgstr "设�(_D)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:147
+#: ../src/Win_GParted.cc:148
 msgid "_GParted"
 msgstr "_GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:166
+#: ../src/Win_GParted.cc:167
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:171
+#: ../src/Win_GParted.cc:172
 msgid "Device _Information"
 msgstr "设�信�(_I)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:173
+#: ../src/Win_GParted.cc:174
 msgid "Pending _Operations"
 msgstr "å¾?æ?§è¡?æ??ä½?(_O)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:174
+#: ../src/Win_GParted.cc:175
 msgid "_View"
 msgstr "æ?¥ç??(_V)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:178
+#: ../src/Win_GParted.cc:179
 msgid "_File System Support"
 msgstr "æ??件系ç»?æ?¯æ??(_F)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:182
+#: ../src/Win_GParted.cc:183
 msgid "_Create Partition Table"
 msgstr "å??建å??å?ºè¡¨(_C)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:184
+#: ../src/Win_GParted.cc:185
 msgid "_Device"
 msgstr "设�(_D)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:188
+#: ../src/Win_GParted.cc:189
 msgid "_Partition"
 msgstr "å??å?º(_P)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:193
+#: ../src/Win_GParted.cc:194
 msgid "_Contents"
 msgstr "å??容(_C)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:201
+#: ../src/Win_GParted.cc:202
 msgid "_Help"
-msgstr "帮�(_A)"
+msgstr "帮�(_H)"
+
+#. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
+#: ../src/Win_GParted.cc:214
+msgid "New"
+msgstr "�建"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:215
+#: ../src/Win_GParted.cc:219
 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
 msgstr "å?¨é??å®?ç??æ?ªå??é??空é?´å??建ç«?ä¸?个æ?°ç??å??å?º"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:220
+#: ../src/Win_GParted.cc:224
 msgid "Delete the selected partition"
 msgstr "å? é?¤é??å®?å??å?º"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:242
+#: ../src/Win_GParted.cc:246
 msgid "Resize/Move the selected partition"
 msgstr "è°?æ?´å¤§å°?/移å?¨é??å®?å??å?º"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:251
+#: ../src/Win_GParted.cc:255
 msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
 msgstr "å°?é??å®?å??å?ºå¤?å?¶å?°å?ªè´´æ?¿"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:256
+#: ../src/Win_GParted.cc:260
 msgid "Paste the partition from the clipboard"
 msgstr "ä»?å?ªè´´æ?¿ç²?è´´å??å?º"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:268
+#: ../src/Win_GParted.cc:272
 msgid "Undo Last Operation"
 msgstr "æ?¤é??ä¸?次æ??ä½?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:276
+#: ../src/Win_GParted.cc:280
 msgid "Apply All Operations"
 msgstr "åº?ç?¨å?¨é?¨æ??ä½?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:311
+#. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
+#: ../src/Win_GParted.cc:302
+msgid "_New"
+msgstr "�建(_N)"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:318
 msgid "_Resize/Move"
 msgstr "��大�/移�(_R)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:335
+#: ../src/Win_GParted.cc:342
 msgid "_Format to"
 msgstr "æ ¼å¼?å??为(_F)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:344
+#: ../src/Win_GParted.cc:351
 msgid "Unmount"
 msgstr "�载"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:350
+#: ../src/Win_GParted.cc:357
 msgid "_Mount on"
 msgstr "æ??è½½äº?(_M)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:357
+#: ../src/Win_GParted.cc:364
 msgid "M_anage Flags"
 msgstr "管ç??æ ?å¿?(_A)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:362
+#: ../src/Win_GParted.cc:369
 msgid "C_heck"
 msgstr "��(_H)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:367
+#: ../src/Win_GParted.cc:374
 msgid "_Label"
 msgstr "å?·æ ?(_L)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:428
+#: ../src/Win_GParted.cc:436
 msgid "Device Information"
 msgstr "设�信�"
 
 #. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:436
+#: ../src/Win_GParted.cc:444
 msgid "Model:"
 msgstr "å??å?·:"
 
 #. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:473
-msgid "DiskLabelType:"
-msgstr "ç£?ç??å?·æ ?ç±»å??:"
+#: ../src/Win_GParted.cc:481
+msgid "Partition table:"
+msgstr "å??å?ºè¡¨ï¼?"
 
 #. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:481
+#: ../src/Win_GParted.cc:489
 msgid "Heads:"
 msgstr "�头�:"
 
 #. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:489
-msgid "Sectors/Track:"
+#: ../src/Win_GParted.cc:497
+#| msgid "Sectors/Track:"
+msgid "Sectors/track:"
 msgstr "æ??å?º/ç£?é??æ?°:"
 
 #. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:497
+#: ../src/Win_GParted.cc:505
 msgid "Cylinders:"
 msgstr "���:"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:676
+#. sector size
+#: ../src/Win_GParted.cc:521
+msgid "Sector size:"
+msgstr "æ??å?ºå¤§å°?ï¼?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:695
 msgid "Could not add this operation to the list."
 msgstr "æ? æ³?å°?æ­¤æ??ä½?å? å?¥å??表ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:701
+#: ../src/Win_GParted.cc:720
 msgid "%1 operation pending"
 msgid_plural "%1 operations pending"
 msgstr[0] "%1 个æ??ä½?å¾?è¿?è¡?"
 msgstr[1] "%1 个æ??ä½?å¾?è¿?è¡?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:755
+#: ../src/Win_GParted.cc:774
 msgid "Quit GParted?"
 msgstr "é??å?º GParted?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:761
+#: ../src/Win_GParted.cc:780 ../src/Win_GParted.cc:1886
 msgid "%1 operation is currently pending."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending."
 msgstr[0] "%1 个æ??ä½?å¾?è¿?è¡?"
 msgstr[1] "%1 个æ??ä½?å¾?è¿?è¡?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:787
+#: ../src/Win_GParted.cc:806
 msgid "_Unmount"
 msgstr "�载(_U)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:812
+#: ../src/Win_GParted.cc:831
 msgid "_Swapoff"
 msgstr "��交�空�(_S)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:818
+#: ../src/Win_GParted.cc:837
 msgid "_Swapon"
 msgstr "��交�空�(_S)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1017
+#: ../src/Win_GParted.cc:1031
 msgid "%1 - GParted"
 msgstr "%1 - GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1063
+#: ../src/Win_GParted.cc:1077
 msgid "Scanning all devices..."
 msgstr "æ­£å?¨æ?«æ??å?¨é?¨è®¾å¤?..."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1079
-msgid ""
-"The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
-"devices:"
-msgstr "å??æ ¸æ? æ³?é??æ?°è¯»å??以ä¸?设å¤?ç??å??å?ºè¡¨:"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1086
-msgid ""
-"Because of this you will only have limited access to these devices. Unmount "
-"all mounted partitions on a device to get full access."
-msgstr ""
-"å? ä¸ºæ?¨å¯¹è¿?äº?设å¤?å?ªæ??å??é??访é?®æ??é??ã??请å?¸è½½è®¾å¤?ä¸?ç??æ??æ??å??å?ºä»¥è?·å??å®?æ?´è®¿é?®æ??é??ã??"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1130
+#: ../src/Win_GParted.cc:1122
 msgid "No devices detected"
 msgstr "����设�"
 
+#. TO TRANSLATORS: looks like   No partition table found on device /dev/sda
+#: ../src/Win_GParted.cc:1203
+msgid "No partition table found on device %1"
+msgstr "å?¨è®¾å¤? %1 ä¸?没æ??å??ç?°å??å?ºè¡¨"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1208
+msgid "A partition table is required before partitions can be added."
+msgstr "æ·»å? å??å?ºä¹?å??é??è¦?å­?å?¨å??å?ºè¡¨"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1210
+msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
+msgstr "é??æ?©è??å??项建ç«?æ?°ç??å??å?ºè¡¨ï¼?"
+
+#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1213
+msgid "Device --> Create Partition Table."
+msgstr "设å¤? --> å??建å??å?ºè¡¨ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1242
+msgid "Unable to open GParted Manual help file."
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼? GParted æ??å??帮å?©æ??件ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1258
+msgid "Documentation is not available."
+msgstr "æ??æ¡£ä¸?å?¯ç?¨ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1263
+msgid "This build of gparted is configured without documentation."
+msgstr "è¿?个ç¼?è¯?ç??æ?¬æ²¡æ??æ??æ¡£ã??"
+
 #: ../src/Win_GParted.cc:1265
+msgid "Documentation is available at the project web site."
+msgstr "项ç?®ä¸»é¡µä¸?æ??å?¯ç?¨ç??æ??æ¡£ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1286
 msgid "GNOME Partition Editor"
 msgstr "GNOME å??å?ºç¼?è¾?å?¨"
 
 #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
 #. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1281
+#: ../src/Win_GParted.cc:1302
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Funda Wang <fundawang gmail com>\n"
-"Wei Mingzhi <weimingzhi gmail com>"
+"Funda Wang <fundawang gmail com>, 2004\n"
+"Wei Mingzhi <weimingzhi gmail com>, 2009\n"
+"du baodao <centerpoint 139 com>, 2010\n"
+"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1323
+#: ../src/Win_GParted.cc:1344
 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
 msgstr "æ? æ³?建ç«?å¤?äº? %1 个主å??å?º"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1331
+#: ../src/Win_GParted.cc:1352
 msgid ""
 "If you want more partitions you should first create an extended partition. "
 "Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1162,153 +1318,210 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??æ?¨é??è¦?æ?´å¤?å??å?ºï¼?请å??建ç«?ä¸?个æ?©å±?å??å?ºã??æ?©å±?å??å?ºå?¯å??å?«å?¶å®?å??å?ºã??å? ä¸ºæ?©å±?å??"
 "å?ºä¹?å??æ?¶æ?¯ä¸?个主å??å?ºï¼?å?¯è?½é??è¦?å??å? é?¤ä¸?个主å??å?ºã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1518
+#: ../src/Win_GParted.cc:1490
+msgid "You have pasted into an existing partition."
+msgstr "ä½ è¾?å?¥ç??æ?¯ä¸?个已å­?å?¨ç??å??å?ºã??"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1497
+msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
+msgstr "å¦?æ??æ?§è¡?æ­¤æ??ä½? %1 ä¸?ç??æ?°æ?®ä¼?丢失ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1552
 msgid "Unable to delete %1!"
-msgstr "æ? æ³?å? é?¤ %1!"
+msgstr "æ? æ³?å? é?¤ %1ï¼?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1525
+#: ../src/Win_GParted.cc:1559
 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
 msgstr "请å?¸è½½å?¨é?¨ç¼?å?·é«?äº? %1 ç??é?»è¾?å??å?º"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1536
+#: ../src/Win_GParted.cc:1570
 msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr "��确认��� %1?"
+msgstr "��确认��� %1�"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1543
+#: ../src/Win_GParted.cc:1577
 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
 msgstr "å? é?¤å??å?ºå??ï¼?å??å?ºå°?ä¸?è?½å??被å¤?å?¶ã??"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1546
+#: ../src/Win_GParted.cc:1580
 msgid "Delete %1 (%2, %3)"
 msgstr "å? é?¤ %1 (%2, %3)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1612
+#: ../src/Win_GParted.cc:1646
 msgid "Cannot format this file system to %1."
 msgstr "æ? æ³?å°?æ­¤æ??件系ç»?æ ¼å¼?å??为 %1ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1621
+#: ../src/Win_GParted.cc:1655
 msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
 msgstr "ä¸?个 %1 æ??件系ç»?é??è¦?ä¸?个è?³å°?æ?? %2 ç??å??å?ºã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1626
+#: ../src/Win_GParted.cc:1660
 msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
 msgstr "ä¸?个使ç?¨ %1 æ??件系ç»?ç??å??å?ºç??æ??大容é??为 %2ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1711
+#: ../src/Win_GParted.cc:1746
 msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
 msgstr "å??å?ºæ? æ³?ä»?以ä¸?æ??è½½ç?¹å?¸è½½:"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1713
+#: ../src/Win_GParted.cc:1748
 msgid ""
 "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
 "advised to unmount them manually."
 msgstr "å?¶å®?å??å?ºå¾?å?¯è?½ä¹?被æ??è½½å?°è¿?äº?æ??è½½ç?¹ä¸?ã??建ç«?æ??å?¨å?¸è½½å®?们ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1763
+#: ../src/Win_GParted.cc:1798
 msgid "Deactivating swap on %1"
 msgstr "æ­£å?¨å?³é?­ %1 ä¸?ç??交æ?¢ç©ºé?´"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1763
+#: ../src/Win_GParted.cc:1798
 msgid "Activating swap on %1"
 msgstr "æ­£å?¨æ¿?æ´» %1 ä¸?ç??交æ?¢ç©ºé?´"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1770
+#: ../src/Win_GParted.cc:1805
 msgid "Could not deactivate swap"
 msgstr "����交�空�"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1770
+#: ../src/Win_GParted.cc:1805
 msgid "Could not activate swap"
 msgstr "���活交�空�"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1786
+#: ../src/Win_GParted.cc:1821
 msgid "Unmounting %1"
 msgstr "正��载 %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1791
+#: ../src/Win_GParted.cc:1826
 msgid "Could not unmount %1"
 msgstr "���载 %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1820
+#: ../src/Win_GParted.cc:1855
 msgid "mounting %1 on %2"
 msgstr "æ­£å?¨æ??è½½ %1 äº? %2"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1827
+#: ../src/Win_GParted.cc:1862
 msgid "Could not mount %1 on %2"
 msgstr "æ? æ³?å°? %1 æ??è½½å?° %2"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1853
+#: ../src/Win_GParted.cc:1899
+msgid ""
+"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
+msgstr "å¦?æ??å­?å?¨ç­?å¾?æ??ä½?æ?¶æ? æ³?æ?°å»ºå??å?ºè¡¨ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1901
+msgid ""
+"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
+"new partition table."
+msgstr "å?¨æ?°å»ºå??å?ºè¡¨ä»¥å??使ç?¨â??ç¼?è¾?â??è??å??æ?¥æ¸?é?¤æ??è??åº?ç?¨æ??æ??æ??ä½?ã?? "
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1916
 msgid "Error while creating partition table."
 msgstr "æ? æ³?建ç«?å??å?ºè¡¨ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1966
+#: ../src/Win_GParted.cc:2030
 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
 msgstr "æ?¯å?¦ç¡®è®¤è¦?åº?ç?¨å¾?æ?§è¡?æ??ä½??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1972
+#: ../src/Win_GParted.cc:2036
 msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
 msgstr "ç¼?è¾?å??å?ºå?¯è?½ä¼?导è?´æ?°æ?®ä¸¢å¤±ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1974
+#: ../src/Win_GParted.cc:2038
 msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
 msgstr "建议æ?§è¡?æ??ä½?ä¹?å??å??å¤?份æ?°æ?®ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1976
+#: ../src/Win_GParted.cc:2040
 msgid "Apply operations to device"
 msgstr "åº?ç?¨æ??ä½?å?°è®¾å¤?"
 
 #. create mount point...
-#: ../src/jfs.cc:140 ../src/xfs.cc:152 ../src/xfs.cc:244 ../src/xfs.cc:251
+#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:245 ../src/xfs.cc:252
 msgid "create temporary mount point (%1)"
-msgstr "建ç«?临æ?¶æ??è½½ç?¹ (%1)"
+msgstr "å??建临æ?¶æ??è½½ç?¹(%1)"
 
-#: ../src/jfs.cc:147 ../src/xfs.cc:159 ../src/xfs.cc:258 ../src/xfs.cc:267
+#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:259 ../src/xfs.cc:268
 msgid "mount %1 on %2"
 msgstr "æ??è½½ %1 äº? %2"
 
-#: ../src/jfs.cc:156
+#: ../src/jfs.cc:157
 msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
-msgstr "é??æ?°å°? %1 æ??è½½å?° %2ï¼?å?¯ç?¨ 'æ?¹å??大å°?' æ ?å¿?"
+msgstr "é??æ?°å°? %1 æ??è½½å?° %2ï¼?å?¯ç?¨ resize æ ?å¿?"
 
-#: ../src/jfs.cc:174 ../src/xfs.cc:181 ../src/xfs.cc:291 ../src/xfs.cc:312
+#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:292 ../src/xfs.cc:313
 msgid "unmount %1"
 msgstr "�载 %1"
 
-#: ../src/jfs.cc:194 ../src/xfs.cc:201 ../src/xfs.cc:332 ../src/xfs.cc:355
+#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:333 ../src/xfs.cc:356
 msgid "remove temporary mount point (%1)"
 msgstr "å? é?¤ä¸´æ?¶æ??è½½ç?¹ (%1)"
 
 #: ../src/main.cc:38
 msgid "Root privileges are required for running GParted"
-msgstr "è¿?è¡? GParted é??è¦?管ç??å??ç?¹æ??ã??"
+msgstr "è¿?è¡? GParted é??è¦? root ç?¹æ??ã??"
 
 #: ../src/main.cc:43
 msgid ""
 "Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
 "vast amounts of data, only root may run it."
 msgstr ""
-"ç?±äº? GParted å?¯ä»¥ç?¨æ?¥ç ´å??å??å?ºè¡¨å??ç£?ç??ä¸?ç??æ?°æ?®ï¼?å?ªæ??管ç??å?? (root) å?¯ä»¥è¿?è¡?å®?ã??"
+"ç?±äº? GParted å?¯è?½ç ´å??å??å?ºè¡¨å??ç£?ç??ä¸?ç??æ?°æ?®ï¼?å?ªæ?? root å?¯ä»¥è¿?è¡?ã??"
 
 #. simulation..
-#: ../src/ntfs.cc:124
+#: ../src/ntfs.cc:125
 msgid "run simulation"
 msgstr "è¿?è¡?模æ??"
 
 #. real resize
-#: ../src/ntfs.cc:131
+#: ../src/ntfs.cc:132
 msgid "real resize"
 msgstr "å®?é??å?°æ?¹å??大å°?"
 
 #. grow the mounted file system..
-#: ../src/xfs.cc:167
+#: ../src/xfs.cc:168
 msgid "grow mounted file system"
 msgstr "æ?©å¤§æ??è½½ç??æ??件系ç»?"
 
 #. copy file system..
-#: ../src/xfs.cc:275
+#: ../src/xfs.cc:276
 msgid "copy file system"
 msgstr "å¤?å?¶æ??件系ç»?"
 
+#~ msgid "Round to cylinders"
+#~ msgstr "è??å?¥å?°æ?±é?¢"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk %1"
+#~ msgstr "é??æ?©å??建æ??é?®å°?ç«?å?³å? é?¤ç£?ç?? %1 ä¸?ç??å?¨é?¨æ?°æ?® !!!"
+
+#~ msgid "Applying all listed operations."
+#~ msgstr "åº?ç?¨å?¨é?¨å??å?ºç??æ??ä½?ã??"
+
+#~ msgid "read %1 sectors"
+#~ msgstr "读å?? %1 个æ??å?º"
+
+#~ msgid "copy %1 sectors"
+#~ msgstr "å¤?å?¶ %1 个æ??å?º"
+
+#~ msgid "%1 sectors read"
+#~ msgstr "%1 个æ??å?ºå·²è¯»å??"
+
+#~ msgid "%1 sectors copied"
+#~ msgstr "%1 个æ??å?ºå·²å¤?å?¶"
+
+#~ msgid "DiskLabelType:"
+#~ msgstr "ç£?ç??å?·æ ?ç±»å??:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
+#~ "devices:"
+#~ msgstr "å??æ ¸æ? æ³?é??æ?°è¯»å??以ä¸?设å¤?ç??å??å?ºè¡¨:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Because of this you will only have limited access to these devices. "
+#~ "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
+#~ msgstr ""
+#~ "å? ä¸ºæ?¨å¯¹è¿?äº?设å¤?å?ªæ??å??é??访é?®æ??é??ã??请å?¸è½½è®¾å¤?ä¸?ç??æ??æ??å??å?ºä»¥è?·å??å®?æ?´è®¿é?®æ??"
+#~ "é??ã??"
+
 #~ msgid "About GParted"
 #~ msgstr "�� GParted"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]