[gnome-session] Updated Bengali India Translation
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Bengali India Translation
- Date: Fri, 30 Jul 2010 11:00:59 +0000 (UTC)
commit deb83c6b9f50ff046b7ad8dd8b91496f4718c9f4
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Fri Jul 30 16:30:42 2010 +0530
Updated Bengali India Translation
po/bn_IN.po | 153 +++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 825b86a..e93fdc2 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Taneem Ahmed <taneem bengalinux org>, 2003.
# Khandakar Mujahidul Islam <suzan229 yahoo com>, 2003-2005.
# Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2010.
# Bengali India translation of gnome-session.
-# Copyright (C) 2003, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2006, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 16:30+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,19 +25,19 @@ msgstr ""
msgid "Select Command"
msgstr "�মান�ড নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:192
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
msgid "Add Startup Program"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? পà§?রà§?à¦?à§?রাম যà§?à¦? à¦?রà§?ন"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:196
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?মানà§?ড সমà§?পাদন à¦?রà§?ন"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?মানà§?ড ফাà¦?à¦?া রাà¦?া যাবà§? না"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?মানà§?ডà§?র নাম à¦?লà§?লà§?à¦? à¦?রা à¦?বশà§?যà¦?"
@@ -53,12 +53,11 @@ msgstr "���ন"
msgid "Program"
msgstr "প�র���রাম"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:790
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শন সà¦?à¦?à§?রানà§?ত পà¦?নà§?দ"
#: ../capplet/gsp-app.c:269
-#| msgid "_Name:"
msgid "No name"
msgstr "নামবিহ�ন"
@@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "নামবিহ�ন"
msgid "No description"
msgstr "বিবরণ �ন�পস�থিত"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:441
msgid "Version of this application"
msgstr "��যাপ�লি��শন�র স�স��রণ"
@@ -74,25 +73,6 @@ msgstr "��যাপ�লি��শন�র স�স��রণ"
msgid "Could not display help document"
msgstr "সহা�� নথিপত�র প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
-msgstr ""
-"�� স�শান�র �ন�য ব�যবহার�র বিশ�ষ সহা�� প�রয���তির �ন�র�ধ �রা হ����, �িন�ত� বিশ�ষ "
-"সহা�� প�রয���তি র��িস���রি সনা��ত �রা যা�নি। �ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন AT-SPI প�যা��� "
-"�নস��ল �রা হ���� �ি না। বিশ�ষ সহা�� প�রয���তি বিনা, বর�তমান স�শান �রম�ঠ�রা হ����।"
-
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI রà§?à¦?িসà§?à¦?à§?রি রâ??à§?যাপার"
-
-#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
-msgstr "GNOME Settings ড�মন হ�ল�পার"
-
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@@ -101,33 +81,31 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "�� স�শান�র মাধ�যম� GNOME-� ল�-�ন �রা যাব�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
msgid "Default session"
msgstr "ডিফল�� স�শান"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "ফা�ল পরি�ালন ব�যবস�থা"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
msgstr ""
"স��রি� থা�ল�, স�শান সমাপ�ত �রার প�র�ব� gnome-session দ�বারা ব�যবহার�ার��� সতর�� �রা "
"হব�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
-msgstr ""
-"স��রি� থা�ল�, gnome-session দ�বারা স�ব����রি�র�প� স�শাল স�র��ষণ �রা হব�। �ন�যথা, ল�-"
-"��� ডা�ল� ব��স�র মধ�য� স�শান স�র��ষণ�র বি�ল�প �পস�থিত �রা হব�।"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+msgstr "সà¦?à§?রিà§? থাà¦?লà§?, gnome-session দà§?বারা সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? সà§?শান সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রা হবà§?।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
msgid "List of applications that are part of the default session."
msgstr "ডিফল�� স�শান�র �ন�য ��যাপ�লি��শন�র তালি�া।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -142,35 +120,23 @@ msgstr ""
"সাম��র� সরাত� পারব�ন না। ��ন� সমা��র� ম��� ফ�লা হল�, স�শান পরি�ালন ব�যবস�থা দ�বারা "
"তা প�নরা� য�� �রা হব�।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
msgid "Logout prompt"
msgstr "ল�-��� প�রম�প�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
msgid "Panel"
msgstr "প�যান�ল"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "ল�-�ন�র প�রাথমি� পর�দা� প�রদর�শন�র �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত প�ন�দস� �বি"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
msgid "Required session components"
msgstr "স�শান�র �বশ�য� সাম��র�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
msgid "Save sessions"
msgstr "স�শন স�র��ষণ �রা হব�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "প�রাথমি� পর�দা প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "স�শন�র শ�র�ত� প�রাথমি� পর�দা প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
@@ -178,11 +144,11 @@ msgstr ""
"ফা�ল পরি�ালন ব�যবস�থা দ�বারা ড�স���প ���ন �পলব�ধ �রা হ� � স�র��ষিত ফা�ল��লির সাথ� "
"�ন��ার���� �রার স�বিধা �পস�থিত �রা হ�।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr "স�শান�� �র�মবিহ�ন ধার�য �রার প�র�ব� �িহ�নিত মিনি� �বধি �প���ষা �রা হব�।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
@@ -190,7 +156,7 @@ msgstr ""
"প�যান�ল�র সাহায�য� পর�দার �পর �থবা ন���র ��শ� ম�ন�, ��ন�ড� তালি�া, �বস�থাস��� ���ন, "
"à¦?à§?ি পà§?রà¦à§?তি বার à¦?পলবà§?ধ à¦?রা হà§?।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
@@ -198,20 +164,11 @@ msgstr ""
"��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থার সাহায�য� ��ন�ড�র শির�নাম�র বার � প�রান�তর��া ���া হ� � "
"à¦?à¦?নà§?ডà§?র à¦?বসà§?থান à¦? মাপ পরিবরà§?তন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§?।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
-msgstr ""
-"$datadir/pixmaps/ ডির����রি �ন�যা�� ��ি �প���ষি� পাথ র�প� নির�ধারিত হ����। সাব-"
-"ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি à¦? à¦?বির নাম বà§?ধ। à¦?à¦? মান পরিবরà§?তিত হলà§? পরবরà§?তà§? সà§?শান পà§?রà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ হবà§?।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
msgid "Time before session is considered idle"
msgstr "স�শান �র�মবিহ�ন ধার�য �রার প�র�ব� �ত সম� �প���ষা �রা হব�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা"
@@ -327,12 +284,10 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../egg/eggsmclient.c:252
-#| msgid "Session Management Options"
msgid "Session management options:"
msgstr "স�শন পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প:"
#: ../egg/eggsmclient.c:253
-#| msgid "Show Session Management options"
msgid "Show session management options"
msgstr "স�শন পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
@@ -402,66 +357,66 @@ msgstr "পর�দা ল� �র�ন"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:269
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�র�প� �পনা�� ল�-��� �রা হব�।"
msgstr[1] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�র�প� �পনা�� ল�-��� �রা হব�।"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:277
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�র�প� সিস���ম বন�ধ �রা হব�।"
msgstr[1] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�র�প� সিস���ম বন�ধ �রা হব�।"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:309
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "বর�তমান� \"%s\" পরি��� ল�-�ন �রা হ����।"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "�� ম�হ�র�ত� সিস���ম থ��� ল�-��� �রা হব� �ি?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
msgid "_Switch User"
msgstr "ব�যবহার�ার� পরিবর�তন �র�ন (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
msgid "_Log Out"
msgstr "ল�-��� �র�ন (_L)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "�� ম�হ�র�ত� সিস���ম বন�ধ �রা হব� �ি?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
msgid "S_uspend"
msgstr "স�থ�িত �রা হব� (_u)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
msgid "_Hibernate"
msgstr "নিদ�রিত �বস�থা (_H)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
msgid "_Restart"
msgstr "প�নরারম�ঠ(_R)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
msgid "_Shut Down"
msgstr "বন�ধ �র�ন (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1136 ../gnome-session/gsm-manager.c:1828
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1214 ../gnome-session/gsm-manager.c:1906
msgid "Not responding"
msgstr "��ন� প�রতি��রি�া হ�নি"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
msgid "This program is blocking log out."
msgstr "�� প�র���রাম দ�বারা ল�-��� �রত� প�রতির�ধ �রা হ����।"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
@@ -469,7 +424,7 @@ msgstr ""
"সিস���ম বর�তমান� বন�ধ �রার প�র��ষ��া �রা হ���� � �� �ারণ� নত�ন ��লা��ন���র সাথ� স�য�� "
"স�থাপন�র �ন�র�ধ প�রত�যা��যান �রা হ����।\n"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ICE �প���ষার স��� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
@@ -480,34 +435,26 @@ msgstr "ICE �প���ষার স��� নির�মাণ �র
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "লà¦?-à¦?ন সà§?শান à¦?রমà§?ঠà¦?রতà§? বà§?যরà§?থ (X সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? সà§?থাপন à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ)"
-#: ../gnome-session/main.c:433
+#: ../gnome-session/main.c:437
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "প�রমিত autostart ডির����রির মান �প���ষা �রা হব�"
-#: ../gnome-session/main.c:434
+#: ../gnome-session/main.c:438
msgid "GConf key used to lookup default session"
msgstr "ডিফল�� স�শান �ন�সন�ধান�র �ন�য ব�যবহ�ত GConf-�ি"
-#: ../gnome-session/main.c:435
+#: ../gnome-session/main.c:439
msgid "Enable debugging code"
msgstr "��ড ডিবা� ব�যবস�থা স��রি� �র�ন"
-#: ../gnome-session/main.c:436
+#: ../gnome-session/main.c:440
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা নির�ধারিত ��যাপ�লি��শন ল�ড �রা হব� না"
-#: ../gnome-session/main.c:457
+#: ../gnome-session/main.c:461
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- GNOME স�শান পরি�ালনা ব�যবস�থা"
-#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
-msgid "- GNOME Splash Screen"
-msgstr "- GNOME-র স�প�ল�যাশ স���রিন"
-
-#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Splash Screen"
-msgstr "GNOME-র স�প�ল�যাশ স���রিন"
-
#: ../tools/gnome-session-save.c:65
msgid "Log out"
msgstr "ল�-���"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]