[gnome-session] Updated Bengali India Translation



commit deb83c6b9f50ff046b7ad8dd8b91496f4718c9f4
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Fri Jul 30 16:30:42 2010 +0530

    Updated Bengali India Translation

 po/bn_IN.po |  153 +++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 825b86a..e93fdc2 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # Taneem Ahmed <taneem bengalinux org>, 2003.
 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan229 yahoo com>, 2003-2005.
 # Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2010.
 # Bengali India translation of gnome-session.
-# Copyright (C) 2003, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2006, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 16:30+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,19 +25,19 @@ msgstr ""
 msgid "Select Command"
 msgstr "�মান�ড নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:192
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
 msgid "Add Startup Program"
 msgstr "প�রারম�ভি� প�র���রাম য�� �র�ন"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:196
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
 msgid "Edit Startup Program"
 msgstr "প�রারম�ভি� �মান�ড সম�পাদন �র�ন"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
 msgid "The startup command cannot be empty"
 msgstr "প�রারম�ভি� �মান�ড ফা��া রা�া যাব� না"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "প�রারম�ভি� �মান�ড�র নাম �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
 
@@ -53,12 +53,11 @@ msgstr "���ন"
 msgid "Program"
 msgstr "প�র���রাম"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:790
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "প�রারম�ভি� ��যাপ�লি��শন স���রান�ত প�ন�দ"
 
 #: ../capplet/gsp-app.c:269
-#| msgid "_Name:"
 msgid "No name"
 msgstr "নামবিহ�ন"
 
@@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "নামবিহ�ন"
 msgid "No description"
 msgstr "বিবরণ �ন�পস�থিত"
 
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:441
 msgid "Version of this application"
 msgstr "��যাপ�লি��শন�র স�স��রণ"
 
@@ -74,25 +73,6 @@ msgstr "��যাপ�লি��শন�র স�স��রণ"
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "সহা�� নথিপত�র প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
-msgstr ""
-"�� স�শান�র �ন�য ব�যবহার�র বিশ�ষ সহা�� প�রয���তির �ন�র�ধ �রা হ����, �িন�ত� বিশ�ষ "
-"সহা�� প�রয���তি র��িস���রি সনা��ত �রা যা�নি। �ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন  AT-SPI প�যা��� "
-"�নস��ল �রা হ���� �ি না। বিশ�ষ সহা�� প�রয���তি বিনা, বর�তমান স�শান �রম�ভ �রা হ����।"
-
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI রà§?à¦?িসà§?à¦?à§?রি রâ??à§?যাপার"
-
-#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
-msgstr "GNOME Settings ড�মন হ�ল�পার"
-
 #: ../data/gnome.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
@@ -101,33 +81,31 @@ msgstr "GNOME"
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "�� স�শান�র মাধ�যম� GNOME-� ল�-�ন �রা যাব�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
 msgid "Default session"
 msgstr "ডিফল�� স�শান"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "ফা�ল পরি�ালন ব�যবস�থা"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
 msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
 msgstr ""
 "স��রি� থা�ল�, স�শান সমাপ�ত �রার প�র�ব� gnome-session দ�বারা ব�যবহার�ার��� সতর�� �রা "
 "হব�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
-msgstr ""
-"স��রি� থা�ল�, gnome-session দ�বারা স�ব����রি�র�প� স�শাল স�র��ষণ �রা হব�। �ন�যথা, ল�-"
-"��� ডা�ল� ব��স�র মধ�য� স�শান স�র��ষণ�র বি�ল�প �পস�থিত �রা হব�।"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+msgstr "স��রি� থা�ল�, gnome-session দ�বারা স�ব����রি�ভাব� স�শান স�র��ষণ �রা হব�।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
 msgid "List of applications that are part of the default session."
 msgstr "ডিফল�� স�শান�র �ন�য ��যাপ�লি��শন�র তালি�া।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
 msgid ""
 "List of components that are required as part of the session. (Each element "
 "names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -142,35 +120,23 @@ msgstr ""
 "সাম��র� সরাত� পারব�ন না। ��ন� সমা��র� ম��� ফ�লা হল�, স�শান পরি�ালন ব�যবস�থা দ�বারা "
 "তা প�নরা� য�� �রা হব�।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
 msgid "Logout prompt"
 msgstr "ল�-��� প�রম�প�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
 msgid "Panel"
 msgstr "প�যান�ল"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "ল�-�ন�র প�রাথমি� পর�দা� প�রদর�শন�র �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত প�ন�দস� �বি"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
 msgid "Required session components"
 msgstr "স�শান�র �বশ�য� সাম��র�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
 msgid "Save sessions"
 msgstr "স�শন স�র��ষণ �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "প�রাথমি� পর�দা প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "স�শন�র শ�র�ত� প�রাথমি� পর�দা প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
 msgid ""
 "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
 "your saved files."
@@ -178,11 +144,11 @@ msgstr ""
 "ফা�ল পরি�ালন ব�যবস�থা দ�বারা ড�স���প ���ন �পলব�ধ �রা হ� � স�র��ষিত ফা�ল��লির সাথ� "
 "�ন��ার���� �রার স�বিধা �পস�থিত �রা হ�।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
 msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
 msgstr "স�শান�� �র�মবিহ�ন ধার�য �রার প�র�ব� �িহ�নিত মিনি� �বধি �প���ষা �রা হব�।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
 msgid ""
 "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
 "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
@@ -190,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "প�যান�ল�র সাহায�য� পর�দার �পর �থবা ন���র ��শ� ম�ন�, ��ন�ড� তালি�া, �বস�থাস��� ���ন, "
 "��ি প�রভ�তি বার �পলব�ধ �রা হ�।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
 msgid ""
 "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
 "around windows, and allows you to move and resize windows."
@@ -198,20 +164,11 @@ msgstr ""
 "��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থার সাহায�য� ��ন�ড�র শির�নাম�র বার � প�রান�তর��া ���া হ� � "
 "��ন�ড�র �বস�থান � মাপ পরিবর�তন �রা সম�ভব হব�।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
-msgstr ""
-"$datadir/pixmaps/ ডির����রি �ন�যা�� ��ি �প���ষি� পাথ র�প� নির�ধারিত হ����। সাব-"
-"ডির����রি � �বির নাম ব�ধ। �� মান পরিবর�তিত হল� পরবর�ত� স�শান প�রভাবিত হব�।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
 msgid "Time before session is considered idle"
 msgstr "স�শান �র�মবিহ�ন ধার�য �রার প�র�ব� �ত সম� �প���ষা �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
 msgid "Window Manager"
 msgstr "��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা"
 
@@ -327,12 +284,10 @@ msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #: ../egg/eggsmclient.c:252
-#| msgid "Session Management Options"
 msgid "Session management options:"
 msgstr "স�শন পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প:"
 
 #: ../egg/eggsmclient.c:253
-#| msgid "Show Session Management options"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "স�শন পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
 
@@ -402,66 +357,66 @@ msgstr "পর�দা ল� �র�ন"
 msgid "Cancel"
 msgstr "বাতিল"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:269
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�র�প� �পনা�� ল�-��� �রা হব�।"
 msgstr[1] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�র�প� �পনা�� ল�-��� �রা হব�।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:277
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�র�প� সিস���ম বন�ধ �রা হব�।"
 msgstr[1] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�র�প� সিস���ম বন�ধ �রা হব�।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:309
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "বর�তমান� \"%s\" পরি��� ল�-�ন �রা হ����।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "�� ম�হ�র�ত� সিস���ম থ��� ল�-��� �রা হব� �ি?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ব�যবহার�ার� পরিবর�তন �র�ন (_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ল�-��� �র�ন (_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "�� ম�হ�র�ত� সিস���ম বন�ধ �রা হব� �ি?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
 msgid "S_uspend"
 msgstr "স�থ�িত �রা হব� (_u)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "নিদ�রিত �বস�থা (_H)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
 msgid "_Restart"
 msgstr "প�নরারম�ভ (_R)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "বন�ধ �র�ন (_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1136 ../gnome-session/gsm-manager.c:1828
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1214 ../gnome-session/gsm-manager.c:1906
 msgid "Not responding"
 msgstr "��ন� প�রতি��রি�া হ�নি"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
 msgid "This program is blocking log out."
 msgstr "�� প�র���রাম দ�বারা ল�-��� �রত� প�রতির�ধ �রা হ����।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
@@ -469,7 +424,7 @@ msgstr ""
 "সিস���ম বর�তমান� বন�ধ �রার প�র��ষ��া �রা হ���� � �� �ারণ� নত�ন ��লা��ন���র সাথ� স�য�� "
 "স�থাপন�র �ন�র�ধ প�রত�যা��যান �রা হ����।\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ICE �প���ষার স��� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
@@ -480,34 +435,26 @@ msgstr "ICE �প���ষার স��� নির�মাণ �র
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr "ল�-�ন স�শান �রম�ভ �রত� ব�যর�থ (X সার�ভার�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ব�যর�থ)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:433
+#: ../gnome-session/main.c:437
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "প�রমিত autostart ডির����রির মান �প���ষা �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/main.c:434
+#: ../gnome-session/main.c:438
 msgid "GConf key used to lookup default session"
 msgstr "ডিফল�� স�শান �ন�সন�ধান�র �ন�য ব�যবহ�ত GConf-�ি"
 
-#: ../gnome-session/main.c:435
+#: ../gnome-session/main.c:439
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "��ড ডিবা� ব�যবস�থা স��রি� �র�ন"
 
-#: ../gnome-session/main.c:436
+#: ../gnome-session/main.c:440
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা নির�ধারিত ��যাপ�লি��শন ল�ড �রা হব� না"
 
-#: ../gnome-session/main.c:457
+#: ../gnome-session/main.c:461
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- GNOME স�শান পরি�ালনা ব�যবস�থা"
 
-#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
-msgid "- GNOME Splash Screen"
-msgstr "- GNOME-র স�প�ল�যাশ স���রিন"
-
-#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Splash Screen"
-msgstr "GNOME-র স�প�ল�যাশ স���রিন"
-
 #: ../tools/gnome-session-save.c:65
 msgid "Log out"
 msgstr "ল�-���"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]