[evince/gnome-2-30] Updated Telugu Translations



commit 637fad844c361241580f48d0e45283e446a790c0
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Wed Jul 28 13:17:06 2010 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  938 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 544 insertions(+), 394 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index f91d9ad..d26fb86 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,83 +1,80 @@
-# translation of evince.master.te.po to Telugu
+# translation of te.po to Telugu
 # Telugu translation of evince.
 # Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team
 # This file is distributed under the same license as the evince package.
 #
 # Bharat Kumar <jonnalagaddabharat gmail com>, 2007.
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:48+0530\n"
+"Project-Id-Version: te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evince&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-26 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-21 17:50+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#: ../backend/comics/comics-document.c:217
 #, c-format
-msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
+msgid ""
+"Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
 msgstr "à°?à°¦à±?శమà±? â??%sâ?? à°?à°°à°?à°­à°¿à°?à°?à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?, à°?ామిà°?à±? à°ªà±?à°¸à±?à°¤à°?à°?à°¨à±? à°¡à°¿à°?à°?à°ªà±?à°°à±?à°¸à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±?: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#: ../backend/comics/comics-document.c:231
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
 msgstr "à°?ామిà°?à±? à°ªà±?à°¸à±?à°¤à°?à°? à°¡à°¿à°?à°?à°ªà±?à°°à±?à°¸à±? వదà±?à°¦ à°?à°¦à±?శమà±? â??%sâ?? విఫలమà±?à°?ది."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#: ../backend/comics/comics-document.c:240
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
 msgstr "à°?à°¦à±?శమà±? â??%sâ?? సాధారణà°?à°?à°¾ à°®à±?à°?ియలà±?à°¦à±?."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:225
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary directory."
-msgstr "తాత��ాలి� డ�ర����ర�న� స�ష��ి������ విఫలమ��ది."
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:347
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "�ామి�� ప�స�త�� MIME ర�మ� �ాద�: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:354
+#: ../backend/comics/comics-document.c:427
 msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 msgstr "� ర�మ�న �ామి�� ప�స�త�మ�న� డి��ప�ర�స� ��య���� సర�న �ద�శమ�న� �న���నల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "�పరి�ిత MIME ర��"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:412
-#| msgid "File corrupted."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:492
 msgid "File corrupted"
 msgstr "దస�త�రమ� పాడ�నది"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:424
-#| msgid "No files in archive."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:505
 msgid "No files in archive"
 msgstr "à°?à°°à±?à°?à°¿à°µà±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°¯à±? దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?à°²à±?à°²à±?à°µà±?"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:465
+#: ../backend/comics/comics-document.c:544
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "%s స���రహ�ల�   ప�రతిమల� �నబడల�ద�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:704
+#: ../backend/comics/comics-document.c:788
 #, c-format
-#| msgid "There was an error displaying help"
 msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
 msgstr "â??%sâ?? à°¤à±?à°²à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°²à±? à°µà±?à°? à°¦à±?à°·à°®à±?à°µà±?à°?ది."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#: ../backend/comics/comics-document.c:927
 #, c-format
 msgid "Error %s"
 msgstr "ద�షమ� %s"
@@ -86,21 +83,24 @@ msgstr "ద�షమ� %s"
 msgid "Comic Books"
 msgstr "�ామి�� ప�స�త�ాల�"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
-msgid "DJVU document has incorrect format"
-msgstr "DJVU పత�రమ� సరి�ాని ర�పమ�న� �లి�ివ��ది"
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
+#, fuzzy
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "DVI పత�ర� సరియ�న ర�పలావన�య�ల� ల�ద�"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
 "be accessed."
 msgstr "��న�ని దస�త�రాల�� � పత�ర� �ర�పడినది.  ����ి �ర�పడిన ���ి ల�దా ��న�ని దస�త�రాల�� యా��సిస� ల�ద�."
 
 #: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Djvu Documents"
+#, fuzzy
+msgid "DjVu Documents"
 msgstr "Djvu పత�రాల�"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "DVI పత�ర� సరియ�న ర�పలావన�య�ల� ల�ద�"
 
@@ -108,61 +108,65 @@ msgstr "DVI పత�ర� సరియ�న ర�పలావన�య�ల
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI పత�రాల�"
 
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:571
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr ""
+
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:824
 msgid "Yes"
 msgstr "�వ�న�"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
 msgid "No"
 msgstr "�ాద�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:948
 msgid "Type 1"
 msgstr "à°°à°?à°? 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
 msgid "Type 1C"
 msgstr "à°°à°?à°? 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:952
 msgid "Type 3"
 msgstr "ర�� ౩"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:954
 msgid "TrueType"
 msgstr "ని�మ�న ర��"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:956
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "à°°à°?à°? 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "à°°à°?à°? 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "ని�మ�న ర�� (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "�పరి�ిత ���షరశ�లి"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
 msgid "No name"
 msgstr "ప�ర� ల�ద�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:996
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "��బ�డ�డ� వ�పసమితి"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:998
 msgid "Embedded"
 msgstr "��బ�డ�డ�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1000
 msgid "Not embedded"
 msgstr "��బ�డ�డ� �ాల�ద�"
 
@@ -170,8 +174,8 @@ msgstr "��బ�డ�డ� �ాల�ద�"
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF పత�రాల�"
 
-#: ../backend/impress/impress-document.c:303
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
+#: ../backend/impress/impress-document.c:302
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
 msgid "Invalid document"
 msgstr "నిస�సారమ�న పత�రమ�"
 
@@ -191,15 +195,18 @@ msgid "Not enough memory"
 msgstr "�ావలసిన�త ���ాప�శ��తి ల�ద�"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:59
-msgid "Cannot find zip signature"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ZIP signature"
 msgstr "�ిప� స�త�� �నబడల�ద�"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:62
-msgid "Invalid zip file"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid ZIP file"
 msgstr "నిస�సారమ�న �ిప� దస�త�ర�"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:65
-msgid "Multi file zips are not supported"
+#, fuzzy
+msgid "Multi file ZIPs are not supported"
 msgstr "�����వ �ిప� దస�త�రాల�� సహ�ార� ల�ద�"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:68
@@ -211,19 +218,20 @@ msgid "Cannot read data from file"
 msgstr "దస�త�రమ� న��డి దత�తా�శాన�ని �ద�వల�మ�"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:74
-msgid "Cannot find file in the zip archive"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
 msgstr "�ిప� స���రహ�ల� దస�త�ర� �నబడ��ల�ద�"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:77
 msgid "Unknown error"
 msgstr "�పరి�ిత ద�ష�"
 
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
 #, c-format
 msgid "Failed to load document â??%sâ??"
 msgstr "పతà±?à°°à°®à±? â??%sâ?? à°²à±?à°¡à°µà±?à°µà±?à°?à°?à±? విఫలమà±?à°?ది"
 
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
 #, c-format
 msgid "Failed to save document â??%sâ??"
 msgstr "పతà±?à°°à°®à±? â??%sâ?? దాయà±?à°?à°?à±? విఫలమà±?à°?ది"
@@ -260,6 +268,16 @@ msgstr "�న�ని పత�రాల�"
 msgid "All Files"
 msgstr "�న�ని దస�త�రాల�"
 
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "తాత��ాలి� డ�ర����ర�న� స�ష��ి������ విఫలమ��ది."
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "తాత��ాలి� డ�ర����ర�న� స�ష��ి������ విఫలమ��ది."
+
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -303,8 +321,8 @@ msgstr "స�షన� నిర�వాహి��� �న�స�ధా
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "దా�ివ�న�న ���త��రణన� �లి�ివ�న�న ఫ�ల� త�ల�ప�మ�"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:49
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
@@ -364,12 +382,12 @@ msgstr "������న�న పనిమ���ల ప���ా  
 msgid "Separator"
 msgstr "వ�ర���య�నది"
 
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "సమర�పణ స�విధాన�ల�  నడ�స�త�న�నది"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5213
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5379
 msgid "Best Fit"
 msgstr "సరి త�ిన"
 
@@ -418,14 +436,15 @@ msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4135
-#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4235
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:308
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "పత�ర దర�శిని"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
+#, fuzzy
+msgid "View multi-page documents"
 msgstr "�ధి�ప��  పత�రాలన� దర�శి���"
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:1
@@ -436,82 +455,81 @@ msgstr "పత�రమ� నిభ�దనలన� తిరి�ివ�
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "న�ల�త�యి ల�దా మ�ద�రి��� నిభ�దనవ��ి, పత�రమ� నిభ�దనలన� తిరి�ివ�రాయ�మ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
 msgid "Delete the temporary file"
 msgstr "తాత��ాలి� దస�త�రమ�న� త�ల�ి���మ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:48
 msgid "Print settings file"
 msgstr "�మరి�ల దస�త�రమ�న� మ�ద�రి���మ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
-#| msgid "GNOME Document Viewer"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "GNOME డా��య�మ���� ప�రివ�య�యర�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2877
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3031
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "పత�ర మ�ద�రణ విఫలమ�నది"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
 #, c-format
 msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "��పి��ాబడిన మ�ద�రణాయ�త�రమ� '%s' �న���నబడల�� ప�యి�ది"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4972
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5128
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ప�ర�వప� ప�� (_P)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4973
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5129
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "ప�ర�వప� ప���� వ�ళ�ల�మ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4975
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5131
 msgid "_Next Page"
 msgstr "తర�వాతి ప�� (_N)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4976
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5132
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "తర�వాతి ప���� వ�ళ�ల�మ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4959
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5115
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "పత�రాన�ని ప����"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4962
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5118
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "పత�రాన�ని త���ి���"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1315
 msgid "Print"
 msgstr "మ�ద�రణ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4931
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5086
 msgid "Print this document"
 msgstr "� పత�రాన�ని మ�ద�రి���"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5070
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5230
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "సరి త�ిన (_B)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5231
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr " ప�రస�థ�త పత�రాన�ని �వా��ష�� సరిపడ� విధ��ా తయార���య�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5233
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "ప��వ�డల�ప��� త�ిన (_W)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5234
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "�వా��ష వ�డల�ప��� సరిపడ పత�రాన�ని తయార���య�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5137
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5301
 msgid "Page"
 msgstr "ప��"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5138
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5302
 msgid "Select Page"
 msgstr "ప��న� ������న�మ�"
 
@@ -519,63 +537,63 @@ msgstr "ప��న� ������న�మ�"
 msgid "Document"
 msgstr "పత�రమ�"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:59
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
 msgid "Title:"
 msgstr "శ�ర�షి�:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
 msgid "Location:"
 msgstr "స�థానమ�:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
 msgid "Subject:"
 msgstr "స��తి:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
 msgid "Author:"
 msgstr "మ�ల�ర�త:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Keywords:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
 msgid "Producer:"
 msgstr "�త�పాద��డ�:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
 msgid "Creator:"
 msgstr "స�ష��ి�ర�త:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
 msgid "Created:"
 msgstr "నిర�మి��బడినది:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
 msgid "Modified:"
 msgstr "మార��బడినది:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
 msgid "Number of Pages:"
 msgstr "ప��ల స���య:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
 msgid "Optimized:"
 msgstr "�ప��ిమ���డ�:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
 msgid "Format:"
 msgstr "ర�పలావణ�య�:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
 msgid "Security:"
 msgstr "à°°à°?à±?à°·à°£:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "�ా�ిత పరిమాణమ�:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:202
+#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1896
 msgid "None"
 msgstr "Eది�ాద�"
 
@@ -585,52 +603,141 @@ msgstr "Eది�ాద�"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:227
+#: ../properties/ev-properties-view.c:240
 msgid "default:mm"
 msgstr "�ప�రమ�య�:mm"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:271
-#, c-format
-msgid "%.0f x %.0f mm"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0f Ã? %.0f mm"
 msgstr "%.0f x %.0f mm"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:275
-#, c-format
-msgid "%.2f x %.2f inch"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f Ã? %.2f inch"
 msgstr "%.2f x %.2f inch"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#: ../properties/ev-properties-view.c:312
 #, c-format
 msgid "%s, Portrait (%s)"
 msgstr "%s, �ిత�రప��(%s)"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:306
+#: ../properties/ev-properties-view.c:319
 #, c-format
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "%s, ప�ర��తి ద�శ�య� (%s)"
 
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
 #, c-format
 msgid "(%d of %d)"
 msgstr "(%d య���� %d)"
 
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
 #, c-format
 msgid "of %d"
 msgstr "%d య����"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:958
-#, c-format
-msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
-msgstr "â??%sâ??దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°? విఫలమà±?నది: %s"
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Preparing to printâ?¦"
+msgstr "మ�ద�రి������ సిద�దమ�త��ది ..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Finishingâ?¦"
+msgstr "మ��ి���త��ది..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
+msgstr "%2$d ల� %1$d ప�� మ�ద�రి�����న�నది..."
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1169
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "� మ�ద�రణా య�త�రాని�ి మ�ద�రణ సహ�ార�ల�ద�"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1234
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "��ల�లని ప��� య��పి�"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1235
+msgid "Warning"
+msgstr "హ����రి�����న�నది"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1237
+#, fuzzy
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "మ� మ�ద�రణ విస�త�తి య��పి� � ప���న� ��ర��ల�ద�"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1891
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr "ప��� స���లి���:"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr "మ�ద�రి��ద�� ప�రా�తమ�న�� ���ి�ప�మ�"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1898
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr "మ�ద�రి���ల ప�రా�తమ�న�� �మర���మ�"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1901
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"â?¢ \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+"��పి���సిన మ�ద�రణ ప���న�� �మర�న��ల� పత�రమ� ప���లన� సరిదిద�ద�మ�. �ి�ది వా�ిల� "
+"వ��దానిన��డియ��పి���య�మ�:\n"
+"\n"
+"� \"�ద��ాద�\": ���వ��ి ప��� స���లి��� �ర�పబడద�.\n"
+"\n"
+"� \"మ�ద�రి���ల ప�రా�తమ�న�� ���ి�ప�మ�\": మ�ద�రి���ల ప�రాతమ�న�న�నా ప�ద�దవ�న పత�రమ� ప���ల� మ�ద�రణ "
+"ప��� య���� మ�ద�రి���ల ప�రా�తమ�న�� �మర�న��ల� త���ి��బడ�న�.\n"
+"\n"
+"� \"మ�ద�రి���ల ప�రా�తమ�న�� �మర���మ�\": మ�ద�రణ ప��� య���� మ�ద�రి���ల ప�రా�తమ�న�� �మర�న��ల� "
+"పత�రమ� ప���ల� ప�ద�దవి��యబడ�న� ల�దా త���ి��బడ�న�.\n"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "స�వయ��ాలన��ా తిప�ప�మ� మరియ� మధ�యనవ����మ�"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1916
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"పత�రమ� య���� ప�రతి ప���త� సరిప�ల�న��ల� ప�రతి మ�ద�రణ ప��� య���� సర�ద�బా��న� తిప�ప�మ�. పత�రమ� ప���ల� "
+"మ�ద�రణ ప��� ల�పల మధ�యన వ���బడ�తాయి."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1921
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1923
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2005
+msgid "Page Handling"
+msgstr "ప��� స�భాలన"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1438
 #, c-format
-#| msgid "Failed to print document"
 msgid "Failed to print page %d: %s"
 msgstr "ప��� %d మ�ద�రి������ విఫలమ��ది: %s"
 
@@ -654,100 +761,70 @@ msgstr "à°?à°¿à°?à°¦ à°?à±?à°¡à±?à°?à°?à±? à°?à°°à±?à°?à±?"
 msgid "Document View"
 msgstr "పత�ర దర�శన�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1466
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:673
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "ప���� ���ర�మ�"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:975
+#, fuzzy
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "సమర�పణ మ��ిసినది."
+
+#: ../libview/ev-view.c:1727
 msgid "Go to first page"
 msgstr "మ�ద�ి ప���� వ�ళ�ల�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1468
+#: ../libview/ev-view.c:1729
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "ప�ర�వప� ప���� వ�ళ�ల�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1470
+#: ../libview/ev-view.c:1731
 msgid "Go to next page"
 msgstr "తర�వాతి ప���� వ�ళ�ల�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1733
 msgid "Go to last page"
 msgstr "�ివరి ప���� వ�ళ�ల�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1474
+#: ../libview/ev-view.c:1735
 msgid "Go to page"
 msgstr "ప���� వ�ళ�ల�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1476
+#: ../libview/ev-view.c:1737
 msgid "Find"
 msgstr "�నిప�����"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1504
+#: ../libview/ev-view.c:1765
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "%s ప���� వ�ళ�ల�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1510
+#: ../libview/ev-view.c:1771
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
 msgstr "%s దస�త�రమ�ప� %s�ి వ�ళ�ల�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1513
+#: ../libview/ev-view.c:1774
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "%s దస�త�రమ��ి వ�ళ�ల�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1521
+#: ../libview/ev-view.c:1782
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%s ని ప�రయ��ి���"
 
-#: ../libview/ev-view.c:2783
-msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
-msgstr "సమర�పణ మ��ిసినది."
-
-#: ../libview/ev-view.c:3722
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "ప���� ���ర�మ�"
-
-#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
-msgid "Loading..."
+#: ../libview/ev-view.c:3949 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "ల�డవ�త�న�నది..."
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:146
-msgid "Search string"
-msgstr "వ�త���మా�"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:147
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "పదబ�ధ� య���� ప�ర� �న���నబడాలి"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:160
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "స�దర�భ స�ప�దన"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:161
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "��స� స�న�నితత�వ శ�ధన�� TRUE"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:168
-msgid "Highlight color"
-msgstr "వర�ణమ�న� �ద�ద�పి���"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:169
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "�న�ని ప�లి�ల�� �ద�ద�పన� వర�ణమ�"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:175
-msgid "Current color"
-msgstr "ప�రస�థ�త వర�ణమ�"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:176
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "ప�రస�త�త సరిప�లి��� �ద�ద�పన� వర�ణమ�"
-
 #: ../shell/eggfindbar.c:320
 msgid "Find:"
 msgstr "�న���న�మ�"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4948
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5103
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ప�ర�వప�దానిని �న���న�మ� (_v)"
 
@@ -755,7 +832,7 @@ msgstr "ప�ర�వప�దానిని �న���న�మ� (_v)
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "వ�త���మా� య���� ప�ర�వస�భవాన�ని �న���న�మ�"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4946
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5101
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "తర�వాతదానిని �న���న�మ� (_x)"
 
@@ -771,36 +848,31 @@ msgstr "స�దర�భ స�ప�దన (_a)"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "స�దర�భ స�ప�దనన� మార��ి వ�త���"
 
-#: ../shell/ev-application.c:305
-#| msgid "Reload the document"
-msgid "Recover previous documents?"
-msgstr "మ��దరి పత�రమ�లన� తిరి�ిప��దాలా?"
-
-#: ../shell/ev-application.c:308
-msgid ""
-"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
-"recover the opened documents."
-msgstr ""
-"Evince �ివరిసారి �ది నడ�పబడినప�ప�డ� �న������డా నిష���రమి��ిన��ల� �నిపిస�త��ది. త�రి�ిన "
-"పత�రమ�లన� మ�ర� తిరి�ిప��ద�లర�."
-
-#: ../shell/ev-application.c:312
-msgid "_Don't Recover"
-msgstr "తిరి�ిప��దవద�ద� (_D)"
-
-#: ../shell/ev-application.c:315
-msgid "_Recover"
-msgstr "తిరి�ిత�మ�మ� (_R)"
-
-#: ../shell/ev-application.c:318
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "��రాష� రి�వరి"
-
 #: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
 msgstr "%s పత�రమ��� రహస�యపదమ�"
 
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converting %s"
+msgstr "%s ప�రార�భిస�త��ది"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164 ../shell/ev-convert-metadata.c:179
+msgid "Converting metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:185
+msgid ""
+"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+
 #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
 msgid "Open a recently used document"
 msgstr "���వల వ�పయ��ి��ిన పత�రమ�న� త�ర�వ�మ�"
@@ -825,7 +897,8 @@ msgstr "రహస�యపదమ� �వసరమ�నది"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:302
 #, c-format
-msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
+msgid ""
+"The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr "%s పత�రమ� మ�సివ�న�నది �ావ�న త�ర������ రహస�యపద� �వసర�"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:332
@@ -837,235 +910,217 @@ msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "స���తపదమ�న� త��షణమ� మర��ిప� (_i)"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:377
-msgid "Remember password until you _logout"
+#, fuzzy
+msgid "Remember password until you _log out"
 msgstr "మ�ర� లా���వ��� �య�య�వర�� స���తపదమ�న� ��ర�త������న�మ� (_l)"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:389
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "�ప�ప�ి�ి ��ర�త������న�మ� (_f)"
 
-#. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:316
-msgid "Preparing to print ..."
-msgstr "మ�ద�రి������ సిద�దమ�త��ది ..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
-msgid "Finishing..."
-msgstr "మ��ి���త��ది..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
-#, c-format
-msgid "Printing page %d of %d..."
-msgstr "%2$d ల� %1$d ప�� మ�ద�రి�����న�నది..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "� మ�ద�రణా య�త�రాని�ి మ�ద�రణ సహ�ార�ల�ద�"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
-#| msgid "Invalid zip file"
-msgid "Invalid page selection"
-msgstr "��ల�లని ప��� య��పి�"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
-msgid "Warning"
-msgstr "హ����రి�����న�నది"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
-msgid "Your print range selection does not include any page"
-msgstr "మ� మ�ద�రణ విస�త�తి య��పి� � ప���న� ��ర��ల�ద�"
-
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:58
 msgid "Properties"
 msgstr "ల��షణాల�"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
 msgid "General"
 msgstr "సర�వసామన�యమ�న"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
 msgid "Fonts"
 msgstr "���షరశ�లిల�"
 
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Document License"
+msgstr "పత�ర దర�శిని"
+
 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
 msgid "Font"
 msgstr "���షరశ�లి"
 
 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
-#, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gathering font informationâ?¦ %3d%%"
 msgstr "���షరశ�లి య���� సమా�ార� స��రిస�త�న�నది... %3d%%"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+#: ../shell/ev-properties-license.c:138
+msgid "Usage terms"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:144
+msgid "Text License"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:150
+msgid "Further Information"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:712
 msgid "Attachments"
 msgstr "�న�బ�ధ పత�రాల�"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
 msgid "Layers"
 msgstr "ప�రల�"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340
-msgid "Print..."
-msgstr "మ�ద�రణ..."
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Printâ?¦"
+msgstr "మ�ద�రణ"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
 msgid "Index"
 msgstr "స��ి"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:956
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "�ిర��ిత�రాల�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:828
-#, c-format
-msgid "Page %s - %s"
+#: ../shell/ev-window.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %s â?? %s"
 msgstr "%s ప�� -%s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:830
+#: ../shell/ev-window.c:842
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "%s ప��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1255
+#: ../shell/ev-window.c:1288
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "పత�రమ� య���వ��ి ప��లన� �లి�ిల�ద�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1258
-#| msgid "The document contains no pages"
+#: ../shell/ev-window.c:1291
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "పత�రమ� �ాళ� ప���లన� మాత�రమ� �లి�ివ��ది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1481 ../shell/ev-window.c:1634
+#: ../shell/ev-window.c:1491 ../shell/ev-window.c:1657
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "పత�రాన�ని త�రవల��ప�యి�ది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1605
+#: ../shell/ev-window.c:1628
 #, c-format
-#| msgid "Loading document from %s"
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "పతà±?à°°à°®à±?à°¨à±? â??%sâ?? à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°²à±?à°¡à±?à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1743 ../shell/ev-window.c:1926
+#: ../shell/ev-window.c:1770 ../shell/ev-window.c:2047
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "పత�రమ� (%d%%) డ�న�ల�డ���య���న�నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1873
+#: ../shell/ev-window.c:1803
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "పత�రమ� తిరి�ిల�డ� ��య���� విఫలమ��ది."
+
+#: ../shell/ev-window.c:1991
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "%sన��డి పత�రమ�న� తిరి�ిల�డ���య� ��న�నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1905
+#: ../shell/ev-window.c:2023
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "పత�రమ� తిరి�ిల�డ� ��య���� విఫలమ��ది."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2057
+#: ../shell/ev-window.c:2178
 msgid "Open Document"
 msgstr "పత�రాన�ని త�ర�వ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2136
-#, c-format
-#| msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
-msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
-msgstr "సిమà±?â??లిà°?à°?à±? â??%sâ?? à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది: "
-
-#: ../shell/ev-window.c:2163
-msgid "Cannot open a copy."
-msgstr "న�ల� త�ర���� సాధ�యమ��ాద�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2399
+#: ../shell/ev-window.c:2442
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "పత�రాన�ని %s�� దాయ���న�నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2402
+#: ../shell/ev-window.c:2445
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "�న�భ�దాన�ని %s�� దాయ���న�నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2405
+#: ../shell/ev-window.c:2448
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ�న� %s�� దాయ���న�నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2449 ../shell/ev-window.c:2546
+#: ../shell/ev-window.c:2492 ../shell/ev-window.c:2592
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "à°? దసà±?à°¤à±?à°°à°? â??%sâ?? à°?à°¾ దాà°?à±?à°? సాధà±?యమà±?à°?ాదà±?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2477
+#: ../shell/ev-window.c:2523
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "పతà±?à°°à°®à±? (%d%%)à°¨à±? à°?à°ªà±?â??à°²à±?à°¡à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2481
+#: ../shell/ev-window.c:2527
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "à°?à°¨à±?à°­à°?దమà±? (%d%%) à°?à°ªà±?â??à°²à±?à°¡à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2485
+#: ../shell/ev-window.c:2531
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "à°ªà±?రతిబిà°?బమà±? (%d%%) à°?à°ªà±?â??à°²à±?à°¡à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2607
+#: ../shell/ev-window.c:2653
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "�� న�ల�న� దాయ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2821
+#: ../shell/ev-window.c:2975
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "��య�ల� %d వాయిదా వ�ద�య���వ��ది"
 msgstr[1] "��య�ల� %d వాయిదా వ�ద�య��మ�ల� వ�న�నవి"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2934
+#: ../shell/ev-window.c:3088
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "à°?ాబà±? â??%sâ?? à°®à±?à°¦à±?à°°à°¿à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3141
+#: ../shell/ev-window.c:3300
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "à°®à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°?à°¦à±?à°?à°¾ à°®à±?à°¦à±?à°°à°£ à°?ాబà±? â??%sâ?? à°®à±?à°?à°¿à°¯à±?à°¨à°?à°¤ వరà°?à±? à°µà±?à°?à°¿à°µà±?à°?డాలా?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3144
+#: ../shell/ev-window.c:3303
 #, c-format
-msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr ""
 "����డ %d మ�ద�రణ �ాబ�స� ��రియాశ�లమ��ా వ�న�నాయి. మ�య���� మ��ద��ా మ�ద�రణ ప�ర�త��న�త వర�� "
 "వ��ివ��డాలా?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3156
+#: ../shell/ev-window.c:3315
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "మ�ర� వి�డ� మ�సివ�సిన��ల�త�, వాయిదాల� వ�న�న మ�ద�రణ �ాబ�స� మ�ద�రి��బడవ�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3160
+#: ../shell/ev-window.c:3319
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "మ�ద�రణన� రద�ద���యి మరియ� మ�సివ�యి (_p)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3164
+#: ../shell/ev-window.c:3323
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "మ�ద�రణ తర�వాత మ�సివ�యి (_a)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3770
+#: ../shell/ev-window.c:3888
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "పనిమ���లప���ా స�పాద��డ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3901
+#: ../shell/ev-window.c:4020
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "����డ వ�� ద�షమ� సహాయమ�న� ప�రదర�శి���త�న�నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4131
-#, c-format
+#: ../shell/ev-window.c:4231
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Document Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
 msgstr ""
 "పత�రమ� దర�శిని.\n"
 "poppler %s (%s) వ�పయ��ిస�త��ది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4160
+#: ../shell/ev-window.c:4262
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1075,7 +1130,7 @@ msgstr ""
 "Evince స�వత�త�ర సాఫ���వ�ర�; న�వ� దానిని మరలప��వ���� స�వత�త�ర సాఫ���వ�ర� స�స�థ వ�ల�వరి�ిన GNU "
 "సర�వసామన�యమ�న ప�ర�ా ల�స�న�స� వివరణ� 2 ల�స�న�స� ల�దా వ�ర� (మ� ����ి�� వద�ద) వివరణల ప�ర�ార� మార��వ����.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4164
+#: ../shell/ev-window.c:4266
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1088,7 +1143,7 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
 "02110-1301, USA�� వ�రాయ�డి.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4168
+#: ../shell/ev-window.c:4270
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1098,375 +1153,399 @@ msgstr ""
 "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-"
 "1307  USA�� వ�రాయ�డి.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4192
+#: ../shell/ev-window.c:4295
 msgid "Evince"
 msgstr "�విన�స�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4195
-#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
+#: ../shell/ev-window.c:4298
 msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
 msgstr "© 1996â??2009 Evince à°®à±?à°²à°?à°°à±?తలà±?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4201
+#: ../shell/ev-window.c:4304
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Bharat Kumar <jonnalagaddabharat gmail com>"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4419
+#: ../shell/ev-window.c:4576
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "� ప��ల� %d �న���నబడినది"
 msgstr[1] "� ప��ల� %d �న���నబడినది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4427
+#: ../shell/ev-window.c:4584
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "వ�త������ %3d%% మి�ిలివ�న�నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4911
+#: ../shell/ev-window.c:5066
 msgid "_File"
 msgstr "దస�త�రమ� (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4912
+#: ../shell/ev-window.c:5067
 msgid "_Edit"
 msgstr "సరి��య� (_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4913
+#: ../shell/ev-window.c:5068
 msgid "_View"
 msgstr "దర�శన� (_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4914
+#: ../shell/ev-window.c:5069
 msgid "_Go"
 msgstr "వ�ళ�ల� (_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4915
+#: ../shell/ev-window.c:5070
 msgid "_Help"
 msgstr "సహాయ� (_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4918 ../shell/ev-window.c:5096
-#: ../shell/ev-window.c:5175
-msgid "_Open..."
+#: ../shell/ev-window.c:5073 ../shell/ev-window.c:5341
+#, fuzzy
+msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "త�ర�ిన... (_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4919 ../shell/ev-window.c:5176
+#: ../shell/ev-window.c:5074 ../shell/ev-window.c:5342
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "�న�న పత�రాన�ని త�ర�వ�మ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4921
+#: ../shell/ev-window.c:5076
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "�� న�ల�న� త�ర�వ�మ� (_e)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4922
+#: ../shell/ev-window.c:5077
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "ప�రస�థ�త పత�రమ� య���� న�ల�న� ��త�త �వా��షమ�ల� త�ర�వ�మ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4924 ../shell/ev-window.c:5098
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "న�ల�న� దాయ�మ�... (_S)"
+#: ../shell/ev-window.c:5079
+#, fuzzy
+msgid "_Save a Copyâ?¦"
+msgstr "�� న�ల�న� దాయ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4925
+#: ../shell/ev-window.c:5080
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "ప�రస�థ�త పత�రమ� య���� న�ల�న� దాయ�మ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4927
-#| msgid "Print Set_up..."
-msgid "Page Set_up..."
+#: ../shell/ev-window.c:5082
+#, fuzzy
+msgid "Page Set_upâ?¦"
 msgstr "ప��� �మరి�... (_u)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4928
-msgid "Setup the page settings for printing"
+#: ../shell/ev-window.c:5083
+#, fuzzy
+msgid "Set up the page settings for printing"
 msgstr "ప�� �మరి�లన� మ�ద�రణ��స� �మర���డి"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4930
-msgid "_Print..."
-msgstr "మ�ద�రణ... (_P)"
+#: ../shell/ev-window.c:5085
+#, fuzzy
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "మ�ద�రణ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4933
+#: ../shell/ev-window.c:5088
 msgid "P_roperties"
 msgstr "ల��షణాల� (_r)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4941
+#: ../shell/ev-window.c:5096
 msgid "Select _All"
 msgstr "�న�ని��ిని ��పి���య� (_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4943
-msgid "_Find..."
-msgstr "�నిప�����... (_F)"
+#: ../shell/ev-window.c:5098
+#, fuzzy
+msgid "_Findâ?¦"
+msgstr "�నిప�����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4944
+#: ../shell/ev-window.c:5099
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "పత�రమ�ల� పదాన�ని �న���న�మ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4950
+#: ../shell/ev-window.c:5105
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "పనిమ���ల ప���ా (_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4952
+#: ../shell/ev-window.c:5107
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "�డమవ�ప� తిప�ప� (_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4954
+#: ../shell/ev-window.c:5109
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "��డివ�ప� తిప�ప� (_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4964
+#: ../shell/ev-window.c:5120
 msgid "_Reload"
 msgstr "తిరి�ిల�డ���యి (_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4965
+#: ../shell/ev-window.c:5121
 msgid "Reload the document"
 msgstr "పత�రమ�న� తిరి�ిల�డ���య�మ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4968
+#: ../shell/ev-window.c:5124
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "స�వయ��ాల� స���రాల� (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4978
+#: ../shell/ev-window.c:5134
 msgid "_First Page"
 msgstr "మ�ద�ి ప�� (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4979
+#: ../shell/ev-window.c:5135
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "మ�ద�ి ప���� వ�ళ�ల�మ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4981
+#: ../shell/ev-window.c:5137
 msgid "_Last Page"
 msgstr "�ివరి ప�� (_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4982
+#: ../shell/ev-window.c:5138
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "�ివరి ప���� వ�ళ�ల�మ�"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4986
+#: ../shell/ev-window.c:5142
 msgid "_Contents"
 msgstr "సారా�శమ�ల� (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4989
+#: ../shell/ev-window.c:5145
 msgid "_About"
 msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿ (_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:5149
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ని�డ�త�రన� విడి�ిప�����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:5150
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ని�డ�త�ర స�విధానమ� విడి�ిప�����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4996
+#: ../shell/ev-window.c:5152
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "సమర�పణమ�న� మ�దల�ప�����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4997
+#: ../shell/ev-window.c:5153
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "�� సమర�పణమ�న� మ�దల�ప�����"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5052
+#: ../shell/ev-window.c:5212
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "పనిమ���ల ప���ా (_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5053
+#: ../shell/ev-window.c:5213
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "పనిమ���ల ప���ాన� ��ప�మ� ల�దా దాయ�మ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5055
+#: ../shell/ev-window.c:5215
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ప���న పల� (_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5056
+#: ../shell/ev-window.c:5216
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ప�ర��� పల�న� ��ప�మ� ల�దా మర���నవ����మ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:5218
 msgid "_Continuous"
 msgstr "�డత��ని (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5219
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "ప�ర�తి పత�రాన�ని ��ప�మ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:5221
 msgid "_Dual"
 msgstr "ద�వయమ� (_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5062
+#: ../shell/ev-window.c:5222
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "ర��డ� ప��లన� ���సారి ��ప�మ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5064
+#: ../shell/ev-window.c:5224
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ని�డ�త�ర (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:5225
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "�వా��షాన�ని ని�డ�త�ర�ా విస�తరి���మ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5067
+#: ../shell/ev-window.c:5227
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "సమర�పణ� (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../shell/ev-window.c:5228
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "పత�రాన�ని సమర�పణ��ా నడ�ప�మ�"
 
+#: ../shell/ev-window.c:5236
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5237
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr ""
+
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5081
+#: ../shell/ev-window.c:5245
 msgid "_Open Link"
 msgstr "��డి�న� త�ర�వ�మ� (_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5083
+#: ../shell/ev-window.c:5247
 msgid "_Go To"
 msgstr "����� వ�ళ�ళ� (_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5085
+#: ../shell/ev-window.c:5249
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "��త�త �వా��ష�ల� త�ర�వ�మ� (_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5087
+#: ../shell/ev-window.c:5251
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "��డి� �ిర�నామ� య���� న�ల� (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5089
-msgid "_Save Image As..."
+#: ../shell/ev-window.c:5253
+#, fuzzy
+msgid "_Save Image Asâ?¦"
 msgstr "ప�రతిర�పాన�ని �లా దాయ�మ� (_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5091
+#: ../shell/ev-window.c:5255
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "ప�రతిర�ప� య���� న�ల� (_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5260
+#, fuzzy
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "�న�బ�ధ పత�రాన�ని దాయ�మ�"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5262
+#, fuzzy
+msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
+msgstr "�న�బ�ధ పత�రాన�ని దాయ�మ�"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5315
 msgid "Zoom"
 msgstr "��మ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5151
+#: ../shell/ev-window.c:5317
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "��మ� స�థాయిని సరి��య�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5161
+#: ../shell/ev-window.c:5327
 msgid "Navigation"
 msgstr "విహరి����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5163
+#: ../shell/ev-window.c:5329
 msgid "Back"
 msgstr "వ�న���ి"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5166
+#: ../shell/ev-window.c:5332
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "స�దర�శి��ిన ప��లవ�ప� �ద�ల�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5196
+#: ../shell/ev-window.c:5362
 msgid "Previous"
 msgstr "ప�ర�వప�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5201
+#: ../shell/ev-window.c:5367
 msgid "Next"
 msgstr "తర�వాత"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5205
+#: ../shell/ev-window.c:5371
 msgid "Zoom In"
 msgstr "��మ� ల�పలి�ి"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5209
+#: ../shell/ev-window.c:5375
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "��మ� వ�ల�పల�ి"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5217
+#: ../shell/ev-window.c:5383
 msgid "Fit Width"
 msgstr "త�ిన వ�డ�ల�ప�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5384 ../shell/ev-window.c:5400
+#: ../shell/ev-window.c:5544 ../shell/ev-window.c:5561
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "బహిర��త �న�వర�తనమ�న� �ర�భి��ల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5439
+#: ../shell/ev-window.c:5618
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "బాహ�య��డి� త�ర�వ�� విఫల�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5595
+#: ../shell/ev-window.c:5785
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "à°ªà±?రతిబిà°?బమà±?à°¨à±? దాయà±?à°?à°?à±? సరిపà±?à°µà±? ఫారà±?మాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5634
+#: ../shell/ev-window.c:5827
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "ప�రతిర�పమ�న� దాయల��ప�యి�ది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5666
+#: ../shell/ev-window.c:5859
 msgid "Save Image"
 msgstr "ప�రతిర�పమ�న� దాయ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5733
+#: ../shell/ev-window.c:5926
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "�న�బ�ధ పత�రాన�ని త�రవల��ప�యి�ది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5784
+#: ../shell/ev-window.c:5979
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "�న�బ�ధ పత�రాన�ని దాయల��ప�యి�ది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5829
+#: ../shell/ev-window.c:6024
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "�న�బ�ధ పత�రాన�ని దాయ�మ�"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:163
-#, c-format
-msgid "%s - Password Required"
+#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s â?? Password Required"
 msgstr "%s - రహస�యపద� �వసర�"
 
-#: ../shell/ev-utils.c:330
+#: ../shell/ev-utils.c:315
 msgid "By extension"
 msgstr "ప�డి�ి�ప� ద�వారా"
 
-#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
+#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:272
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "��న�మ� పత�రదర�శని"
 
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:78
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "పత�ర� ల�ని ప��న� ప�రదర�శి���"
 
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:78
 msgid "PAGE"
 msgstr "ప��"
 
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:79
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "ప�ర�తిత�ర స�విధాన�ల� �విన�స� న� నడ�ప�మ�"
 
-#: ../shell/main.c:83
+#: ../shell/main.c:80
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "సమర�పణ స�విధాన�ల� �విన�స� న� నడ�ప�మ�"
 
-#: ../shell/main.c:84
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "�పదర�శని�ా �విన�స� న� నడ�ప�"
 
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "The word or phrase to find in the document"
 msgstr "పత�రమ�ల� �న���న���� పదమ� ల�దా పదబ�దమ�"
 
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "STRING"
 msgstr "పదబ�ధ�"
 
-#: ../shell/main.c:89
-msgid "[FILE...]"
+#: ../shell/main.c:86
+#, fuzzy
+msgid "[FILEâ?¦]"
 msgstr "[దస�త�ర�...]"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
+"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
 "creation of new thumbnails"
 msgstr ""
 "à°¬à±?లియనà±? à°?à°?à±?à°?à°¿à°?ాలà±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±? à°µà±?à°¨à±?నయి, true à°?à°¨à±?నది à°¥à°?à°¬à±?â??à°¨à±?యిలిà°?à°?à±? à°?à±?తనపరà±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది మరియà±? false à°?à±?à°¤à±?à°¤ "
@@ -1481,8 +1560,79 @@ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
 msgstr "PDF పత�రాల�� �ిర��ిత�ర �ద�శ�"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
 "thumbnailer documentation for more information."
-msgstr "PDF పత�ర �ిర��ిత�రాని�ి వర�తి��ద�ిన �ద�శాల�. �����వ సమా�ార� ��స� నా�ిలస� �ిర��ిత�ర పత�రాన�ని ��డ�డి"
+msgstr ""
+"PDF పత�ర �ిర��ిత�రాని�ి వర�తి��ద�ిన �ద�శాల�. �����వ సమా�ార� ��స� నా�ిలస� �ిర��ిత�ర పత�రాన�ని ��డ�డి"
+
+#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
+#~ msgstr "DJVU పత�రమ� సరి�ాని ర�పమ�న� �లి�ివ��ది"
+
+#~ msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
+#~ msgstr "â??%sâ??దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°? విఫలమà±?నది: %s"
+
+#~ msgid "Search string"
+#~ msgstr "వ�త���మా�"
+
+#~ msgid "The name of the string to be found"
+#~ msgstr "పదబ�ధ� య���� ప�ర� �న���నబడాలి"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "స�దర�భ స�ప�దన"
+
+#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#~ msgstr "��స� స�న�నితత�వ శ�ధన�� TRUE"
+
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "వర�ణమ�న� �ద�ద�పి���"
+
+#~ msgid "Color of highlight for all matches"
+#~ msgstr "�న�ని ప�లి�ల�� �ద�ద�పన� వర�ణమ�"
+
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "ప�రస�థ�త వర�ణమ�"
+
+#~ msgid "Color of highlight for the current match"
+#~ msgstr "ప�రస�త�త సరిప�లి��� �ద�ద�పన� వర�ణమ�"
+
+#~ msgid "Recover previous documents?"
+#~ msgstr "మ��దరి పత�రమ�లన� తిరి�ిప��దాలా?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "can recover the opened documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evince �ివరిసారి �ది నడ�పబడినప�ప�డ� �న������డా నిష���రమి��ిన��ల� �నిపిస�త��ది. త�రి�ిన పత�రమ�లన� "
+#~ "మ�ర� తిరి�ిప��ద�లర�."
+
+#~ msgid "_Don't Recover"
+#~ msgstr "తిరి�ిప��దవద�ద� (_D)"
+
+#~ msgid "_Recover"
+#~ msgstr "తిరి�ిత�మ�మ� (_R)"
+
+#~ msgid "Crash Recovery"
+#~ msgstr "��రాష� రి�వరి"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "మ�ద�రణ..."
+
+#~ msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
+#~ msgstr "సిమà±?â??లిà°?à°?à±? â??%sâ?? à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది: "
+
+#~ msgid "Cannot open a copy."
+#~ msgstr "న�ల� త�ర���� సాధ�యమ��ాద�"
+
+#~ msgid "The document doesn't support search"
+#~ msgstr "శ�ధి����న� య� పత�రమ� మద�దతి��ద�"
+
+#~ msgid "_Save a Copy..."
+#~ msgstr "న�ల�న� దాయ�మ�... (_S)"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "మ�ద�రణ... (_P)"
 
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "�నిప�����... (_F)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]