[gnome-control-center] Updated Hebrew translation.



commit a52fcec589212114a36cda4d14d16987cce4d7ae
Author: Yaron Shaharbani <sh yaron gmail com>
Date:   Thu Jul 29 19:30:23 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po | 2730 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 1139 insertions(+), 1591 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9162f1b..14d565c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 18:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-29 19:26+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-30 18:44+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -60,1544 +60,76 @@ msgstr ""
 "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
 "will not appear."
 
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
-msgid "Image/label border"
-msgstr "×?×?×?×? ת×?×?× ×?/ת×?×?×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "ר×?×?×? ×?ק×? ס×?×?×? ×?ת×?×?×?ת ×?×?ת×?×?× ×? ×?×?×?־ש×?×? ×?תר×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
-msgid "Alert Type"
-msgstr "ס×?×? ×?תרע×?"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
-msgid "The type of alert"
-msgstr "ס×?×? ×?×?תרע×?"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "×?פת×?ר×? ×?תר×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "×?×?פת×?ר×?×? ש×?×?צ×?×? ×?×?×?־ש×?×? ×?×?תר×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
-msgid "Show more _details"
-msgstr "×?צ×? _פר×?×?×? × ×?ספ×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
-#, c-format
-msgid "Place your left thumb on %s"
-msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
-#, c-format
-msgid "Swipe your left thumb on %s"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
-#, c-format
-msgid "Place your left index finger on %s"
-msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
-#, c-format
-msgid "Swipe your left index finger on %s"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
-#, c-format
-msgid "Place your left middle finger on %s"
-msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
-#, c-format
-msgid "Swipe your left middle finger on %s"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
-#, c-format
-msgid "Place your left ring finger on %s"
-msgstr "×?× ×? ×?ת ×?ק×?×?צ×? ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
-#, c-format
-msgid "Swipe your left ring finger on %s"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ק×?×?צ×? ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
-#, c-format
-msgid "Place your left little finger on %s"
-msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?רת ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
-#, c-format
-msgid "Swipe your left little finger on %s"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?רת ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
-#, c-format
-msgid "Place your right thumb on %s"
-msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
-#, c-format
-msgid "Swipe your right thumb on %s"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
-#, c-format
-msgid "Place your right index finger on %s"
-msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
-#, c-format
-msgid "Swipe your right index finger on %s"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
-#, c-format
-msgid "Place your right middle finger on %s"
-msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
-#, c-format
-msgid "Swipe your right middle finger on %s"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
-#, c-format
-msgid "Place your right ring finger on %s"
-msgstr "×?× ×? ×?ת ×?ק×?×?צ×? ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
-#, c-format
-msgid "Swipe your right ring finger on %s"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ק×?×?צ×? ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
-#, c-format
-msgid "Place your right little finger on %s"
-msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?רת ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
-#, c-format
-msgid "Swipe your right little finger on %s"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?רת ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
-msgid "Place your finger on the reader again"
-msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? ×¢×? ×?ק×?ר×? ש×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
-msgid "Swipe your finger again"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? ש×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
-msgid "Swipe was too short, try again"
-msgstr "×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ת×? קצר×? ×?×?×?, נס×? ש×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
-msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
-msgstr "×?×?צ×?×¢ ש×?×? ×?×? ר×?×?×?×?, נס×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? ש×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
-#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
-msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
-msgstr "×?ר×?ק ×?ת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? ×?נס×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? ש×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:716
-msgid "Select Image"
-msgstr "×?×?ר ת×?×?× ×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:718
-msgid "No Image"
-msgstr "×?×?×? ת×?×?× ×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:746
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
-msgid "Images"
-msgstr "ת×?×?× ×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:750
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
-msgid "All Files"
-msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:890
-msgid ""
-"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-"Evolution Data Server can't handle the protocol"
-msgstr ""
-"×?תר×?ש×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?× ×?ס×?×?×? ×?×?שת ×?×?×?×?×¢ ספר ×?×?ת×?×?×?ת. \n"
-"שרת ×?×?×?×?×¢ ש×? Evolution ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?שת ×?פר×?×?×?ק×?×?."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:911
-msgid "Unable to open address book"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? פנקס ×?ת×?×?×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:934
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "×?×?×?×?ת %s"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:1
-msgid "A_IM/iChat:"
-msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:2
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "_×?ת×?×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:3
-msgid "A_ssistant:"
-msgstr "_×¢×?×?ר:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:4
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:1
-msgid "About Me"
-msgstr "×?×?×?×?ת עצ×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:5
-msgid "Address"
-msgstr "×?ת×?×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:6
-msgid "C_ity:"
-msgstr "_×¢×?ר:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:7
-msgid "C_ompany:"
-msgstr "_×?×?ר×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:8
-msgid "Cale_ndar:"
-msgstr "_×?×?×? שנ×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:9
-msgid "Change Passwo_rd..."
-msgstr "שנ×? _ס×?ס×?×?..."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:10
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "_×¢×?ר:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:11
-msgid "Co_untry:"
-msgstr "×?×?×?× ×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:12
-msgid "Contact"
-msgstr "קשר"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:13
-msgid "Cou_ntry:"
-msgstr "_×?×?×?× ×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:14
-msgid "Disable _Fingerprint Login..."
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת _×?צ×?×¢..."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:15
-msgid "Email"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?ק×?ר×?× ×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:16
-msgid "Enable _Fingerprint Login..."
-msgstr "×?פע×? ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת _×?צ×?×¢..."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "ש×? ×?×?×?"
-
-#. Home vs Work (phone)
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:19
-msgid "Hom_e:"
-msgstr "_×?×?ת:"
-
-#. Home vs Work (address)
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:21
-msgid "Home"
-msgstr "×?×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:22
-msgid "IC_Q:"
-msgstr "IC_Q:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:23
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "×?סר×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:24
-msgid "Job"
-msgstr "×¢×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:25
-msgid "M_SN:"
-msgstr "M_SN:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:26
-msgid "P.O. _box:"
-msgstr "_ת×? ×?×?×?ר"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:27
-msgid "P._O. box:"
-msgstr "ת_×? ×?×?×?ר"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:28
-msgid "Personal Info"
-msgstr "×?×?×?×¢ ×?×?ש×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:29
-msgid "Select your photo"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ת×?×?נת×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:30
-msgid "State/Pro_vince:"
-msgstr "×?×?×?× ×?/×?×?×?×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:31
-msgid "Telephone"
-msgstr "×?×?פ×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:32
-msgid "User name:"
-msgstr "_ש×? ×?שת×?ש:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:33
-msgid "Web"
-msgstr "רשת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:34
-msgid "Web _log:"
-msgstr "_×?×?×?×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:35
-msgid "Wor_k:"
-msgstr "_×¢×?×?×?×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:36
-msgid "Work"
-msgstr "×¢×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:37
-msgid "Work _fax:"
-msgstr "_פקס ×?×¢×?×?×?×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:38
-msgid "ZIP/_Postal code:"
-msgstr "ק×?×? ZIP/â??×?×?_ק×?×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:39
-msgid "_Address:"
-msgstr "_×?ת×?×?ת:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:40
-msgid "_Department:"
-msgstr "×?×?_×?ק×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:41
-msgid "_GroupWise:"
-msgstr "_GroupWise:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:42
-msgid "_Home page:"
-msgstr "_×?×£ ×?×?×?ת:"
-
-#. Home vs Work (email)
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:44
-msgid "_Home:"
-msgstr "_×?×?ת:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:45
-msgid "_Manager:"
-msgstr "×?× _×?×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:46
-msgid "_Mobile:"
-msgstr "_× ×?×?×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:47
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_×?קצ×?×¢:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:48
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "×?_×?×?× ×?/×?×?×?×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:49
-msgid "_Title:"
-msgstr "_ת×?×?ר:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:50
-msgid "_Work:"
-msgstr "×¢×?×?×?×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:51
-msgid "_XMPP:"
-msgstr "_XMPP:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:52
-msgid "_Yahoo:"
-msgstr "_Yahoo:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:53
-msgid "_ZIP/Postal code:"
-msgstr "ק×?_×? ZIP/â??×?×?ק×?×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your personal information"
-msgstr "ער×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢ ×?×?×?ש×? ש×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:97
-msgid ""
-"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
-msgstr "×?×?×? ×?×?רש×? ×?×?שת ×?×?תק×?. צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת ש×?×?."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:99
-msgid "The device is already in use."
-msgstr "×?×?תק×? ×?×?ר × ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:101
-msgid "An internal error occured"
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? פנ×?×?×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:218
-msgid "Delete registered fingerprints?"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?רש×?×?×?ת?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:221
-msgid "_Delete Fingerprints"
-msgstr "_×?×?ק ×?×?×?×¢×?ת ×?צ×?×¢"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:228
-msgid ""
-"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
-"disabled?"
-msgstr ""
-"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת ×?רש×?×?×?ת ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת "
-"×?×?×?עת ×?צ×?×¢?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:356
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:1
-msgid "Done!"
-msgstr "×?×?צע!"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:402
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:424
-#, c-format
-msgid "Could not access '%s' device"
-msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?שת ×?×? ×?תק×? '%s'"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:473
-#, c-format
-msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?צ×?×¢ ×¢×? ×?×?תק×? '%s'"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:520
-msgid "Could not access any fingerprint readers"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?ק×?ר×?×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:521
-msgid "Please contact your system administrator for help."
-msgstr "×?× ×? צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת ש×?×? ×?ק×?×?ת ×¢×?ר×?."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:551
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:2
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "×?פע×? ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת ×?צ×?×¢"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
-#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:581
-#, c-format
-msgid ""
-"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
-"using the '%s' device."
-msgstr ""
-"×?×?×? ×?×?פשר ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת ×?צ×?×¢, ×¢×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ת ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת ש×?×?, "
-"×?×?×?צע×?ת ×?×?תק×? '%s'."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:590
-msgid "Swipe finger on reader"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×¢×? ×?ק×?ר×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:592
-msgid "Place finger on reader"
-msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×¢×? ×?ק×?ר×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:3
-msgid "Left index finger"
-msgstr "×?צ×?×¢ ש×?×?×?×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:4
-msgid "Left little finger"
-msgstr "×?רת ש×?×?×?×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:5
-msgid "Left middle finger"
-msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?ש×?×?×?×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:6
-msgid "Left ring finger"
-msgstr "ק×?×?צ×? ש×?×?×?×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:7
-msgid "Left thumb"
-msgstr "×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:8
-msgid "Other finger: "
-msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?רת: "
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:9
-msgid "Right index finger"
-msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?× ×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:10
-msgid "Right little finger"
-msgstr "×?רת ×?×?× ×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:11
-msgid "Right middle finger"
-msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?× ×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:12
-msgid "Right ring finger"
-msgstr "ק×?×?צ×? ×?×?× ×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:13
-msgid "Right thumb"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?× ×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:14
-msgid "Select finger"
-msgstr "×?×?ר ×?צ×?×¢"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:15
-msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
-msgstr ""
-"×?×?×?עת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? נש×?ר×? ×?×?צ×?×?×?. ×?עת ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ק×?ר×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת ש×?×? "
-"×?×?×?ר×? ×?×?×?×?ת ×?פשר×?ת."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:161
-msgid "Child exited unexpectedly"
-msgstr "Child exited unexpectedly"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:296
-#, c-format
-msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-msgstr "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:309
-#, c-format
-msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-msgstr "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:408
-msgid "Authenticated!"
-msgstr "×?×?×?×?ת!"
-
-#. This is a re-auth, and it failed.
-#. * The password must have been changed in the meantime!
-#. * Ask the user to re-authenticate
-#.
-#. Update status message and auth state
-#. Authentication failure
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:474
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:559
-msgid ""
-"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
-"authenticate."
-msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?שתנת×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?ר×?ש×?× ×?! ×?× ×? ×?×?ת ש×?×?."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:476
-msgid "That password was incorrect."
-msgstr "×?ס×?ס×?×? ש×?×?×?×?."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:527
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?×?×?×?פ×?."
-
-#. What does this indicate?
-#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:537
-#, c-format
-msgid "System error: %s."
-msgstr "ש×?×?×?ת ×?ער×?ת: %s."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:540
-msgid "The password is too short."
-msgstr "×?ס×?ס×?×? קצר×? ×?×?×?."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:544
-msgid "The password is too simple."
-msgstr "×?ס×?ס×?×? פש×?×?×? ×?×?×?."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:549
-msgid "The old and new passwords are too similar."
-msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?×?שנ×? ×?×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:551
-msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ת×?×?×? ×?ספר×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:554
-msgid "The old and new passwords are the same."
-msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?×?שנ×? ×?×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?ת."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:556
-msgid "The new password has already been used recently."
-msgstr "×?×?ר נעש×? ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×? ×?סס×?×? ×?×?×?ש×?."
-
-#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:827
-#, c-format
-msgid "Unable to launch %s: %s"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?×¥ %s: %s"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:831
-msgid "Unable to launch backend"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?×¥ תשת×?ת"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:832
-msgid "A system error has occurred"
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?ת ×?ער×?ת"
-
-#. Update status message
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:852
-msgid "Checking password..."
-msgstr "×?×?×?ק ס×?ס×?×?..."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:939
-msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-msgstr "×?ק×?ק <b>×?×?×?×£ ס×?ס×?×?</b> ×?×?×?×?פת ×?ס×?ס×?×? ש×?×?."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:942
-msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-msgstr "×?× ×? ×?×?נס ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?ש×?×? <b>ס×?ס×?×? ×?×?ש×?</b>."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:945
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:5
-msgid ""
-"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-msgstr "×?× ×? ×?×?נס ×?ת ×?ס×?ס×?×? שנ×?ת ×?ש×?×? <b>×?×?נס ×?ת ×?ס×?ס×?×? שנ×?ת</b>."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:948
-msgid "The two passwords are not equal."
-msgstr "שנ×? ×?ס×?ס×?×?×?ת ×?×?× ×? ×?×?×?ת."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:1
-msgid "Change pa_ssword"
-msgstr "×?×?×?×£ _ס×?ס×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:2
-msgid "Change password"
-msgstr "×?×?×?×£ ס×?ס×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:3
-msgid "Change your password"
-msgstr "×?×?×?×£ ס×?ס×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:4
-msgid "Current _password:"
-msgstr "ס×?ס×?×? _× ×?×?×?×?ת:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:6
-msgid ""
-"To change your password, enter your current password in the field below and "
-"click <b>Authenticate</b>.\n"
-"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-"verification and click <b>Change password</b>."
-msgstr ""
-"×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?ס×?ס×?×? ש×?×?, ×?×?נס ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?ש×?×? ×?ת×?ת ×?×?×?×¥ ×¢×? <b>×?×?ת</"
-"b>.\n"
-"×?×?×?ר ×?×?×?×?×?ת, ×?×?נס ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?×?נס ×?×?ת×? ש×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥ ×¢×? <b>שנ×? "
-"ס×?ס×?×?</b>."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:8
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "×?_×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:9
-msgid "_New password:"
-msgstr "ס×?ס×?×? _×?×?ש×?:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:10
-msgid "_Retype new password:"
-msgstr "×?ק×?×? ש×?×? ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×?:"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
-msgid "Add Wallpaper"
-msgstr "×?×?סף ×?פ×?"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
-msgid "All files"
-msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
-msgid "Font may be too large"
-msgstr "×?×?×?פ×? ×¢×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
-#, c-format
-msgid ""
-"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer.  It is recommended that you select a size "
-"smaller than %d."
-msgid_plural ""
-"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-"smaller than %d."
-msgstr[0] ""
-"×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×? ×?× ×?×?ר ×?×?×? נק×?×?×? ×?×?ת, ×?×¢×?×?×? ×?×?קש×?ת ×¢×? ש×?×?×?ש ×?×¢×?×? ×?×?×?ש×?. ×?×?×?×?×¥ "
-"×?×?×?×?ר ×?×?פ×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?×? ×?Ö¾%d נק×?×?×?ת."
-msgstr[1] ""
-"×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×? ×?× ×?×?ר ×?×?×? %d נק×?×?×?ת, ×?×¢×?×?×? ×?×?קש×?ת ×¢×? ש×?×?×?ש ×?×¢×?×? ×?×?×?ש×?. ×?×?×?×?×¥ "
-"×?×?×?×?ר ×?×?פ×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?×? ×?Ö¾%d נק×?×?×?ת."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
-#, c-format
-msgid ""
-"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer.  It is recommended that you select a smaller "
-"sized font."
-msgid_plural ""
-"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-"sized font."
-msgstr[0] ""
-"×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×? ×?× ×?×?ר ×?×?×? נק×?×?×? ×?×?ת, ×?×¢×?×?×? ×?×?קש×?ת ×¢×? ש×?×?×?ש ×?×¢×?×? ×?×?×?ש×?. ×?×?×?×?×¥ "
-"×?×?×?×?ר ×?×?פ×? ×?×?×?×?×? ק×?×? ×?×?תר."
-msgstr[1] ""
-"×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×? ×?× ×?×?ר ×?×?×? %d נק×?×?×?ת, ×?×¢×?×?×? ×?×?קש×?ת ×¢×? ש×?×?×?ש ×?×¢×?×? ×?×?×?ש×?. ×?×?×?×?×¥ "
-"×?×?×?×?ר ×?×?פ×? ×?×?×?×?×? ק×?×? ×?×?תר."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
-msgid "Use previous font"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?פ×? ×?_ק×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
-msgid "Use selected font"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?פ×? ×?× ×?×?ר"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
-#, c-format
-msgid "Could not load user interface file: %s"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ת ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?שק ×?×?שת×?ש: %s"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
-msgid "Specify the filename of a theme to install"
-msgstr "Specify the filename of a theme to install"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
-msgid "filename"
-msgstr "filename"
-
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
-msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
-msgstr ""
-"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
-msgid "page"
-msgstr "page"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
-msgid "[WALLPAPER...]"
-msgstr "[WALLPAPER...]"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:446
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:638
-msgid "Default Pointer"
-msgstr "ס×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
-msgid "Install"
-msgstr "×?תק×?"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1646
-#, c-format
-msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
-"'%s' is not installed."
-msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?×? תר×?×? ×?×?צ×?פ×? ×?×?×?×? ש×?× ×?×¢ ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? GTK+ '%s' ×?×? ×?×?תק×?."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
-msgid "Apply Background"
-msgstr "×?×?×? רקע"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
-msgid "Apply Font"
-msgstr "×?×?×? ×?×?פ×?"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
-msgid "Revert Font"
-msgstr "ש×?×?ר ×?×?פ×?"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
-msgid ""
-"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
-"font suggestion can be reverted."
-msgstr ""
-"ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢×? רקע ×?×?×?פ×?. ×?×?×?×?×?, ש×?צעת ×?×?×?פ×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×?×?פע×?×? × ×?תנת "
-"×?×?×?×?×?×?."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
-msgid ""
-"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
-"suggestion can be reverted."
-msgstr ""
-"ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢×? רקע. ×?×?×?×?×?, ש×?צעת ×?×?×?פ×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×?×?פע×?×? × ×?תנת "
-"×?×?×?×?×?×?."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
-msgid "The current theme suggests a background and a font."
-msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢ רקע ×?×?×?פ×?."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
-msgid ""
-"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
-"can be reverted."
-msgstr ""
-"ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢ ×?×?פ×?. ×?×?×?×?×?, ש×?צעת ×?×?×?פ×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×?×?פע×?×? × ×?תנת "
-"×?×?×?×?×?×?."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
-msgid "The current theme suggests a background."
-msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢ רקע."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
-msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
-msgstr "×?צעת ×?×?×?פ×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×?×?פע×?×? × ×?תנת ×?×?×?×?×?×?."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
-msgid "The current theme suggests a font."
-msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢ ×?×?פ×?."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:693
-msgid "Custom"
-msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
-msgid "Appearance Preferences"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?ר×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
-msgid "Background"
-msgstr "רקע"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
-msgid "Best _shapes"
-msgstr "×?_צ×?ר×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?תר"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
-msgid "Best co_ntrast"
-msgstr "×?_× ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?תר"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
-msgid "C_olors:"
-msgstr "צ_×?×¢×?×?:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
-msgid "C_ustomize..."
-msgstr "_×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת..."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
-msgid "Center"
-msgstr "×?×?×?ר×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
-msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
-msgstr "ש×?× ×?×? ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? ×?ס×?×? ×?×?נס ×?ת×?קף ×?×?× ×?ס×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
-msgid "Colors"
-msgstr "צ×?×¢×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
-msgid "Controls"
-msgstr "פק×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
-msgid "Customize Theme"
-msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?ת ש×? ער×?ת × ×?ש×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
-msgid "D_etails..."
-msgstr "_פר×?×?×?..."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
-msgid "Des_ktop font:"
-msgstr "×?×?פ×? ש×?×?_×?×? ×?×¢×?×?×?×?:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
-msgid "Font Rendering Details"
-msgstr "פר×?×? צ×?×?ר ×?×?פ×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
-msgid "Fonts"
-msgstr "×?×?פנ×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
-msgid "Get more backgrounds online"
-msgstr "×?×?ר×?ת רקע×?×? × ×?ספ×?×? ×?×?רשת"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
-msgid "Get more themes online"
-msgstr "×?×?ר×?ת ער×?×?ת × ×?ש×? × ×?ספ×?ת ×?×?רשת"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
-msgid "Gra_yscale"
-msgstr "×?×?×?× ×? _×?פ×?ר"
-
-#. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
-msgid "Hinting"
-msgstr "ר×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "×?×?ר×? ×?×?פק×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
-msgid "Icons"
-msgstr "×?×?ק×?× ×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
-msgid "Icons only"
-msgstr "×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?"
-
-#. large threshold
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-msgid "Large"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
-msgid "N_one"
-msgstr "_×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
-msgid "Open a dialog to specify the color"
-msgstr "פת×? ת×?×?ת ×?×?־ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר צ×?×¢"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
-msgid "Pointer"
-msgstr "ס×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
-msgid "R_esolution:"
-msgstr "_ר×?×?×?×?צ×?×?×?:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
-msgid "Rendering"
-msgstr "צ×?×?ר"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
-msgid "Save Theme As..."
-msgstr "_ש×?×?ר ער×?ת × ×?ש×? ×?ש×?..."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ש×?×?ר _×?ש×?..."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
-msgid "Save _background image"
-msgstr "ש×?×?רת ת×?×?נת ×?_רקע"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
-msgid "Scale"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?"
-
-#. small threshold
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgid "Small"
-msgstr "ק×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
-msgid "Smoothing"
-msgstr "×?×?×?ק×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
-msgid "Solid color"
-msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
-msgid "Span"
-msgstr "פר×?ס×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
-msgid "Stretch"
-msgstr "×?ת×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-msgstr "תת _פ×?קס×? (צ×?×? LCD)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-msgstr "×?×?×?קת תת _פ×?קס×? (×?צ×?×? LCD)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
-msgid "Subpixel Order"
-msgstr "ס×?ר תת־פ×?קס×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
-msgid "Text"
-msgstr "×?קס×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
-msgid "Text below items"
-msgstr "×?קס×? ×?ת×?ת ×?פר×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
-msgid "Text beside items"
-msgstr "×?קס×? ×?×?×? ×?פר×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
-msgid "Text only"
-msgstr "×?קס×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
-msgid "The current controls theme does not support color schemes."
-msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? ×?פק×?×?×? ×?×? ת×?×?×?ת ×?ער×?×?ת צ×?×¢×?×?."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
-msgid "Theme"
-msgstr "ער×?ת × ×?ש×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
-msgid "Tile"
-msgstr "פר×?ש"
-
-#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
-msgid "VB_GR"
-msgstr "VB_GR"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "×?×?ר×? ×?× ×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
-msgid "Window Border"
-msgstr "×?ס×?רת ×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
-msgid "Zoom"
-msgstr "תקר×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
-msgid "_Add..."
-msgstr "_×?×?סף..."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
-msgid "_Application font:"
-msgstr "×?×?פ×? ×?_×?×?ש×?×?:"
-
-#. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
-msgid "_BGR"
-msgstr "_BGR"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
-msgid "_Description:"
-msgstr "_ת×?×?×?ר:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
-msgid "_Document font:"
-msgstr "_×?×?פ×? ×?ס×?×?×?×?:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
-msgid "_Fixed width font:"
-msgstr "×?×?פ×? _ר×?×?×? ק×?×?×¢:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
-msgid "_Full"
-msgstr "_×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
-msgid "_Input boxes:"
-msgstr "_ת×?×?×?ת ק×?×?:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
-msgid "_Install..."
-msgstr "_×?תק×?..."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
-msgid "_Medium"
-msgstr "_×?×?× ×?× ×?ת"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
-msgid "_Monochrome"
-msgstr "×?×?× ×?_×?ר×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ש×?:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
-msgid "_None"
-msgstr "_×?×?×?"
-
-#. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
-msgid "_RGB"
-msgstr "_RGB"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_×?×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
-msgid "_Selected items:"
-msgstr "פר×?×?×?×? _× ×?×?ר×?×?:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
-msgid "_Size:"
-msgstr "_×?×?×?×?:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
-msgid "_Slight"
-msgstr "×?×?_×¢×?ת"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
-msgid "_Style:"
-msgstr "_ס×?× ×?×?:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
-msgid "_Tooltips:"
-msgstr "ר×?×?×?×? _צצ×?×?:"
-
-#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
-msgid "_VRGB"
-msgstr "_VRGB"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
-msgid "_Window title font:"
-msgstr "×?×?פ×? ×?×?תרת ×?_×?×?×?×?:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
-msgid "_Windows:"
-msgstr "_×?×?×?× ×?ת..."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
-msgid "dots per inch"
-msgstr "נק×?×?×?ת ×?×?×?× ×¥':"
-
-#: ../capplets/appearance/data/gnome-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "×?ר×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/gnome-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Customize the look of the desktop"
-msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?ת ש×? ×?×?ר×?×? ש×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/gnome-theme-installer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-msgstr "×?תק×? ×?×?×?×?×?ת ער×?×?ת × ×?ש×? ×?×?×?ק×?×? ש×?× ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/gnome-theme-installer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Theme Installer"
-msgstr "×?תק×?×? ער×?×?ת × ×?ש×?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/gnome-theme-package.xml.in.h:1
-msgid "Gnome Theme Package"
-msgstr "×?×?×?×?ת ער×?ת × ×?ש×? ש×? GNOME"
-
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-info.c:50
-msgid "No Desktop Background"
-msgstr "tthi reg kaukji vgcusv"
-
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:261
-msgid "Slide Show"
-msgstr "×?צ×?ת שקפ×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:263
-msgid "Image"
-msgstr "ת×?×?× ×?"
-
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:269
-msgid "multiple sizes"
-msgstr "×?ספר ×?×?×?×?×?"
-
-#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:272
-#, c-format
-msgid "%d %s by %d %s"
-msgstr "%d %s ×?Ö¾%d %s"
-
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:274
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:276
-msgid "pixel"
-msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "פ×?קס×?"
-msgstr[1] "פ×?קס×?×?×?"
-
-#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * mime type, size
-#. * Folder: /path/to/file
-#.
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:284
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s, %s\n"
-"Folder: %s"
-msgstr ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s, %s\n"
-"ת×?ק×?×?×?: %s"
-
-#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * Image missing
-#. * Folder: /path/to/file
-#.
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:296
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s\n"
-"Folder: %s"
-msgstr ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s\n"
-"ת×?ק×?×?×?: %s"
-
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:300
-msgid "Image missing"
-msgstr "×?סר×? ת×?×?× ×?"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
-msgid "Cannot install theme"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תק×?×? ×?ת ער×?ת ×?× ×?ש×?"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
-#, c-format
-msgid "The %s utility is not installed."
-msgstr "×?×?×?×? %s ×?×?× ×? ×?×?תק×?."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
-msgid "There was a problem while extracting the theme."
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×¥ ער×?ת ×?× ×?ש×?."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
-msgid "There was an error installing the selected file"
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?תקנת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?ר"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
-#, c-format
-msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
-msgstr "â??\"%s\" ×?×?× ×? ער×?ת × ×?ש×? תקנ×?ת."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
-"you need to compile."
-msgstr ""
-"×?סת×?ר ×?×? \"%s\" ×?×?× ×? ער×?ת × ×?ש×? תקנ×?ת. ×?×?ת×?×? ש×?×?×? ×?× ×?×¢ ×?ער×?ת × ×?ש×? שע×?×?×?×? ×?×?×?ר."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
-#, c-format
-msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
-msgstr "×?תקנת ער×?ת ×?× ×?ש×? \"%s\" × ×?ש×?×?."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
-#, c-format
-msgid "The theme \"%s\" has been installed."
-msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? \"%s\" ×?×?תקנ×?."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
-msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ער×?×? ×?×?×?ש×?, ×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×??"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
-msgid "Keep Current Theme"
-msgstr "ש×?×?ר ×¢×? ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
-msgid "Apply New Theme"
-msgstr "×?×?×? ער×?ת × ×?ש×? ×?×?ש×?"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
-#, c-format
-msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
-msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? GNOME %s ×?×?תקנ×? ×?×?צ×?×?×?"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "×?צ×?רת ת×?ק×?×?×? ×?×?× ×?ת × ×?ש×?×?."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
-msgid "New themes have been successfully installed."
-msgstr "ער×?×?ת × ×?ש×? ×?×?ש×?ת ×?×?תקנ×? ×?×?צ×?×?×?."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
-msgid "No theme file location specified to install"
-msgstr "×?×? צ×?×?×?×? נת×?×? ×?ק×?×?×¥ ער×?ת × ×?ש×? ×?×?תקנ×?"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?תק×?×? ער×?ת × ×?ש×? ×?Ö¾:\n"
-"%s"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
-msgid "Select Theme"
-msgstr "×?×?ר ער×?ת × ×?ש×?"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
-msgid "Theme Packages"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת ער×?ת × ×?ש×?"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
-#, c-format
-msgid "Theme name must be present"
-msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת ×?× ×?צ×?"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
-msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?×?ר ק×?×?×?ת. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?×?ת×??"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_×?×?×?×£"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
-msgid "Would you like to delete this theme?"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ער×?ת ×?× ×?ש×??"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
-msgid "Theme cannot be deleted"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ער×?ת ×?× ×?ש×?"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
-msgid "Could not install theme engine"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×?× ×?×¢ ער×?ת ×?× ×?ש×?"
-
-#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
-msgid ""
-"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
-"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
-"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
-"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME "
-"settings manager."
-msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת 'gnome-settings-daemon'.\n"
-"×?×?×? a×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ש×? GNOME פ×?×¢×?, ×?×?ק ×?×?×?×¢×?פ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?פע×?×?. ×?×? ×?×?×?×? "
-"×?×?צ×?×?×¢ ×¢×? ×?×¢×?×? ×¢×? DBus, ×?×? ×?× ×?×? ×?×?×?ר×?ת ש×?×?× ×? GNOME (×?×?×?×?×?×? KDE) ש×?×?×?×? ×?×?×?×?ת "
-"פע×?×? ×?×?×?תנ×?ש ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?×?ר×?ת ש×? GNOME."
-
-#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
-#: ../panels/mouse/capplet-stock-icons.c:66
-#, c-format
-msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×? '%s'\n"
-
-#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?: %s"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
-#, c-format
-msgid "Copying file: %u of %u"
-msgstr "×?עת×?ק ק×?×?×¥ %u ×?ת×?×? %u"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
-#, c-format
-msgid "Copying '%s'"
-msgstr "×?עת×?ק '%s'"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
-msgid "Copying files"
-msgstr "×?עת×?ק ק×?צ×?×?"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
-msgid "Parent Window"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?ר×?"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
-msgid "Parent window of the dialog"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?ר×? ש×? ×?×?×?־ש×?×?"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
-msgid "From URI"
-msgstr "×?×?ת×?×?ת"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
-msgid "URI currently transferring from"
-msgstr "×?×?ת×?×?ת ש×?×?× ×? ×?×¢×?×?ר×?×?"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
-msgid "To URI"
-msgstr "×?×?ת×?×?ת"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
-msgid "URI currently transferring to"
-msgstr "×?×?ת×?×?ת ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?ר×?×?"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
-msgid "Fraction completed"
-msgstr "×?×?ק ש×?סת×?×?×?"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
-msgid "Fraction of transfer currently completed"
-msgstr "×?×?×?ק ×?×?×?×¢×?ר×? ש×?סת×?×?×? ×?×?ר"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
-msgid "Current URI index"
-msgstr "×?×?× ×?קס ×?ת×?×?ת × ×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
-msgid "Current URI index - starts from 1"
-msgstr "×?×?× ×?קס ×?ת×?×?ת × ×?×?×?×? - ×?ת×?×?×? ×?Ö¾1"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
-msgid "Total URIs"
-msgstr "ס×? ×?×? ×?×?ת×?×?×?ת"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
-msgid "Total number of URIs"
-msgstr "×?×?ספר ×?×?×?×?×? ש×? ×?ת×?×?×?ת"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
-#, c-format
-msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "×?ק×?×?×¥ '%s' ×?×?ר ק×?×?×?. ×?×?×?×?×?×£ ×?×?ת×???"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
-msgid "_Skip"
-msgstr "_×?×?×?"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
-msgid "Overwrite _All"
-msgstr "_×?×?×?×£ ×?×?×?"
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:134
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
 msgid "Key"
 msgstr "Key"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:135
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:135
 msgid "GConf key to which this property editor is attached"
 msgstr "GConf key to which this property editor is attached"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:141
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:141
 msgid "Callback"
 msgstr "Callback"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:142
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:142
 msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
 msgstr "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:147
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:147
 msgid "Change set"
 msgstr "Change set"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:148
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:148
 msgid ""
 "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
 msgstr ""
 "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:153
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:153
 msgid "Conversion to widget callback"
 msgstr "Conversion to widget callback"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:154
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:154
 msgid ""
 "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
 msgstr ""
 "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:159
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:159
 msgid "Conversion from widget callback"
 msgstr "Conversion from widget callback"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:160
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:160
 msgid ""
 "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
 msgstr ""
 "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:165
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:165
 msgid "UI Control"
 msgstr "UI Control"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:166
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:166
 msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
 msgstr "Object that controls the property (normally a widget)"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:181
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:181
 msgid "Property editor object data"
 msgstr "Property editor object data"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:182
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:182
 msgid "Custom data required by the specific property editor"
 msgstr "Custom data required by the specific property editor"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:188
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:188
 msgid "Property editor data freeing callback"
 msgstr "Property editor data freeing callback"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:189
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:189
 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
 msgstr "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1406
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1610,7 +142,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "×?× ×? ×?×?×? ×?×? ×?×?×? ק×?×?×?, ×?×? ×?×?ר ת×?×?נת רקע ×?×?רת."
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1414
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1414
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1624,65 +155,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "×?× ×? ×?×?ר ת×?×?× ×? ×?×?רת ×?×?ק×?×?."
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1536
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1536
 msgid "Please select an image."
 msgstr "×?× ×? ×?×?ר ת×?×?× ×?."
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1541
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1541
 msgid "_Select"
 msgstr "_×?×?ר"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:639
-msgid "Default Pointer - Current"
-msgstr "ס×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? - × ×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:643
-msgid "White Pointer"
-msgstr "ס×?×? ×?×?×?"
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:644
-msgid "White Pointer - Current"
-msgstr "ס×?×? ×?×?×? - × ×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:648
-msgid "Large Pointer"
-msgstr "<b>ס×?×? ×?×?×?×?</b>"
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:649
-msgid "Large Pointer - Current"
-msgstr "ס×?×? ×?×?×?×? - × ×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:653
-msgid "Large White Pointer - Current"
-msgstr "ס×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? - × ×?×?×?×?"
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:654
-msgid "Large White Pointer"
-msgstr "ס×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?"
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1622
-#, c-format
-msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
-"not installed."
-msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?×? תר×?×? ×?×?צ×?פ×? ×?×?×?×? שער×?ת GTK+ '%s' ×?×? ×?×?תקנת."
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1630
-#, c-format
-msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required window manager "
-"theme '%s' is not installed."
-msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?×? תר×?×? ×?×?צ×?פ×? ×?×? ער×?ת ×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת '%s' ×?×? ×?×?תקנת."
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1637
-#, c-format
-msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
-"not installed."
-msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?×? תר×?×? ×?×?צ×?פ×? ×?×? ער×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×? '%s' ×?×? ×?×?תקנת."
-
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Date And Time"
 msgstr "ת×?ר×?×? ×?שע×?"
@@ -1708,18 +188,22 @@ msgstr "×?פע×? ×?ת ×?×?×?× ×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×¢ ×?×?×?×?ת×? ×?×?×?×¢×?פת"
 msgid "Visual Assistance"
 msgstr "ס×?×?×¢ ×?×?×?ת×?"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:100
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:364
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:385
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:99
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:363
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:384
 #, c-format
 msgid "Error saving configuration: %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?×?×?×?ר×?ת: %s"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:724
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:692
+msgid "Custom"
+msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
+
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:723
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ת ×?ת ×?×?×?שק ×?ר×?ש×?"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:726
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:725
 msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
 msgstr "× ×? ×?×?×? ש×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?תק×? ×?×?×?×?"
 
@@ -2275,7 +759,7 @@ msgstr "תצ×?ר×? ×?×? תש×?ש ×?ת ×?×? ×?×?שת×?ש×?×? ש×?×?נס×? ×?×?×¢
 msgid "Could not set the default configuration for monitors"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת תצ×?רת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר צ×?×?×?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2414
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2416
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת נת×?× ×? ×?צ×?"
 
@@ -2315,25 +799,25 @@ msgid "The type of accelerator."
 msgstr "ס×?×? ×?ק×?צ×?ר."
 
 #: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:100
 #: ../typing-break/drwright.c:498
 msgid "Disabled"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:182
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:181
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<פע×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?>"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:932
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1563
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:931
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1562
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "ק×?צ×?ר×? ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1074
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1073
 msgid "Error saving the new shortcut"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ק×?צ×?ר ×?×?ר×? ×?×?×?ש"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1153
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1152
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -2344,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "×?×?.\n"
 "× ×? נס×? ×?קש ×?×? צ×?ר×?×£ ×?קש×?×? ש×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?צ×? ×¢×? Ctrl, Alt ×?×? Shift ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1183
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -2353,30 +837,30 @@ msgstr ""
 "ק×?צ×?ר ×?×?ר×? \"%s\" ×?×?ר ×?ש×?ש ×?:\n"
 "\"%s\"â??"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1189
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1188
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "×?×? תקצ×? ×?×?×?ש ×?ת ק×?צ×?ר ×?×?ר×? ×?×? %s\", ק×?צ×?ר ×?×?ר×? \"%s\" ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1197
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1196
 msgid "_Reassign"
 msgstr "×?קצ×? _×?×?×?ש"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1317
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1316
 #, c-format
 msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥ ×?×?ס×? נת×?× ×? ×?×?×?×?ר×?ת: %s"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1518
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1517
 msgid "Too many custom shortcuts"
 msgstr "×?×?תר ×?×?×? ק×?צ×?ר×? ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1850
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1849
 msgid "Action"
 msgstr "פע×?×?×?"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1872
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1871
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ק×?צ×?ר"
 
@@ -2397,6 +881,10 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?ער×?×? ×?קש ק×?צ×?ר ×?ר×?, ×?×?×¥ ×¢×? ×?ש×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ק×?צ×?ר ×?×?×?ש, ×?×? ×?×?×¥ ×¢×? "
 "×?קש ×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?ק."
 
+#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ש×?:"
+
 #: ../panels/keybindings/gnome-keybindings-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Assign shortcut keys to commands"
 msgstr "ש×?×?×? ×?קש×? ק×?צ×?ר ×?פק×?×?×?ת"
@@ -2645,6 +1133,10 @@ msgstr "_ק×?צ×?ר:"
 msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
 msgstr "_×?פשר ×?ת ×?פע×?ת ×?×?פסקת ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ש×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?קש×? ק×?צ×?ר ×?ר×?"
 
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_×?×?סף..."
+
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
 msgid "_Break interval lasts:"
 msgstr "_×?×?×? ×?×?פסק×? ×?×?ר×?:"
@@ -2742,24 +1234,24 @@ msgstr "_×?צרנ×?×?:"
 msgid "Keyboard Layout Options"
 msgstr "×?פשר×?×?×?ת פר×?סת ×?ק×?×?ת"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:82
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:81
 msgid "Unknown"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:242
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:241
 msgid "Layout"
 msgstr "ס×?×?×?ר"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:166
 msgid "Vendors"
 msgstr "×?צרנ×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:232
 msgid "Models"
 msgstr "×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:235
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:583
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:233
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:582
 msgid "Default"
 msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×?"
 
@@ -2771,33 +1263,38 @@ msgstr "×?ק×?×?ת"
 msgid "Set your keyboard preferences"
 msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?×?ק×?×?ת ש×?×?"
 
+#: ../panels/mouse/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×? '%s'\n"
+
 #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
 #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:89
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:90
 msgid "gesture|Move left"
 msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×?×?"
 
 #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
 #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:94
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:95
 msgid "gesture|Move right"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?× ×?"
 
 #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
 #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:99
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:100
 msgid "gesture|Move up"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
 
 #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
 #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:104
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:105
 msgid "gesture|Move down"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?"
 
 #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
 #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:109
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:110
 msgid "gesture|Disabled"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
@@ -2846,6 +1343,12 @@ msgstr "×?_פע×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?פק×?ת"
 msgid "High"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
+#. large threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+msgid "Large"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
 msgid "Locate Pointer"
 msgstr "×?×?ת×?ר ס×?×?"
@@ -2888,6 +1391,12 @@ msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×? _ס×?×? ×?×?×?×?צ×?"
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "×?×?×?צ×? שנ×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
+#. small threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+msgid "Small"
+msgstr "ק×?×?"
+
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "_סף:"
@@ -2958,12 +1467,12 @@ msgstr "×¢×?×?ר"
 msgid "Set your mouse preferences"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×?ר ש×?×?"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:701
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:852
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:700
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:851
 msgid "New Location..."
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?ש..."
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:818
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:817
 msgid "Location already exists"
 msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?ר ק×?×?×?"
 
@@ -3263,7 +1772,6 @@ msgid "Nomon"
 msgstr "Nomon"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:409
 msgid "None"
 msgstr "×?×?×?"
 
@@ -3367,6 +1875,10 @@ msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?"
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "×?תר×?×?ת ×?×?×?ת×?×?ת"
 
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+msgid "Zoom"
+msgstr "תקר×?×?"
+
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "×?תקר×?×?ת:"
@@ -3387,31 +1899,6 @@ msgstr "× ×?×?×¥"
 msgid "rejected"
 msgstr "× ×?×?×?"
 
-#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:316
-#, c-format
-msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-msgstr "×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת \"%s\" ×?×? רש×? ×?×?×? ×?×?×?ר×?ת\n"
-
-#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:404
-msgid "Maximize"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:405
-msgid "Maximize Vertically"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ת"
-
-#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:406
-msgid "Maximize Horizontally"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?פק×?ת"
-
-#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:407
-msgid "Minimize"
-msgstr "×?×?×?×¢×?ר"
-
-#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:408
-msgid "Roll up"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×¢×?×?"
-
 #: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
 msgid "Close the control-center when a task is activated"
 msgstr "Close the control-center when a task is activated"
@@ -3651,48 +2138,48 @@ msgstr "Whether to thumbnail TrueType fonts"
 msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
 msgstr "Whether to thumbnail Type1 fonts"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
 msgid "Name:"
 msgstr "ש×?:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:293
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
 msgid "Style:"
 msgstr "ס×?× ×?×?:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:306
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
 msgid "Type:"
 msgstr "ס×?×?:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:310
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
 msgid "Size:"
 msgstr "×?×?×?×?:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:354 ../font-viewer/font-view.c:367
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
 msgid "Version:"
 msgstr "×?×?רס×?:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:358 ../font-viewer/font-view.c:369
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
 msgid "Copyright:"
 msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:362
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
 msgid "Description:"
 msgstr "ת×?×?×?ר:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:442
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
 msgid "Installed"
 msgstr "×?×?תק×?"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:445
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
 msgid "Install Failed"
 msgstr "×?תקנ×? × ×?ש×?×?"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:517
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
 #, c-format
 msgid "usage: %s fontfile\n"
 msgstr "ש×?×?×?ש: %s fontfile\n"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:592
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
 msgid "I_nstall Font"
 msgstr "×?_תק×? ×?×?פ×?"
 
@@ -3745,6 +2232,1067 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ער×?ת"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 
+#~ msgid "Image/label border"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ת×?×?× ×?/ת×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+#~ msgstr "ר×?×?×? ×?ק×? ס×?×?×? ×?ת×?×?×?ת ×?×?ת×?×?× ×? ×?×?×?־ש×?×? ×?תר×?×?"
+
+#~ msgid "Alert Type"
+#~ msgstr "ס×?×? ×?תרע×?"
+
+#~ msgid "The type of alert"
+#~ msgstr "ס×?×? ×?×?תרע×?"
+
+#~ msgid "Alert Buttons"
+#~ msgstr "×?פת×?ר×? ×?תר×?×?"
+
+#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+#~ msgstr "×?×?פת×?ר×?×? ש×?×?צ×?×? ×?×?×?־ש×?×? ×?×?תר×?×?"
+
+#~ msgid "Show more _details"
+#~ msgstr "×?צ×? _פר×?×?×? × ×?ספ×?×?"
+
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "×?× ×? ×?ת ×?ק×?×?צ×? ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ק×?×?צ×? ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?רת ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?רת ×?ש×?×?×?×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "×?× ×? ×?ת ×?ק×?×?צ×? ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ק×?×?צ×? ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?רת ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?רת ×?×?×?× ×?ת ×¢×? %s"
+
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? ×¢×? ×?ק×?ר×? ש×?×?"
+
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? ש×?×?"
+
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ת×? קצר×? ×?×?×?, נס×? ש×?×?"
+
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr "×?×?צ×?×¢ ש×?×? ×?×? ר×?×?×?×?, נס×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? ש×?×?"
+
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr "×?ר×?ק ×?ת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? ×?נס×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? ש×?×?"
+
+#~ msgid "Select Image"
+#~ msgstr "×?×?ר ת×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "No Image"
+#~ msgstr "×?×?×? ת×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "ת×?×?× ×?ת"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?תר×?ש×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?× ×?ס×?×?×? ×?×?שת ×?×?×?×?×¢ ספר ×?×?ת×?×?×?ת. \n"
+#~ "שרת ×?×?×?×?×¢ ש×? Evolution ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?שת ×?פר×?×?×?ק×?×?."
+
+#~ msgid "Unable to open address book"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? פנקס ×?ת×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "About %s"
+#~ msgstr "×?×?×?×?ת %s"
+
+#~ msgid "A_IM/iChat:"
+#~ msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#~ msgid "A_ddress:"
+#~ msgstr "_×?ת×?×?ת"
+
+#~ msgid "A_ssistant:"
+#~ msgstr "_×¢×?×?ר:"
+
+#~ msgid "About Me"
+#~ msgstr "×?×?×?×?ת עצ×?×?"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "×?ת×?×?ת"
+
+#~ msgid "C_ity:"
+#~ msgstr "_×¢×?ר:"
+
+#~ msgid "C_ompany:"
+#~ msgstr "_×?×?ר×?:"
+
+#~ msgid "Cale_ndar:"
+#~ msgstr "_×?×?×? שנ×?:"
+
+#~ msgid "Change Passwo_rd..."
+#~ msgstr "שנ×? _ס×?ס×?×?..."
+
+#~ msgid "Ci_ty:"
+#~ msgstr "_×¢×?ר:"
+
+#~ msgid "Co_untry:"
+#~ msgstr "×?×?×?× ×?:"
+
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "קשר"
+
+#~ msgid "Cou_ntry:"
+#~ msgstr "_×?×?×?× ×?:"
+
+#~ msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת _×?צ×?×¢..."
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "×?×?×?ר ×?×?ק×?ר×?× ×?"
+
+#~ msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+#~ msgstr "×?פע×? ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת _×?צ×?×¢..."
+
+#~ msgid "Full Name"
+#~ msgstr "ש×? ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Hom_e:"
+#~ msgstr "_×?×?ת:"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "×?×?ת"
+
+#~ msgid "IC_Q:"
+#~ msgstr "IC_Q:"
+
+#~ msgid "Instant Messaging"
+#~ msgstr "×?סר×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Job"
+#~ msgstr "×¢×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "M_SN:"
+#~ msgstr "M_SN:"
+
+#~ msgid "P.O. _box:"
+#~ msgstr "_ת×? ×?×?×?ר"
+
+#~ msgid "P._O. box:"
+#~ msgstr "ת_×? ×?×?×?ר"
+
+#~ msgid "Personal Info"
+#~ msgstr "×?×?×?×¢ ×?×?ש×?"
+
+#~ msgid "Select your photo"
+#~ msgstr "×?×?ר ×?ת ת×?×?נת×?"
+
+#~ msgid "State/Pro_vince:"
+#~ msgstr "×?×?×?× ×?/×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "×?×?פ×?×?"
+
+#~ msgid "User name:"
+#~ msgstr "_ש×? ×?שת×?ש:"
+
+#~ msgid "Web"
+#~ msgstr "רשת"
+
+#~ msgid "Web _log:"
+#~ msgstr "_×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "Wor_k:"
+#~ msgstr "_×¢×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "Work"
+#~ msgstr "×¢×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Work _fax:"
+#~ msgstr "_פקס ×?×¢×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "ZIP/_Postal code:"
+#~ msgstr "ק×?×? ZIP/â??×?×?_ק×?×?:"
+
+#~ msgid "_Address:"
+#~ msgstr "_×?ת×?×?ת:"
+
+#~ msgid "_Department:"
+#~ msgstr "×?×?_×?ק×?:"
+
+#~ msgid "_GroupWise:"
+#~ msgstr "_GroupWise:"
+
+#~ msgid "_Home page:"
+#~ msgstr "_×?×£ ×?×?×?ת:"
+
+#~ msgid "_Home:"
+#~ msgstr "_×?×?ת:"
+
+#~ msgid "_Manager:"
+#~ msgstr "×?× _×?×?:"
+
+#~ msgid "_Mobile:"
+#~ msgstr "_× ×?×?×?:"
+
+#~ msgid "_Profession:"
+#~ msgstr "_×?קצ×?×¢:"
+
+#~ msgid "_State/Province:"
+#~ msgstr "×?_×?×?× ×?/×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "_Title:"
+#~ msgstr "_ת×?×?ר:"
+
+#~ msgid "_Work:"
+#~ msgstr "×¢×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "_XMPP:"
+#~ msgstr "_XMPP:"
+
+#~ msgid "_Yahoo:"
+#~ msgstr "_Yahoo:"
+
+#~ msgid "_ZIP/Postal code:"
+#~ msgstr "ק×?_×? ZIP/â??×?×?ק×?×?:"
+
+#~ msgid "Set your personal information"
+#~ msgstr "ער×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢ ×?×?×?ש×? ש×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not allowed to access the device. Contact your system "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?רש×? ×?×?שת ×?×?תק×?. צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת ש×?×?."
+
+#~ msgid "The device is already in use."
+#~ msgstr "×?×?תק×? ×?×?ר × ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש."
+
+#~ msgid "An internal error occured"
+#~ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? פנ×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Delete registered fingerprints?"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?רש×?×?×?ת?"
+
+#~ msgid "_Delete Fingerprints"
+#~ msgstr "_×?×?ק ×?×?×?×¢×?ת ×?צ×?×¢"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login "
+#~ "is disabled?"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת ×?רש×?×?×?ת ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?×?ת×?×?ר×?ת "
+#~ "×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת ×?צ×?×¢?"
+
+#~ msgid "Done!"
+#~ msgstr "×?×?צע!"
+
+#~ msgid "Could not access '%s' device"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?שת ×?×? ×?תק×? '%s'"
+
+#~ msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?צ×?×¢ ×¢×? ×?×?תק×? '%s'"
+
+#~ msgid "Could not access any fingerprint readers"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?ק×?ר×?×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת"
+
+#~ msgid "Please contact your system administrator for help."
+#~ msgstr "×?× ×? צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת ש×?×? ×?ק×?×?ת ×¢×?ר×?."
+
+#~ msgid "Enable Fingerprint Login"
+#~ msgstr "×?פע×? ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת ×?צ×?×¢"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+#~ "using the '%s' device."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×?×? ×?×?פשר ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת ×?צ×?×¢, ×¢×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ת ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת "
+#~ "ש×?×?, ×?×?×?צע×?ת ×?×?תק×? '%s'."
+
+#~ msgid "Swipe finger on reader"
+#~ msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×¢×? ×?ק×?ר×?"
+
+#~ msgid "Place finger on reader"
+#~ msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×¢×? ×?ק×?ר×?"
+
+#~ msgid "Left index finger"
+#~ msgstr "×?צ×?×¢ ש×?×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Left little finger"
+#~ msgstr "×?רת ש×?×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Left middle finger"
+#~ msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?ש×?×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Left ring finger"
+#~ msgstr "ק×?×?צ×? ש×?×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Left thumb"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Other finger: "
+#~ msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?רת: "
+
+#~ msgid "Right index finger"
+#~ msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?× ×?ת"
+
+#~ msgid "Right little finger"
+#~ msgstr "×?רת ×?×?× ×?ת"
+
+#~ msgid "Right middle finger"
+#~ msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?× ×?ת"
+
+#~ msgid "Right ring finger"
+#~ msgstr "ק×?×?צ×? ×?×?× ×?ת"
+
+#~ msgid "Right thumb"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?× ×?ת"
+
+#~ msgid "Select finger"
+#~ msgstr "×?×?ר ×?צ×?×¢"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+#~ "using your fingerprint reader."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×?×?עת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? נש×?ר×? ×?×?צ×?×?×?. ×?עת ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ק×?ר×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת "
+#~ "ש×?×? ×?×?×?ר×? ×?×?×?×?ת ×?פשר×?ת."
+
+#~ msgid "Child exited unexpectedly"
+#~ msgstr "Child exited unexpectedly"
+
+#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+#~ msgstr "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+
+#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+#~ msgstr "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+
+#~ msgid "Authenticated!"
+#~ msgstr "×?×?×?×?ת!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
+#~ "re-authenticate."
+#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?שתנת×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?ר×?ש×?× ×?! ×?× ×? ×?×?ת ש×?×?."
+
+#~ msgid "That password was incorrect."
+#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? ש×?×?×?×?."
+
+#~ msgid "Your password has been changed."
+#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?×?×?×?פ×?."
+
+#~ msgid "System error: %s."
+#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?ער×?ת: %s."
+
+#~ msgid "The password is too short."
+#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? קצר×? ×?×?×?."
+
+#~ msgid "The password is too simple."
+#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? פש×?×?×? ×?×?×?."
+
+#~ msgid "The old and new passwords are too similar."
+#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?×?שנ×? ×?×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?."
+
+#~ msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ת×?×?×? ×?ספר×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?."
+
+#~ msgid "The old and new passwords are the same."
+#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?×?שנ×? ×?×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?ת."
+
+#~ msgid "The new password has already been used recently."
+#~ msgstr "×?×?ר נעש×? ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×? ×?סס×?×? ×?×?×?ש×?."
+
+#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?×¥ %s: %s"
+
+#~ msgid "Unable to launch backend"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?×¥ תשת×?ת"
+
+#~ msgid "A system error has occurred"
+#~ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?ת ×?ער×?ת"
+
+#~ msgid "Checking password..."
+#~ msgstr "×?×?×?ק ס×?ס×?×?..."
+
+#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+#~ msgstr "×?ק×?ק <b>×?×?×?×£ ס×?ס×?×?</b> ×?×?×?×?פת ×?ס×?ס×?×? ש×?×?."
+
+#~ msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+#~ msgstr "×?× ×? ×?×?נס ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?ש×?×? <b>ס×?ס×?×? ×?×?ש×?</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+#~ msgstr "×?× ×? ×?×?נס ×?ת ×?ס×?ס×?×? שנ×?ת ×?ש×?×? <b>×?×?נס ×?ת ×?ס×?ס×?×? שנ×?ת</b>."
+
+#~ msgid "The two passwords are not equal."
+#~ msgstr "שנ×? ×?ס×?ס×?×?×?ת ×?×?× ×? ×?×?×?ת."
+
+#~ msgid "Change pa_ssword"
+#~ msgstr "×?×?×?×£ _ס×?ס×?×?"
+
+#~ msgid "Change password"
+#~ msgstr "×?×?×?×£ ס×?ס×?×?"
+
+#~ msgid "Change your password"
+#~ msgstr "×?×?×?×£ ס×?ס×?×?"
+
+#~ msgid "Current _password:"
+#~ msgstr "ס×?ס×?×? _× ×?×?×?×?ת:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
+#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
+#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+#~ "verification and click <b>Change password</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?ס×?ס×?×? ש×?×?, ×?×?נס ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?ש×?×? ×?ת×?ת ×?×?×?×¥ ×¢×? <b>×?×?ת</"
+#~ "b>.\n"
+#~ "×?×?×?ר ×?×?×?×?×?ת, ×?×?נס ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?×?נס ×?×?ת×? ש×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥ ×¢×? "
+#~ "<b>שנ×? ס×?ס×?×?</b>."
+
+#~ msgid "_Authenticate"
+#~ msgstr "×?_×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "_New password:"
+#~ msgstr "ס×?ס×?×? _×?×?ש×?:"
+
+#~ msgid "_Retype new password:"
+#~ msgstr "×?ק×?×? ש×?×? ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×?:"
+
+#~ msgid "Add Wallpaper"
+#~ msgstr "×?×?סף ×?פ×?"
+
+#~ msgid "All files"
+#~ msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+
+#~ msgid "Font may be too large"
+#~ msgstr "×?×?×?פ×? ×¢×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+#~ "effectively use the computer.  It is recommended that you select a size "
+#~ "smaller than %d."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+#~ "smaller than %d."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×? ×?× ×?×?ר ×?×?×? נק×?×?×? ×?×?ת, ×?×¢×?×?×? ×?×?קש×?ת ×¢×? ש×?×?×?ש ×?×¢×?×? ×?×?×?ש×?. "
+#~ "×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?ר ×?×?פ×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?×? ×?Ö¾%d נק×?×?×?ת."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×? ×?× ×?×?ר ×?×?×? %d נק×?×?×?ת, ×?×¢×?×?×? ×?×?קש×?ת ×¢×? ש×?×?×?ש ×?×¢×?×? ×?×?×?ש×?. "
+#~ "×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?ר ×?×?פ×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?×? ×?Ö¾%d נק×?×?×?ת."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+#~ "effectively use the computer.  It is recommended that you select a "
+#~ "smaller sized font."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+#~ "sized font."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×? ×?× ×?×?ר ×?×?×? נק×?×?×? ×?×?ת, ×?×¢×?×?×? ×?×?קש×?ת ×¢×? ש×?×?×?ש ×?×¢×?×? ×?×?×?ש×?. "
+#~ "×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?ר ×?×?פ×? ×?×?×?×?×? ק×?×? ×?×?תר."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×? ×?× ×?×?ר ×?×?×? %d נק×?×?×?ת, ×?×¢×?×?×? ×?×?קש×?ת ×¢×? ש×?×?×?ש ×?×¢×?×? ×?×?×?ש×?. "
+#~ "×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?ר ×?×?פ×? ×?×?×?×?×? ק×?×? ×?×?תר."
+
+#~ msgid "Use previous font"
+#~ msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?פ×? ×?_ק×?×?×?"
+
+#~ msgid "Use selected font"
+#~ msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?פ×? ×?× ×?×?ר"
+
+#~ msgid "Could not load user interface file: %s"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ת ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?שק ×?×?שת×?ש: %s"
+
+#~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
+#~ msgstr "Specify the filename of a theme to install"
+
+#~ msgid "filename"
+#~ msgstr "filename"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+
+#~ msgid "page"
+#~ msgstr "page"
+
+#~ msgid "[WALLPAPER...]"
+#~ msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#~ msgid "Default Pointer"
+#~ msgstr "ס×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "×?תק×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme "
+#~ "engine '%s' is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?×? תר×?×? ×?×?צ×?פ×? ×?×?×?×? ש×?× ×?×¢ ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? GTK+ '%s' ×?×? ×?×?תק×?."
+
+#~ msgid "Apply Background"
+#~ msgstr "×?×?×? רקע"
+
+#~ msgid "Apply Font"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?פ×?"
+
+#~ msgid "Revert Font"
+#~ msgstr "ש×?×?ר ×?×?פ×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a background and a font. Also, the last "
+#~ "applied font suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢×? רקע ×?×?×?פ×?. ×?×?×?×?×?, ש×?צעת ×?×?×?פ×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×?×?פע×?×? "
+#~ "× ×?תנת ×?×?×?×?×?×?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+#~ "suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢×? רקע. ×?×?×?×?×?, ש×?צעת ×?×?×?פ×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×?×?פע×?×? × ×?תנת "
+#~ "×?×?×?×?×?×?."
+
+#~ msgid "The current theme suggests a background and a font."
+#~ msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢ רקע ×?×?×?פ×?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+#~ "can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢ ×?×?פ×?. ×?×?×?×?×?, ש×?צעת ×?×?×?פ×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×?×?פע×?×? × ×?תנת "
+#~ "×?×?×?×?×?×?."
+
+#~ msgid "The current theme suggests a background."
+#~ msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢ רקע."
+
+#~ msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+#~ msgstr "×?צעת ×?×?×?פ×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×?×?פע×?×? × ×?תנת ×?×?×?×?×?×?."
+
+#~ msgid "The current theme suggests a font."
+#~ msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢ ×?×?פ×?."
+
+#~ msgid "Appearance Preferences"
+#~ msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?ר×?×?"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "רקע"
+
+#~ msgid "Best _shapes"
+#~ msgstr "×?_צ×?ר×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?תר"
+
+#~ msgid "Best co_ntrast"
+#~ msgstr "×?_× ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?תר"
+
+#~ msgid "C_olors:"
+#~ msgstr "צ_×?×¢×?×?:"
+
+#~ msgid "C_ustomize..."
+#~ msgstr "_×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת..."
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "×?×?×?ר×?×?"
+
+#~ msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+#~ msgstr "ש×?× ×?×? ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? ×?ס×?×? ×?×?נס ×?ת×?קף ×?×?× ×?ס×? ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "צ×?×¢×?×?"
+
+#~ msgid "Controls"
+#~ msgstr "פק×?×?×?"
+
+#~ msgid "Customize Theme"
+#~ msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?ת ש×? ער×?ת × ×?ש×?"
+
+#~ msgid "D_etails..."
+#~ msgstr "_פר×?×?×?..."
+
+#~ msgid "Des_ktop font:"
+#~ msgstr "×?×?פ×? ש×?×?_×?×? ×?×¢×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "Font Rendering Details"
+#~ msgstr "פר×?×? צ×?×?ר ×?×?פ×?"
+
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "×?×?פנ×?×?"
+
+#~ msgid "Get more backgrounds online"
+#~ msgstr "×?×?ר×?ת רקע×?×? × ×?ספ×?×? ×?×?רשת"
+
+#~ msgid "Get more themes online"
+#~ msgstr "×?×?ר×?ת ער×?×?ת × ×?ש×? × ×?ספ×?ת ×?×?רשת"
+
+#~ msgid "Gra_yscale"
+#~ msgstr "×?×?×?× ×? _×?פ×?ר"
+
+#~ msgid "Hinting"
+#~ msgstr "ר×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Horizontal gradient"
+#~ msgstr "×?×?ר×? ×?×?פק×?"
+
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "×?×?ק×?× ×?×?"
+
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "N_one"
+#~ msgstr "_×?×?×?"
+
+#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
+#~ msgstr "פת×? ת×?×?ת ×?×?־ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר צ×?×¢"
+
+#~ msgid "Pointer"
+#~ msgstr "ס×?×?"
+
+#~ msgid "R_esolution:"
+#~ msgstr "_ר×?×?×?×?צ×?×?×?:"
+
+#~ msgid "Rendering"
+#~ msgstr "צ×?×?ר"
+
+#~ msgid "Save Theme As..."
+#~ msgstr "_ש×?×?ר ער×?ת × ×?ש×? ×?ש×?..."
+
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "ש×?×?ר _×?ש×?..."
+
+#~ msgid "Save _background image"
+#~ msgstr "ש×?×?רת ת×?×?נת ×?_רקע"
+
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?"
+
+#~ msgid "Smoothing"
+#~ msgstr "×?×?×?ק×?"
+
+#~ msgid "Solid color"
+#~ msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Span"
+#~ msgstr "פר×?ס×?"
+
+#~ msgid "Stretch"
+#~ msgstr "×?ת×?×?"
+
+#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+#~ msgstr "תת _פ×?קס×? (צ×?×? LCD)"
+
+#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+#~ msgstr "×?×?×?קת תת _פ×?קס×? (×?צ×?×? LCD)"
+
+#~ msgid "Subpixel Order"
+#~ msgstr "ס×?ר תת־פ×?קס×?"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "×?קס×?"
+
+#~ msgid "Text below items"
+#~ msgstr "×?קס×? ×?ת×?ת ×?פר×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Text beside items"
+#~ msgstr "×?קס×? ×?×?×? ×?פר×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "×?קס×? ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+#~ msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? ×?פק×?×?×? ×?×? ת×?×?×?ת ×?ער×?×?ת צ×?×¢×?×?."
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "ער×?ת × ×?ש×?"
+
+#~ msgid "Tile"
+#~ msgstr "פר×?ש"
+
+#~ msgid "VB_GR"
+#~ msgstr "VB_GR"
+
+#~ msgid "Vertical gradient"
+#~ msgstr "×?×?ר×? ×?× ×?×?"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "×?ס×?רת ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Application font:"
+#~ msgstr "×?×?פ×? ×?_×?×?ש×?×?:"
+
+#~ msgid "_BGR"
+#~ msgstr "_BGR"
+
+#~ msgid "_Description:"
+#~ msgstr "_ת×?×?×?ר:"
+
+#~ msgid "_Document font:"
+#~ msgstr "_×?×?פ×? ×?ס×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "_Fixed width font:"
+#~ msgstr "×?×?פ×? _ר×?×?×? ק×?×?×¢:"
+
+#~ msgid "_Full"
+#~ msgstr "_×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Input boxes:"
+#~ msgstr "_ת×?×?×?ת ק×?×?:"
+
+#~ msgid "_Install..."
+#~ msgstr "_×?תק×?..."
+
+#~ msgid "_Medium"
+#~ msgstr "_×?×?× ×?× ×?ת"
+
+#~ msgid "_Monochrome"
+#~ msgstr "×?×?× ×?_×?ר×?×?"
+
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_×?×?×?"
+
+#~ msgid "_RGB"
+#~ msgstr "_RGB"
+
+#~ msgid "_Reset to Defaults"
+#~ msgstr "_×?×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Selected items:"
+#~ msgstr "פר×?×?×?×? _× ×?×?ר×?×?:"
+
+#~ msgid "_Size:"
+#~ msgstr "_×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "_Slight"
+#~ msgstr "×?×?_×¢×?ת"
+
+#~ msgid "_Style:"
+#~ msgstr "_ס×?× ×?×?:"
+
+#~ msgid "_Tooltips:"
+#~ msgstr "ר×?×?×?×? _צצ×?×?:"
+
+#~ msgid "_VRGB"
+#~ msgstr "_VRGB"
+
+#~ msgid "_Window title font:"
+#~ msgstr "×?×?פ×? ×?×?תרת ×?_×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "_Windows:"
+#~ msgstr "_×?×?×?× ×?ת..."
+
+#~ msgid "dots per inch"
+#~ msgstr "נק×?×?×?ת ×?×?×?× ×¥':"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "×?ר×?×?"
+
+#~ msgid "Customize the look of the desktop"
+#~ msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?ת ש×? ×?×?ר×?×? ש×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+#~ msgstr "×?תק×? ×?×?×?×?×?ת ער×?×?ת × ×?ש×? ×?×?×?ק×?×? ש×?× ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Theme Installer"
+#~ msgstr "×?תק×?×? ער×?×?ת × ×?ש×?"
+
+#~ msgid "Gnome Theme Package"
+#~ msgstr "×?×?×?×?ת ער×?ת × ×?ש×? ש×? GNOME"
+
+#~ msgid "No Desktop Background"
+#~ msgstr "tthi reg kaukji vgcusv"
+
+#~ msgid "Slide Show"
+#~ msgstr "×?צ×?ת שקפ×?×?"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "ת×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "multiple sizes"
+#~ msgstr "×?ספר ×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "%d %s by %d %s"
+#~ msgstr "%d %s ×?Ö¾%d %s"
+
+#~ msgid "pixel"
+#~ msgid_plural "pixels"
+#~ msgstr[0] "פ×?קס×?"
+#~ msgstr[1] "פ×?קס×?×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s, %s\n"
+#~ "Folder: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s, %s\n"
+#~ "ת×?ק×?×?×?: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Folder: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "ת×?ק×?×?×?: %s"
+
+#~ msgid "Image missing"
+#~ msgstr "×?סר×? ת×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "Cannot install theme"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תק×?×? ×?ת ער×?ת ×?× ×?ש×?"
+
+#~ msgid "The %s utility is not installed."
+#~ msgstr "×?×?×?×? %s ×?×?× ×? ×?×?תק×?."
+
+#~ msgid "There was a problem while extracting the theme."
+#~ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×¥ ער×?ת ×?× ×?ש×?."
+
+#~ msgid "There was an error installing the selected file"
+#~ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?תקנת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?ר"
+
+#~ msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+#~ msgstr "â??\"%s\" ×?×?× ×? ער×?ת × ×?ש×? תקנ×?ת."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine "
+#~ "which you need to compile."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?סת×?ר ×?×? \"%s\" ×?×?× ×? ער×?ת × ×?ש×? תקנ×?ת. ×?×?ת×?×? ש×?×?×? ×?× ×?×¢ ×?ער×?ת × ×?ש×? שע×?×?×?×? "
+#~ "×?×?×?ר."
+
+#~ msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+#~ msgstr "×?תקנת ער×?ת ×?× ×?ש×? \"%s\" × ×?ש×?×?."
+
+#~ msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+#~ msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? \"%s\" ×?×?תקנ×?."
+
+#~ msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ער×?×? ×?×?×?ש×?, ×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×??"
+
+#~ msgid "Keep Current Theme"
+#~ msgstr "ש×?×?ר ×¢×? ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Apply New Theme"
+#~ msgstr "×?×?×? ער×?ת × ×?ש×? ×?×?ש×?"
+
+#~ msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
+#~ msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? GNOME %s ×?×?תקנ×? ×?×?צ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "×?צ×?רת ת×?ק×?×?×? ×?×?× ×?ת × ×?ש×?×?."
+
+#~ msgid "New themes have been successfully installed."
+#~ msgstr "ער×?×?ת × ×?ש×? ×?×?ש×?ת ×?×?תקנ×? ×?×?צ×?×?×?."
+
+#~ msgid "No theme file location specified to install"
+#~ msgstr "×?×? צ×?×?×?×? נת×?×? ×?ק×?×?×¥ ער×?ת × ×?ש×? ×?×?תקנ×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?תק×?×? ער×?ת × ×?ש×? ×?Ö¾:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Select Theme"
+#~ msgstr "×?×?ר ער×?ת × ×?ש×?"
+
+#~ msgid "Theme Packages"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?ת ער×?ת × ×?ש×?"
+
+#~ msgid "Theme name must be present"
+#~ msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת ×?× ×?צ×?"
+
+#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+#~ msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?×?ר ק×?×?×?ת. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?×?ת×??"
+
+#~ msgid "_Overwrite"
+#~ msgstr "_×?×?×?×£"
+
+#~ msgid "Would you like to delete this theme?"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ער×?ת ×?× ×?ש×??"
+
+#~ msgid "Theme cannot be deleted"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ער×?ת ×?× ×?ש×?"
+
+#~ msgid "Could not install theme engine"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×?× ×?×¢ ער×?ת ×?× ×?ש×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
+#~ "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+#~ "effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-GNOME (e.g. "
+#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
+#~ "GNOME settings manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת 'gnome-settings-daemon'.\n"
+#~ "×?×?×? a×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ש×? GNOME פ×?×¢×?, ×?×?ק ×?×?×?×¢×?פ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?פע×?×?. ×?×? ×?×?×?×? "
+#~ "×?×?צ×?×?×¢ ×¢×? ×?×¢×?×? ×¢×? DBus, ×?×? ×?× ×?×? ×?×?×?ר×?ת ש×?×?× ×? GNOME (×?×?×?×?×?×? KDE) ש×?×?×?×? "
+#~ "×?×?×?×?ת פע×?×? ×?×?×?תנ×?ש ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?×?ר×?ת ש×? GNOME."
+
+#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
+#~ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?: %s"
+
+#~ msgid "Copying file: %u of %u"
+#~ msgstr "×?עת×?ק ק×?×?×¥ %u ×?ת×?×? %u"
+
+#~ msgid "Copying '%s'"
+#~ msgstr "×?עת×?ק '%s'"
+
+#~ msgid "Copying files"
+#~ msgstr "×?עת×?ק ק×?צ×?×?"
+
+#~ msgid "Parent Window"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?ר×?"
+
+#~ msgid "Parent window of the dialog"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?ר×? ש×? ×?×?×?־ש×?×?"
+
+#~ msgid "From URI"
+#~ msgstr "×?×?ת×?×?ת"
+
+#~ msgid "URI currently transferring from"
+#~ msgstr "×?×?ת×?×?ת ש×?×?× ×? ×?×¢×?×?ר×?×?"
+
+#~ msgid "To URI"
+#~ msgstr "×?×?ת×?×?ת"
+
+#~ msgid "URI currently transferring to"
+#~ msgstr "×?×?ת×?×?ת ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?ר×?×?"
+
+#~ msgid "Fraction completed"
+#~ msgstr "×?×?ק ש×?סת×?×?×?"
+
+#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
+#~ msgstr "×?×?×?ק ×?×?×?×¢×?ר×? ש×?סת×?×?×? ×?×?ר"
+
+#~ msgid "Current URI index"
+#~ msgstr "×?×?× ×?קס ×?ת×?×?ת × ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
+#~ msgstr "×?×?× ×?קס ×?ת×?×?ת × ×?×?×?×? - ×?ת×?×?×? ×?Ö¾1"
+
+#~ msgid "Total URIs"
+#~ msgstr "ס×? ×?×? ×?×?ת×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Total number of URIs"
+#~ msgstr "×?×?ספר ×?×?×?×?×? ש×? ×?ת×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr "×?ק×?×?×¥ '%s' ×?×?ר ק×?×?×?. ×?×?×?×?×?×£ ×?×?ת×???"
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_×?×?×?"
+
+#~ msgid "Overwrite _All"
+#~ msgstr "_×?×?×?×£ ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Default Pointer - Current"
+#~ msgstr "ס×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? - × ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "White Pointer"
+#~ msgstr "ס×?×? ×?×?×?"
+
+#~ msgid "White Pointer - Current"
+#~ msgstr "ס×?×? ×?×?×? - × ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Large Pointer"
+#~ msgstr "<b>ס×?×? ×?×?×?×?</b>"
+
+#~ msgid "Large Pointer - Current"
+#~ msgstr "ס×?×? ×?×?×?×? - × ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Large White Pointer - Current"
+#~ msgstr "ס×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? - × ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Large White Pointer"
+#~ msgstr "ס×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' "
+#~ "is not installed."
+#~ msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?×? תר×?×? ×?×?צ×?פ×? ×?×?×?×? שער×?ת GTK+ '%s' ×?×? ×?×?תקנת."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This theme will not look as intended because the required window manager "
+#~ "theme '%s' is not installed."
+#~ msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?×? תר×?×? ×?×?צ×?פ×? ×?×? ער×?ת ×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת '%s' ×?×? ×?×?תקנת."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' "
+#~ "is not installed."
+#~ msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?×? תר×?×? ×?×?צ×?פ×? ×?×? ער×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×? '%s' ×?×? ×?×?תקנת."
+
+#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+#~ msgstr "×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת \"%s\" ×?×? רש×? ×?×?×? ×?×?×?ר×?ת\n"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Maximize Vertically"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ת"
+
+#~ msgid "Maximize Horizontally"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?פק×?ת"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "×?×?×?×¢×?ר"
+
+#~ msgid "Roll up"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ×?×¢×?×?"
+
 #~ msgid "Monitor Preferences"
 #~ msgstr "×?×¢×?פ×?ת צ×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]