[dots] Added Swedish translation



commit 21b76ed58d770d2c0b919a630efcfc07ca03540e
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Mon Jul 26 23:04:48 2010 +0200

    Added Swedish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/sv.po   |  230 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 231 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 7951f27..ca4475c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -3,3 +3,4 @@
 de
 es
 sl
+sv
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..58211b4
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,230 @@
+# Swedish translation for dots.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the dots package.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dots\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-26 22:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-26 23:03+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:1
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Punktskrift"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:3
+msgid "Cannot extract text from the document."
+msgstr "Kan inte extrahera text från dokumentet."
+
+#: ../data/app_window.xml.h:4
+msgid "Make sure that the document is valid and does contain text"
+msgstr "Försäkra dig om att dokumentet är giltigt och innehåller text"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:5
+msgid "Revision line"
+msgstr "Revisionsrad"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:6
+msgid ""
+"The selected table cannot be used by\n"
+"liblouisxml. Please make sure that if you\n"
+"are using \"include\" directive, those files\n"
+"are placed in the same directory as the table"
+msgstr ""
+"Den valda tabellen kan inte användas av\n"
+"liblouisxml. Försäkra dig om att du använder\n"
+"\"include\"-direktivet, dessa filer ska finnas\n"
+"i samma katalog som tabellen"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:10
+msgid "The selected table is not valid"
+msgstr "Den valda tabellen är inte giltig"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:11
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edigera"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:12
+msgid "_Edit current Table..."
+msgstr "R_edigera aktuell tabell..."
+
+#: ../data/app_window.xml.h:13
+msgid "_File"
+msgstr "_Arkiv"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:14
+msgid "_Format..."
+msgstr "_Formatera..."
+
+#: ../data/app_window.xml.h:15
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:16
+msgid "_Select Table"
+msgstr "Vä_lj tabell"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:17
+msgid "_Translation"
+msgstr "�ve_rsättning"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:18
+msgid "_View"
+msgstr "_Visa"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:19
+msgid "toolbutton1"
+msgstr "toolbutton1"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:20
+msgid "toolbutton2"
+msgstr "toolbutton2"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:21
+msgid "toolbutton3"
+msgstr "toolbutton3"
+
+#: ../data/config.xml.h:1
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
+
+#: ../data/config.xml.h:2
+msgid "Cells per line"
+msgstr "Celler per rad"
+
+#: ../data/config.xml.h:3
+msgid "Don't show"
+msgstr "Visa inte"
+
+#: ../data/config.xml.h:4
+msgid "Lines per page"
+msgstr "Rader per sida"
+
+#: ../data/config.xml.h:5
+msgid "Show page numbers at:"
+msgstr "Visa sidnummer:"
+
+#: ../data/config.xml.h:6
+msgid "Top"
+msgstr "Ã?verst"
+
+#: ../dots/app_window.py:250
+msgid "All files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: ../dots/app_window.py:255
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../dots/app_window.py:356
+msgid "A Braille translator for GNOME"
+msgstr "En punktskriftsöversättare för GNOME"
+
+#: ../dots/app_window.py:363
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen\n"
+"till <tp-sv listor tp-sv se>."
+
+#: ../dots/app_window.py:374
+msgid "Unsaved Document"
+msgstr "Osparat dokument"
+
+#: ../dots/table_editor.py:360
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: ../dots/table_editor.py:363
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: ../dots/table_editor.py:370
+msgid "Finish editing"
+msgstr "Färdig med redigering"
+
+#: ../bin/dotscmd:42
+msgid "write translation to OUTFILE"
+msgstr "skriv översättning till UTFIL"
+
+#: ../bin/dotscmd:45
+msgid "include default semantics for the input file type"
+msgstr "inkludera standardsemantik för filtypen för inmatningen"
+
+#: ../bin/dotscmd:47
+msgid "add extra semantics files separated by comas"
+msgstr "lägg till extra semantikfiler separerade med kommatecken"
+
+#: ../bin/dotscmd:50
+msgid "access the network to download schemas"
+msgstr "kom åt nätverket för att hämta scheman"
+
+#: ../bin/dotscmd:52
+msgid "use TABLE as translation table for literary text"
+msgstr "använd TABELL som översättningstabell för litterär text"
+
+#: ../bin/dotscmd:54
+msgid "cells per line"
+msgstr "celler per rad"
+
+#: ../bin/dotscmd:56
+msgid "lines per page"
+msgstr "rader per sida"
+
+#: ../bin/dotscmd:59
+msgid "include page number on every page"
+msgstr "inkludera sidnummer på varje sida"
+
+#: ../bin/dotscmd:61
+msgid "set position for page numbers, where POS is top or bottom"
+msgstr "ställ in position för sidnummer, där POS är top eller bottom"
+
+#: ../bin/dotscmd:65
+msgid "incorrect number of arguments"
+msgstr "felaktigt antal argument"
+
+#: ../bin/dotscmd:69
+msgid "Cannot open input file "
+msgstr "Kan inte öppna inmatningsfilen "
+
+#: ../bin/dotscmd:74
+msgid "a translation table must be specified"
+msgstr "en översättningstabell måste anges"
+
+#: ../bin/dotscmd:78
+msgid "page postion can only be top or bottom"
+msgstr "sidposition får endast vara top eller bottom"
+
+#: ../bin/dotscmd:82
+msgid "Cannot open table "
+msgstr "Kan inte öppna tabellen "
+
+#: ../bin/dotscmd:83
+msgid "Installed tables are:"
+msgstr "Installerade tabeller är:"
+
+#: ../bin/dotscmd:124
+#, c-format
+msgid "Cannot write to %s: %s"
+msgstr "Kan inte skriva till %s: %s"
+
+#: ../data/dots.desktop.in.h:1
+msgid "Dots Braille transcription program"
+msgstr "Punktskriftsprogrammet Dots"
+
+#: ../data/dots.desktop.in.h:2
+msgid "Transcribe pdf, html and odt documents into Braille"
+msgstr "Transkribera pdf, html och odt-dokument till punktskrift"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]