[file-roller] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Tamil translation
- Date: Tue, 27 Jul 2010 15:04:54 +0000 (UTC)
commit 7a0145cc677ddb842821fc473664d8a262bcd493
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date: Tue Jul 27 20:34:26 2010 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 614 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 335 insertions(+), 279 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e06c0b8..44205d6 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,21 +8,21 @@
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh yahoo com>, 2003, 2004.
# Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
# Felix <ifelix25 gmail com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 08:54+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 08:56+0530\n"
-"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 20:28+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-27 20:34+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"\n"
@@ -37,32 +37,32 @@ msgstr ""
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "��ப�ப� �ரியான .desktop ��ப�பில�ல�"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "������ரி���ப�ப�ாத பணிம��� ��ப�ப� பதிப�ப� '%s'"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s� த�வ�����ிறத�"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "பயன�பா�� �வண���ள� ����ள�வரியில� �ற��ாத�"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "������ரி���ப�ப�ாத �ற�ற விர�ப�பம�: %d"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "�வண URI�ள� �ர� 'Type=Link' பணிம��� �ள�ள����ிற��� ������� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+msgstr "�வண���ள� �ந�த பணிம��� ம�ல�த�த����� ������� ம��ியவில�ல�"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "�ற�ற�����ிய �ர�ப�ப�ி �ல�ல�"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� விர�ப�ப��
msgid "Show session management options"
msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� விர�ப�ப���ள� �ா����"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
-#: ../src/fr-window.c:5377
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1968
+#: ../src/fr-window.c:5387
msgid "Archive Manager"
msgstr "�ாப�ப� ம�லாளர�"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "�ர�வா����தல� (_r)"
msgid "Compress"
msgstr "��ற����வ�ம�"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4667
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "��ம�"
@@ -125,28 +125,30 @@ msgstr "��ம�"
msgid "MB"
msgstr "�ம�பி (MB)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "�ந�த வ��யில� த���திய� பிரி���வ�ம� (_v)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
#: ../data/ui/password.ui.h:3
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "(_E) ��ப�ப� ப���ியல�ய�ம� ��ர���� மற�யா���ம� ��ய��"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
msgid "_Filename:"
msgstr "(_F) ��ப�பின� ப�யர�:"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5798
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5809
msgid "_Location:"
msgstr "(_L) ��ம�:"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
msgid "_Other Options"
msgstr "மற�ற விர�ப�ப���ள� (_O)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "��வ�����ல� (_P):"
@@ -159,19 +161,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">��வ�����ல� த
msgid "Delete"
msgstr "�ழித�தல�"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:363
msgid "_All files"
msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப��ள� (_A)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:349
msgid "_Files:"
msgstr "��ப�ப��ள� (_F):"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:370
msgid "_Selected files"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� (_S)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:360
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "���த�த����ா����: *.txt; *.doc"
@@ -210,20 +212,20 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "ம�ம�ப��த�த வ�ண��ிய ��ப�ப��ள� த�ர�ந�த������வ�ம� (_e):"
#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:181
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the version in the archive, all of your changes will be lost."
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
msgid_plural ""
-"There are %d files that have been modified with an external application. If "
-"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
"��ப�ப� �ர� வ�ளியார�ந�த பயன�பா���ால� மாற�றப�ப����ள�ளத�. ந����ள� �ாப�ப�த�தில� பதிப�ப� "
-"ம�ம�ப��த�தவில�ல�ய�னில�, ����ள� மாற�ற���ள� �ழ���ப�ப��ம�."
+"ம�ம�ப��த�தவில�ல�ய�னில�, ����ள� மாற�ற���ள� �ன�த�த�ம� �ழ���ப�ப��ம�."
msgstr[1] ""
-"%d ��ப�ப��ள� �ர� வ�ளியார�ந�த பயன�பா���ால� மாற�றப�ப����ள�ளத�. ந����ள� �ாப�ப�த�தில� ��ப�ப��ள� "
-"ம�ம�ப��த�தவில�ல�ய�னில�, ����ள� மாற�ற���ள� �ழ���ப�ப��ம�."
+"%d ��ப�ப��ள� �ர� வ�ளியார�ந�த பயன�பா���ால� மாற�றப�ப����ள�ளன. ந����ள� �ாப�ப�த�தில� ��ப�ப��ள� "
+"ம�ம�ப��த�தவில�ல�ய�னில�, ����ள� மாற�ற���ள� �ன�த�த�ம� �ழ���ப�ப��ம�."
#: ../data/ui/update.ui.h:3
msgid "_Update"
@@ -233,69 +235,69 @@ msgstr "ம�ம�ப��த�தல� (_U)"
msgid "Extract Here"
msgstr "����� பிரி���வ�ம�"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:315
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "தற�ப�த�ய ��த�தில� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாப�ப�த�த�ப� பிரி���வ�ம�"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
msgid "Extract To..."
msgstr "பிரி���வ�ம�..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாப�ப�த�தில� பிரி���வ�ம�"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
msgid "Compress..."
msgstr "��ற����வ�ம�..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�ர����ள��ன� �ர� ��ற����ப�ப��� �ாப�ப�த�த� �ர�வா���வ�ம�"
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
-#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232
+#: ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:186
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215 ../src/dlg-batch-add.c:260
+#: ../src/dlg-batch-add.c:306 ../src/fr-window.c:2919
msgid "Could not create the archive"
msgstr "�ாப�ப�த�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
+#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:308
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "�ாப�ப�த�தின� ப�யர��� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
-#: ../src/actions.c:199
+#: ../src/actions.c:198
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "�ந�த ���வில� �ாப�ப�ம� �ர�வா��� ����ள����� �ன�மதி �ல�ல�"
-#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:184
-#: ../src/dlg-package-installer.c:227 ../src/dlg-package-installer.c:268
-#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:306
-#: ../src/fr-archive.c:891 ../src/fr-window.c:6010 ../src/fr-window.c:6186
+#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:254
+#: ../src/dlg-package-installer.c:263 ../src/dlg-package-installer.c:291
+#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6025 ../src/fr-window.c:6201
msgid "Archive type not supported."
msgstr "�வண வ������ �தரவ� �ல�ல�."
-#: ../src/actions.c:249
+#: ../src/actions.c:248
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "பழ�ய �ாப�ப�த�த� ந���� ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5856
+#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5867
msgid "Open"
msgstr "திறத�தல�"
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5208
+#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5211
msgid "All archives"
msgstr "�ன�த�த� �ாப�ப����ள�"
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332
+#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320
msgid "All files"
msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப��ள�"
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7029
+#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7047
msgid "Last Output"
msgstr "ம�ந�த�ய வ�ளிப�பா��"
-#: ../src/actions.c:844
+#: ../src/actions.c:858
msgid ""
"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -306,7 +308,7 @@ msgstr ""
"�ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான �ந�த 2ம� பதிப�ப� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள� விதி�ளின� ப�ி ந����ள� "
"(விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பரிமாறலாம�."
-#: ../src/actions.c:848
+#: ../src/actions.c:862
msgid ""
"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -317,7 +319,7 @@ msgstr ""
"��றிப�பி��� ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
"விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�"
-#: ../src/actions.c:852
+#: ../src/actions.c:866
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -327,32 +329,34 @@ msgstr ""
"வ�ண���ம�. �ல�ல�யானால� ��ழ� �ண�� ம��வரி���� ��ிதம� �ழ�தவ�ம�. Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-#: ../src/actions.c:862
+#: ../src/actions.c:876
msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "பதிப�ப�ரிம� © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:877
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "GNOME���ான �ாப�ப� ம�லாளர�."
-#: ../src/actions.c:866
+#: ../src/actions.c:880
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix, ifelix25 gmail com, 2007"
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "�ாப�ப�த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:98 ../src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" �ன�ற ���விலிர�ந�த� ��ப�ப��ள� பார���� ����ள����� �ன�மதி �ல�ல�"
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:146 ../src/ui.h:49
msgid "Add Files"
msgstr "��ப�ப��ள� ��ர�த�தல�"
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
+#. * newer than the archive version.
+#: ../src/dlg-add-files.c:162 ../src/dlg-add-folder.c:231
msgid "Add only if _newer"
msgstr "ப�திதா� �ர�ந�தால� ம����ம� ��ர����வ�ம� (_n)"
@@ -410,7 +414,8 @@ msgstr "விர�ப�ப���ள� ப�யர�:"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' �ாப�ப�த�திற��ான ��வ�����ல�ல� ��றிப�பி���"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7347
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/dlg-batch-add.c:187 ../src/fr-window.c:7368
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -421,18 +426,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7339 ../src/fr-window.c:7343
-#: ../src/fr-window.c:7347 ../src/fr-window.c:7383 ../src/fr-window.c:7385
+#: ../src/dlg-batch-add.c:190 ../src/fr-window.c:7358 ../src/fr-window.c:7363
+#: ../src/fr-window.c:7368 ../src/fr-window.c:7404 ../src/fr-window.c:7406
msgid "Please use a different name."
msgstr "வ�ற� ப�யர� பயன�ப��த�தவ�ம�."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215
+#: ../src/dlg-batch-add.c:217
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "����ள����� �ல���� ���வில� �ர� �ாப�ப�த�த� �ர�வா��� �ரியான �ன�மதி �ல�ல�."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6604
+#: ../src/dlg-batch-add.c:233 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6622
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -443,70 +448,72 @@ msgstr ""
"\n"
"ந����ள� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6613
+#: ../src/dlg-batch-add.c:242 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6631
msgid "Create _Folder"
msgstr "���வ� �ர�வா����தல� (_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6633
+#: ../src/dlg-batch-add.c:261 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6651
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "��ர�வ� ���வ� %s � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:276
+#: ../src/dlg-batch-add.c:278
msgid "Archive not created"
msgstr "�ள���ியத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:324
+#: ../src/dlg-batch-add.c:326
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "�ாப�ப�ம� �ற��னவ� �ள�ளத� . �தன� ம�ல�ழ�த வ�ண���மா?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:327
+#: ../src/dlg-batch-add.c:329
msgid "_Overwrite"
msgstr "ம�ல�ழ�தவ�ம� (_O)"
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4134 ../src/fr-window.c:6632 ../src/fr-window.c:6649
+#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
+#: ../src/fr-window.c:4144 ../src/fr-window.c:6650 ../src/fr-window.c:6667
msgid "Extraction not performed"
msgstr "பிரித�த���ப�ப� ந����வில�ல�"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4297 ../src/fr-window.c:4377
+#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4307 ../src/fr-window.c:4387
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" �ன�ற ���வில� �ள�ள �ாப�ப����ள� பிரித�த������ ����ள����� �ன�மதி �ல�ல�"
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124
msgid "Extract"
msgstr "பிரித�த���த�தல�"
-#: ../src/dlg-extract.c:380
+#: ../src/dlg-extract.c:381
msgid "Actions"
msgstr "��யல��ள�"
-#: ../src/dlg-extract.c:396
+#: ../src/dlg-extract.c:397
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "���வ��ள� ம�ண���ம� �ர�வா���வ�ம� (_t)"
-#: ../src/dlg-extract.c:400
+#: ../src/dlg-extract.c:401
msgid "Over_write existing files"
msgstr "�ர�����ம� ��ப�ப��ள� ம�ல�ழ�தவ�ம� (_w)"
-#: ../src/dlg-extract.c:404
+#: ../src/dlg-extract.c:405
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "பழ�ய ��ப�ப��ள� பிரி��� வ�ண��ாம� (_x)"
-#: ../src/dlg-new.c:449
+#: ../src/dlg-new.c:439
+msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "ப�தியத�"
-#: ../src/dlg-new.c:462
+#: ../src/dlg-new.c:452
+msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "��மி"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:91
+#: ../src/dlg-package-installer.c:96 ../src/dlg-package-installer.c:205
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "பயன�பா���ள� த��ியதில� �ள�ளம� பிழ�:"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:231
+#: ../src/dlg-package-installer.c:273
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
@@ -515,53 +522,55 @@ msgstr ""
"%s ��ப�ப��ள����� ����ள� �த�ம� நிற�வப�ப�வில�ல�.\n"
"�ந�த ��ப�ப� திற��� �ர� ����ள����� த�� வ�ண���மா?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:236
+#: ../src/dlg-package-installer.c:278
msgid "Could not open this file type"
msgstr "��ப�பின� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:239
+#: ../src/dlg-package-installer.c:281
msgid "_Search Command"
msgstr "_S த��ல� ����ள�"
-#: ../src/dlg-prop.c:106
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/dlg-prop.c:107
msgid "Location:"
msgstr "��ம�:"
-#: ../src/dlg-prop.c:118
+#: ../src/dlg-prop.c:119
+msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "ப�யர�:"
-#: ../src/dlg-prop.c:124
+#: ../src/dlg-prop.c:125
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s பண�ப��ள�"
-#: ../src/dlg-prop.c:133
+#: ../src/dlg-prop.c:134
msgid "Modified on:"
msgstr "மாற�றிய த�தி:"
-#: ../src/dlg-prop.c:143
+#: ../src/dlg-prop.c:144
msgid "Archive size:"
msgstr "�ாப�ப� வ��:"
-#: ../src/dlg-prop.c:154
+#: ../src/dlg-prop.c:155
msgid "Content size:"
msgstr "�ள�ள���� �ளவ�:"
-#: ../src/dlg-prop.c:174
+#: ../src/dlg-prop.c:175
msgid "Compression ratio:"
msgstr "��ற���� வி�ிதம�:"
-#: ../src/dlg-prop.c:189
+#: ../src/dlg-prop.c:190
msgid "Number of files:"
msgstr "��ப�ப��ளின� �ண�ணி����:"
-#: ../src/dlg-update.c:159
+#: ../src/dlg-update.c:158
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "��ப�ப� \"%s\" � �ாப�ப�ம� \"%s\"�ல� ம�ம�ப��த�த வ�ண���மா?"
-#: ../src/dlg-update.c:173
+#: ../src/dlg-update.c:172
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "��ப�ப��ள� �ாப�ப�ம� \"%s\" �ல� ம�ம�ப��த�த வ�ண���மா?"
@@ -606,50 +615,58 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "��ப�ப� வ�ிவம� ���யாளம� த�ரியாதத�"
-#: ../src/fr-archive.c:871
+#: ../src/fr-archive.c:1126
msgid "File not found."
msgstr "��ப�ப� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/fr-archive.c:1934
+#: ../src/fr-archive.c:1229
+#, c-format
+msgid "The file doesn't exist"
+msgstr "��ப�ப� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
+
+#: ../src/fr-archive.c:2415
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "����ள����� �ரியான �ன�மதி�ள� �ல�ல�."
-#: ../src/fr-archive.c:1934
+#: ../src/fr-archive.c:2415
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "�வண �ாப�ப� வ��ய� மாற�ற �யலாத�"
-#: ../src/fr-archive.c:1946
+#: ../src/fr-archive.c:2427
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "ந����ள� �ர� �ாப�ப�த�தில� �தன� ��ர���� ம��ியாத�."
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422
-#: ../src/fr-command-tar.c:301
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:434
+#: ../src/fr-command-tar.c:308
msgid "Adding file: "
msgstr "��ப�ப� ��ர����ப�ப���ிறத�:"
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549
-#: ../src/fr-command-tar.c:418
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:561
+#: ../src/fr-command-tar.c:427
msgid "Extracting file: "
msgstr "��ப�ப� பிரி���ப�ப���ிறத�:"
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:512 ../src/fr-command-tar.c:373
msgid "Removing file: "
msgstr "��ப�ப� ந����ப�ப���ிறத�:"
-#: ../src/fr-command-rar.c:677
+#: ../src/fr-command-rar.c:689
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "%s த���திய� �ாண ம��ியவில�ல�:"
-#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2310
+#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2304
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "�ாப�ப�த�திலிர�ந�த� ��ப�ப��ள� ந����ப�ப���ின�றன"
-#: ../src/fr-command-tar.c:477
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
msgid "Recompressing archive"
msgstr "�ாப�ப�ம� ம�ண���ம� ��ற����ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/fr-command-tar.c:708
+#: ../src/fr-command-tar.c:737
msgid "Decompressing archive"
msgstr "�ாப�ப�ம� விரி���ப�ப���ிறத�"
@@ -661,144 +678,144 @@ msgstr "��ர�த�தல� (_A)"
msgid "_Extract"
msgstr "பிரித�தல� (_E)"
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1503
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d ப�ர�ள� (%s)"
msgstr[1] "%d ப�ர����ள� (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1514
+#: ../src/fr-window.c:1508
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d ப�ர�ள� த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த� (%s)"
msgstr[1] "%d ப�ர����ள� த�ர�வ� ��ய�யப�ப���ன (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1584
+#: ../src/fr-window.c:1578
msgid "Folder"
msgstr "���வ�"
-#: ../src/fr-window.c:1982
+#: ../src/fr-window.c:1976
msgid "[read only]"
msgstr "[வா�ி��� ம����ம�]"
-#: ../src/fr-window.c:2233
+#: ../src/fr-window.c:2227
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ���வ� �ா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
+#: ../src/fr-window.c:2295 ../src/fr-window.c:2325
msgid "Creating archive"
msgstr "�ாப�ப�ம� �ர�வா���ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/fr-window.c:2304
+#: ../src/fr-window.c:2298
msgid "Loading archive"
msgstr "�ாப�ப�ம� �ற�றப�ப���ிறத�"
-#: ../src/fr-window.c:2307
+#: ../src/fr-window.c:2301
msgid "Reading archive"
msgstr "�ாப�ப�ம� வா�ி���ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/fr-window.c:2313
+#: ../src/fr-window.c:2307
msgid "Testing archive"
msgstr "�ாப�ப�ம� ��தி���ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2310
msgid "Getting the file list"
msgstr "��ப�ப� ப���ியல� ப�றப�ப���ிறத�"
-#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
+#: ../src/fr-window.c:2313 ../src/fr-window.c:2322
msgid "Copying the file list"
msgstr "��ப�ப� ப���ியல� ந�ல������ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/fr-window.c:2322
+#: ../src/fr-window.c:2316
msgid "Adding files to archive"
msgstr "��ப�ப��ள� �ாப�ப�த�திற���ள� ��ர����ப�ப���ின�றன"
-#: ../src/fr-window.c:2325
+#: ../src/fr-window.c:2319
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "�ாப�ப�த�திலிர�ந�த� ��ப�ப��ள� பிரி���ப�ப���ின�றன"
-#: ../src/fr-window.c:2334
+#: ../src/fr-window.c:2328
msgid "Saving archive"
msgstr "�ாப�ப�ம� ��மி���ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/fr-window.c:2491
+#: ../src/fr-window.c:2485
msgid "_Open the Archive"
msgstr "�ாப�ப�த�த�த� திற (_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2492
+#: ../src/fr-window.c:2486
msgid "_Show the Files"
msgstr "��ப�ப��ள� �ா�����(_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2538
+#: ../src/fr-window.c:2532
msgid "Archive:"
msgstr "�ாப�ப�ம�:"
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2694
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "பிரித�தல� வ�ற�றிபரமா� ம��ிந�தத�"
-#: ../src/fr-window.c:2723
+#: ../src/fr-window.c:2717
msgid "Archive created successfully"
msgstr "�ள���ியம� �ர�வா���ப� ப���த�"
-#: ../src/fr-window.c:2771
+#: ../src/fr-window.c:2765
msgid "please wait..."
msgstr "தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம� ..."
-#: ../src/fr-window.c:2930
+#: ../src/fr-window.c:2924
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "��ப�ப����ள� பிரித�த�������ம� ப�த� �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�."
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2930
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:2935
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "�ாப�ப�த�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�."
-#: ../src/fr-window.c:2945
+#: ../src/fr-window.c:2939
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "�ாப�ப�த�திலிர�ந�த� ��ப�ப����ள� ந�����ம� ப�த� �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�."
-#: ../src/fr-window.c:2951
+#: ../src/fr-window.c:2945
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "�ாப�ப�த�தில� ��ப�ப����ள� ��ர�����ம� ப�த� �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�."
-#: ../src/fr-window.c:2955
+#: ../src/fr-window.c:2949
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "�ாப�ப�த�த� ��தி����ம� ப�த� �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�."
-#: ../src/fr-window.c:2959
+#: ../src/fr-window.c:2953
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "�ாப�ப�த�த� ��மி����ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ளத�."
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2957
msgid "An error occurred."
msgstr "�ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�."
-#: ../src/fr-window.c:2969
+#: ../src/fr-window.c:2963
msgid "Command not found."
msgstr "����ள�ய� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/fr-window.c:2972
+#: ../src/fr-window.c:2966
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "����ள� ��ாதாரணமா� வ�ளிய�றியத�."
-#: ../src/fr-window.c:3171
+#: ../src/fr-window.c:3165
msgid "Test Result"
msgstr "��தன� ம��ிவ�"
-#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7934 ../src/fr-window.c:7961
-#: ../src/fr-window.c:8216
+#: ../src/fr-window.c:3987 ../src/fr-window.c:7955 ../src/fr-window.c:7982
+#: ../src/fr-window.c:8237
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "��யல� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/fr-window.c:4019
+#: ../src/fr-window.c:4013
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -806,65 +823,76 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ப�பின� தற�ப�த�ய �ாப�ப�த�தில� ��ர���� வ�ண���மா �ல�லத� ப�திய �ாப�ப�த�த� திற��� "
"வ�ண���மா?"
-#: ../src/fr-window.c:4049
+#: ../src/fr-window.c:4043
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "�ந�த ��ப�ப����ள��ன� ப�திய �ாப�ப�த�த� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
-#: ../src/fr-window.c:4052
+#: ../src/fr-window.c:4046
msgid "Create _Archive"
msgstr "�ாப�ப�ம� �ர�வா����தல� (_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4626 ../src/fr-window.c:5705
+#: ../src/fr-window.c:4636 ../src/fr-window.c:5715
msgid "Folders"
msgstr "���வ��ள�"
-#: ../src/fr-window.c:4664
+#: ../src/fr-window.c:4674
+msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "�ளவ�"
-#: ../src/fr-window.c:4665
+#: ../src/fr-window.c:4675
+msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "வ��"
-#: ../src/fr-window.c:4666
+#: ../src/fr-window.c:4676
+msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
-msgstr "மாற�றிய த�தி"
+msgstr "மாற�றப�ப��� த�தி"
-#: ../src/fr-window.c:4676
+#: ../src/fr-window.c:4677
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr "��ம�"
+
+#: ../src/fr-window.c:4686
+msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ப�யர�"
-#: ../src/fr-window.c:5626
+#: ../src/fr-window.c:5636
msgid "Find:"
msgstr "த���தல�:"
-#: ../src/fr-window.c:5713
+#: ../src/fr-window.c:5723
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ப����� வ�ண��ிய ���வ��ள� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../src/fr-window.c:5853 ../src/fr-window.c:5856 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
+#: ../src/fr-window.c:5864 ../src/fr-window.c:5867 ../src/ui.h:142
+#: ../src/ui.h:146
msgid "Open archive"
msgstr "�ாப�ப�த�த�த� திறத�தல�"
-#: ../src/fr-window.c:5854
+#: ../src/fr-window.c:5865
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "�ம�பத�தில� பயன�ப��த�தப�ப��� �ாப�ப�த�த� திற���வ�ம�"
-#: ../src/fr-window.c:6178
+#: ../src/fr-window.c:6193
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" �ாப�ப�த�த� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/fr-window.c:7339
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7358
msgid "The new name is void."
msgstr "ப�திய ப�யர� வ�ற�றா� �ள�ளத�."
-#: ../src/fr-window.c:7343
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7363
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "ப�திய ப�யர� பழ�ய ப�யர����� �மமா� �ள�ளத�."
-#: ../src/fr-window.c:7383
+#: ../src/fr-window.c:7404
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -875,7 +903,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7385
+#: ../src/fr-window.c:7406
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -886,215 +914,223 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7455
+#: ../src/fr-window.c:7476
msgid "Rename"
msgstr "மற�ப�யர�"
-#: ../src/fr-window.c:7456
+#: ../src/fr-window.c:7477
msgid "New folder name"
msgstr "ப�திய ���வ� ப�யர�"
-#: ../src/fr-window.c:7456
+#: ../src/fr-window.c:7477
msgid "New file name"
msgstr "ப�திய ��ப�ப� ப�யர�"
-#: ../src/fr-window.c:7460
+#: ../src/fr-window.c:7481
msgid "_Rename"
msgstr "மற�ப�யர� (_R)"
-#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
+#: ../src/fr-window.c:7498 ../src/fr-window.c:7518
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "���வ����� வ�ற� ப�யரி� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
+#: ../src/fr-window.c:7498 ../src/fr-window.c:7518
msgid "Could not rename the file"
msgstr "��ப�ப����� வ�ற� ப�யரி� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/fr-window.c:7895
+#: ../src/fr-window.c:7916
msgid "Paste Selection"
msgstr "�����தல� த�ர�ந�த���த�தல�"
-#: ../src/fr-window.c:7896
+#: ../src/fr-window.c:7917
msgid "Destination folder"
msgstr "�ல���� ���வ�"
-#: ../src/fr-window.c:8486
+#: ../src/fr-window.c:8507
msgid "Add files to an archive"
msgstr "�ாப�ப�த�தில� ��ப�ப��ள��� ��ர�"
-#: ../src/fr-window.c:8530
+#: ../src/fr-window.c:8551
msgid "Extract archive"
msgstr "�ாப�ப�த�த�ப� பிரித�த���த�தல�"
#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:536
+#: ../src/glib-utils.c:561
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:430
+#: ../src/gtk-utils.c:442
msgid "Command _Line Output"
msgstr "����ள� வரி வ�ளிப�பா�� (_L)"
-#: ../src/gtk-utils.c:767
+#: ../src/gtk-utils.c:779
msgid "Could not display help"
msgstr "�தவிய��� �ா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:82
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:83
msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
msgstr "7z �ல� ��ற����ப�ப��� (.tar.7z)"
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:84
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:86
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:87
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:89
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "Tar bzip2 �ல� ��ற����ப�ப��� (.tar.bz2)"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "Tar bzip �ல� ��ற����ப�ப��� (.tar.bz)"
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:92
msgid "Cabinet (.cab)"
msgstr "��பின�� (.cab)"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:93
msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "��ற����ப�ப��� �ாமி�� ப�த�த�ம� (.cbr)"
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:94
msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
msgstr "��ற����ப�ப��� �ாமி�� ப�த�த�ம� (.cbz)"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:97
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "Tar gzip �ல� ��ற����ப�ப��� (.tar.gz)"
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:100
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:101
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "தானிய���ி பிரித�த�������ம� �ிப� (.exe)"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:103
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:104
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
#: ../src/main.c:105
+msgid "Lrzip (.lrz)"
+msgstr "�ல��ர���ிப� (.lrz)"
+
+#: ../src/main.c:106
+msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr "�ல��ர���ிப� �ல� ��ற����ப�ப��� �ார� (.tar.lz)"
+
+#: ../src/main.c:108
msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
msgstr "lzip �ல� ��ற����ப�ப��� Tar (.tar.lz)"
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:110
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
msgstr "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:112
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar lzop �ல� ��ற����ப�ப��� (.tar.lzo)"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:113
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:116
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Tar uncompressed (.tar)"
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:117
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar compress �ல� ��ற����ப�ப��� (.tar.Z)"
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:119
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:120
msgid "Xz (.xz)"
msgstr "Xz (.xz)"
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:121
msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
msgstr "xz �ல� ��ற����ப�ப��� (.tar.xz)"
-#: ../src/main.c:119
+#: ../src/main.c:122
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../src/main.c:120
+#: ../src/main.c:123
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/main.c:191
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "��றிப�பி��� �ாப�ப�த�தில� ��ப�ப��ள� ��ர�த�த� வி���� வ�ளிய�றவ�ம�"
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:192
msgid "ARCHIVE"
msgstr "�ாப�ப�ம�"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:195
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "�ாப�ப�த�தின� ப�யர� ������ ��ப�ப����ள� ��ர�த�த� நிரலில� �ர�ந�த� வ�ளிய�ற��"
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:199
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "�ாப�ப�த�த� பிரித�த� ��றித�த ���வ����� ��ர�த�த� நிரலில� �ர�ந�த� வ�ளிய�ற��"
-#: ../src/main.c:195 ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:200 ../src/main.c:212
msgid "FOLDER"
msgstr "���வ�"
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:203
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "�ாப�ப�த�த� பிரித�த� �ல���� ���வ����� ��ர�த�த� நிரலில� �ர�ந�த� வ�ளிய�ற��"
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:207
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "�ாப�ப� ���வ� �ள�ள��த�த� பிரித�த� நிரலில� �ர�ந�த� வ�ளிய�ற�� "
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:211
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' மற�ற�ம� '--extract' ����ள��ள� பயன�ப��த�த �யல�பான ���வ�"
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:215
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "�ற�திப�ப��த�தாமல� �ல���� ���வ� �ர�வா���வ�ம�"
-#: ../src/main.c:292
+#: ../src/main.c:297
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- �ாப�ப�த�த� �ர�வா���ி திர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:313
msgid "File Roller"
msgstr "File Roller"
#: ../src/ui.h:32
-msgid "_File"
-msgstr "��ப�ப� (_F):"
+msgid "_Archive"
+msgstr "�ாப�ப�ம� (_A)"
#: ../src/ui.h:33
msgid "_Edit"
@@ -1112,246 +1148,272 @@ msgstr "�தவி (_H)"
msgid "_Arrange Files"
msgstr "��ப�ப��ள� �ழ�����ப��த�த�தல� (_A)"
-#: ../src/ui.h:37
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/ui.h:38
msgid "Open _Recent"
msgstr "�ம�பத�தியவற�ற� திறத�தல� (_R)"
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:42
msgid "Information about the program"
msgstr "நிரல�ப�பற�றிய த�வல�"
-#: ../src/ui.h:44
+#: ../src/ui.h:45
msgid "_Add Files..."
msgstr "��ப�ப��ள� ��ர�த�தல� (_A)..."
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
msgid "Add files to the archive"
msgstr "�ாப�ப�த�தில� ��ப�ப��ள��� ��ர�த�தல�"
-#: ../src/ui.h:52
+#: ../src/ui.h:53
msgid "Add a _Folder..."
msgstr "�ர� ���வ� ��ர�த�தல� (_F)..."
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "�ாப�ப�த�தில� �ர� ���வ�����ர�த�தல� (_F)"
-#: ../src/ui.h:56
+#: ../src/ui.h:57
msgid "Add Folder"
msgstr "���வ� ��ர�த�தல�"
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:62
msgid "Close the current archive"
msgstr "ந�ப�ப� �ாப�ப�த�த� ம���தல�"
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:65
msgid "Contents"
msgstr "�ள�ள�������ள�"
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:66
msgid "Display the File Roller Manual"
msgstr "File Roller ��ய����� �ா���வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
msgid "Copy the selection"
msgstr "த�ர�ந�த���த�தத� ந�ல������வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
msgid "Cut the selection"
msgstr "த�ர�ந�த���த�தத� வ�����தல�"
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "�ிளிப�ப�ர��ில� �ர�ந�த� �����தல�"
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
msgid "_Rename..."
msgstr "மற�ப�யரி�ல� (_R)..."
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
msgid "Rename the selection"
msgstr "த�ர�ந�த���த�தத� மற�ப�யரி��தல�"
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "த�ர�ந�த���த�தத� �ாப�ப�த�திலிர�ந�த� �ழித�தல�"
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:112
msgid "Dese_lect All"
msgstr "�ன�த�த� த�ர�வ���ய�தல�ய�ம� ந�����தல� (_l)"
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:113
msgid "Deselect all files"
msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� த�ர�வ���ய�தல�ய�ம� ந�����தல�"
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
msgid "_Extract..."
msgstr "பிரித�தல� (_E)..."
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "�ாப�ப�த�திலிர�ந�த� ��ப�ப��ள� பிரித�தல�"
-#: ../src/ui.h:132
+#: ../src/ui.h:128
+msgid "Find..."
+msgstr "த���..."
+
+#: ../src/ui.h:133
msgid "_Last Output"
msgstr "����ி வ�ளிப�பா�� (_L)"
-#: ../src/ui.h:133
+#: ../src/ui.h:134
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "����ியா� �ய���ிய ����ள�யின� வ�ளிய����� �ாண��"
#: ../src/ui.h:137
+msgctxt "File"
+msgid "New..."
+msgstr "ப�திய..."
+
+#: ../src/ui.h:138
msgid "Create a new archive"
msgstr "ப�திய �ாப�ப�ம� �ர�வா����தல�"
-#: ../src/ui.h:148
+#: ../src/ui.h:141
+msgctxt "File"
+msgid "Open..."
+msgstr "திற..."
+
+#: ../src/ui.h:149
msgid "_Open With..."
msgstr "�தனால� திற���வ�ம� (_O)..."
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:150
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� பயன�பா�� �ன�றினால� திற���வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:152
+#: ../src/ui.h:153
msgid "Pass_word..."
msgstr "��வ�����ல� (_w)..."
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:154
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "�ந�த �ாப�ப�த�திற��ான ��வ�����ல�ல� ��றிப�பி�வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:158
msgid "Show archive properties"
msgstr "�ாப�ப� பண�ப��ள� �ா���வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:162
msgid "Reload current archive"
msgstr "ந�ப�ப� �ாப�ப�த�த� ம�ண���ம� �ற�றவ�ம�"
#: ../src/ui.h:165
+msgctxt "File"
+msgid "Save As..."
+msgstr "�ப�ப�ி ��மி..."
+
+#: ../src/ui.h:166
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "ந�ப�ப� �ாப�ப�த�த� வ�ற� ப�யரில� ��மி���வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:170
msgid "Select all files"
msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:174
msgid "Stop current operation"
msgstr "ந�ப�ப� ��யல� நிற�த�தவ�ம�"
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:177
msgid "_Test Integrity"
msgstr "�ர����ிண�ப�பின� ��தி���வ�ம� (_T)"
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:178
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "�ாப�ப�த�தில� பிழ��ள� �ள�ளனவா �ன�ற� ��தி���வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
msgid "Open the selected file"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�பின� திற���வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
msgid "Open the selected folder"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�பின� திற���வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:199
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ம�ந�த�ய ��த�திற���ப� ப��வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:203
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "���த�த� ப�ன ��த�த�����ப� ப��வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:206
+#: ../src/ui.h:207
msgid "Go up one level"
msgstr "�ர� நில� ம�ல� ப��வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:210
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:212
msgid "Go to the home location"
msgstr "�ல�ல ��த�த�����ப� ப��வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:220
msgid "_Toolbar"
msgstr "�ர�விப�ப���� (_T)"
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:221
msgid "View the main toolbar"
msgstr "ம����ிய �ர�விப�ப����ய� பார����வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:223
+#: ../src/ui.h:225
msgid "Stat_usbar"
msgstr "நில�ப�ப���� (_u)"
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:226
msgid "View the statusbar"
msgstr "நில�ப�ப���ிய� பார����வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:230
msgid "_Reversed Order"
msgstr "தல���ழ� வரி�� (_R)"
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:231
msgid "Reverse the list order"
msgstr "ப���ியல� வரி��ய� தல���ழா���வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:233
+#: ../src/ui.h:235
msgid "_Folders"
msgstr "���வ��ள� (_F)"
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:236
msgid "View the folders pane"
msgstr "���வ��ள� பல�த�த�ப� பார����வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:243
+#: ../src/ui.h:245
msgid "View All _Files"
msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� பார����வ�ம� (_F)"
-#: ../src/ui.h:246
+#: ../src/ui.h:248
msgid "View as a F_older"
msgstr "�ர� ���வா� பார����வ�ம� (_F)"
-#: ../src/ui.h:254
+#: ../src/ui.h:256
msgid "by _Name"
msgstr "ப�யரின� ப�ி (_N)"
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:257
msgid "Sort file list by name"
msgstr "��ப�ப� ப���ியல� ப�யர�ப�ி ������வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:259
msgid "by _Size"
msgstr "�ளவ� ப�ி (_S)"
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:260
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "��ப�ப� ப���ியல� ��ப�ப� �ளவ�ப�ப�ி ������வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:262
msgid "by T_ype"
msgstr "வ�� ப�ி (_y)"
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:263
msgid "Sort file list by type"
msgstr "��ப�ப�ப� ப���ியல� வ��ப�ப�ி ������வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:263
+#: ../src/ui.h:265
msgid "by _Date Modified"
msgstr "மாற�றப�ப��� த�தி ப�ி (_D)"
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:266
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "��ப�ப�ப� ப���ியல� மாற�றிய ந�ரப�ப�ி ������வ�ம�"
-#: ../src/ui.h:266
+#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
+#: ../src/ui.h:269
msgid "by _Location"
msgstr "��த�தின� ப�ி (_L)"
-#: ../src/ui.h:267
+#. Translators: location is the file location
+#: ../src/ui.h:271
msgid "Sort file list by location"
msgstr "��ப�ப�ப� ப���ியல� ��த�த�ப� ப�ற�த�த� ������வ�ம�"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "��ப�ப� (_F):"
+
#~ msgid "Archive _type:"
#~ msgstr "(_t) �ாப�ப� வ��:"
@@ -1367,9 +1429,6 @@ msgstr "��ப�ப�ப� ப���ியல� ��த�த�ப
#~ msgid "Create Archive..."
#~ msgstr "�ள���ியத�த� �ர�வா����தல�..."
-#~ msgid "The file doesn't exist"
-#~ msgstr "��ப�ப� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
-
#~ msgid "_Open the Destination"
#~ msgstr "�ல���� திற (_O)"
@@ -1378,6 +1437,3 @@ msgstr "��ப�ப�ப� ப���ியல� ��த�த�ப
#~ "the program"
#~ msgstr ""
#~ "�ாப�ப����ள� �ாப�ப� ப�யர� ம�லம� �ல���� ���வில� பிரித�த���த�த� நிரல� வி���� வ�ளிய�றவ�ம�"
-
-#~ msgid "_Archive"
-#~ msgstr "�ாப�ப�ம� (_A)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]