[memprof] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [memprof] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 26 Jul 2010 06:06:41 +0000 (UTC)
commit 41520bba8ac78e6741670071fe450deb6dfa0808
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon Jul 26 08:06:36 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7abf7a0..5b16283 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,137 +1,139 @@
-# translation of memprof.HEAD.es.po to Spanish
+# translation of memprof.master.es.po to Spanish
# Memprof' Spanish Translation
# Copyright (C) 2000-2002 GNOME Foundation, Inc.
#
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>, 2002.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador arrakis es>, 2003.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 200, 2008.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: memprof.HEAD.es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-27 02:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-29 15:41+0200\n"
+"Project-Id-Version: memprof.master.es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=memprof&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 03:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-26 07:57+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/leakdetect.c:496 ../src/profile.c:708
+#: ../src/leakdetect.c:497 ../src/profile.c:708
#, c-format
msgid "Cannot open output file: %s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo de salida: %s\n"
-#: ../src/main.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/main.c:778
+#, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed: %s"
-msgstr "Ha fallado la ejecución de «%s»: %s"
+msgstr "FalloÌ? la ejecucioÌ?n de «%s»: %s"
-#: ../src/main.c:902
+#: ../src/main.c:909
msgid "MemProf"
msgstr "MemProf"
-#: ../src/main.c:1012
+#: ../src/main.c:1020
#, c-format
msgid "Cannot find executable for \"%s\""
msgstr "No se puede encontrar el ejecutable para «%s»"
-#: ../src/main.c:1277
+#: ../src/main.c:1299
msgid "MemProf Error"
msgstr "Error de MemProf"
-#: ../src/main.c:1277
+#: ../src/main.c:1299
msgid "MemProf Warning"
msgstr "Advertencia de MemProf"
-#: ../src/main.c:1340
+#: ../src/main.c:1362
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
-#: ../src/main.c:1341 ../src/main.c:1358 ../src/main.c:1376
+#: ../src/main.c:1363 ../src/main.c:1380 ../src/main.c:1398
msgid "Self"
msgstr "Propio"
-#: ../src/main.c:1342 ../src/main.c:1377
+#: ../src/main.c:1364 ../src/main.c:1399
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../src/main.c:1357
+#: ../src/main.c:1379
msgid "Descendants"
msgstr "Descendientes"
-#: ../src/main.c:1359
+#: ../src/main.c:1381
msgid "Cumulative"
msgstr "Acumulativo"
-#: ../src/main.c:1375
+#: ../src/main.c:1397
msgid "Callers"
msgstr "Llamadores"
-#: ../src/main.c:1402
+#: ../src/main.c:1424
msgid "Address"
msgstr "Direcciones"
-#: ../src/main.c:1403
+#: ../src/main.c:1425
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../src/main.c:1404
+#: ../src/main.c:1426
msgid "Caller"
msgstr "Llamador"
-#: ../src/main.c:1424
+#: ../src/main.c:1446
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#: ../src/main.c:1425
+#: ../src/main.c:1447
msgid "Line"
msgstr "LÃnea"
-#: ../src/main.c:1426
+#: ../src/main.c:1448
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: ../src/main.c:1634
+#: ../src/main.c:1656
msgid "Really detach from finished process?"
msgstr "¿Realmente desconectarse de los procesos terminados?"
-#: ../src/main.c:1636
+#: ../src/main.c:1658
msgid "Really detach from running process?"
msgstr "¿Realmente desconectarse de los procesos ejecutándose?"
-#: ../src/main.c:1666
+#: ../src/main.c:1688
msgid "Really kill running process?"
msgstr "¿Realmente matar los procesos ejecutándose?"
-#: ../src/main.c:1702
+#: ../src/main.c:1724
msgid "Create new windows for forked processes"
msgstr "Crear nuevas ventanas para los procesos ejecutados (forked processes)"
-#: ../src/main.c:1704
+#: ../src/main.c:1726
msgid "Retain windows for processes after exec()"
msgstr "Retener las ventanas para procesos después de exec()"
-#: ../src/main.c:1706
+#: ../src/main.c:1728
msgid "Type of profiling information to collect"
msgstr "Tipo de información del perfil a recolectar"
-#: ../src/main.c:1708
+#: ../src/main.c:1730
msgid "Number of samples/sec for time profile (1k=1000)"
msgstr "Cantidad de muestras/seg para perfil de tiempo (1k=1000)"
-#: ../src/main.c:1710
+#: ../src/main.c:1732
msgid "Functions allocating memory"
-msgstr ""
+msgstr "Funciones con memoria reservada"
-#: ../src/main.c:1792
+#: ../src/main.c:1838
#, c-format
msgid "Argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles', or 'time'\n"
msgstr "El argumento de --profile debe ser «memory», «cycles» o «time»\n"
-#: ../src/main.c:1829
+#: ../src/main.c:1875
msgid "Cannot find memprof.glade"
msgstr "No se puede encontrar memprof.glade"
@@ -180,127 +182,130 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
#: ../memprof.glade.h:12
+msgid "Draw the memory map"
+msgstr "Dibujar el mapa de memoria"
+
+#: ../memprof.glade.h:13
msgid ""
"Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"
msgstr ""
"Ingrese una expresión regular de nombres de función a ignorar cuando se "
"calculan los perfiles"
-#: ../memprof.glade.h:13
+#: ../memprof.glade.h:14
msgid "Enter pathname to an executable"
msgstr "Ingrese la ruta hacia un ejecutable"
-#: ../memprof.glade.h:14
+#: ../memprof.glade.h:15
msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"
msgstr ""
"Ingrese el nombre de una función a ignorar cuando se calculan los perfiles"
-#: ../memprof.glade.h:15
+#: ../memprof.glade.h:16
msgid "Functions to Skip:"
msgstr "Funciones a ignorar:"
-#: ../memprof.glade.h:16 ../src/tree.c:109
+#: ../memprof.glade.h:17 ../src/tree.c:109
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
-#: ../memprof.glade.h:17
+#: ../memprof.glade.h:18
msgid "Kill Program"
msgstr "Matar programa"
-#: ../memprof.glade.h:18
+#: ../memprof.glade.h:19
msgid "Leak Detection Options"
msgstr "Opciones de detección de pérdidas"
-#: ../memprof.glade.h:19
+#: ../memprof.glade.h:20
msgid "Leaks"
msgstr "Pérdidas"
-#: ../memprof.glade.h:20
+#: ../memprof.glade.h:21
msgid "MemProf - Processes"
msgstr "Procesos de MemProf"
-#: ../memprof.glade.h:21
+#: ../memprof.glade.h:22
msgid "Memory Usage Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapas de uso de memoria"
-#: ../memprof.glade.h:22
+#: ../memprof.glade.h:23
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../memprof.glade.h:23
+#: ../memprof.glade.h:24
msgid "Process _Tree"
msgstr "Ã?rbol de pro_cesos"
-#: ../memprof.glade.h:24
+#: ../memprof.glade.h:25
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../memprof.glade.h:25
+#: ../memprof.glade.h:26
msgid "Profile Options"
msgstr "Opciones de perfil"
-#: ../memprof.glade.h:26
+#: ../memprof.glade.h:27
msgid "Record"
msgstr "Registro"
-#: ../memprof.glade.h:27
+#: ../memprof.glade.h:28
msgid "Regular expressions to Skip:"
msgstr "Expresiones regulares a ignorar:"
-#: ../memprof.glade.h:28
+#: ../memprof.glade.h:29
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: ../memprof.glade.h:29
+#: ../memprof.glade.h:30
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
-#: ../memprof.glade.h:30
+#: ../memprof.glade.h:31
msgid "Run Executable"
msgstr "Ejecutar ejecutable"
-#: ../memprof.glade.h:31
+#: ../memprof.glade.h:32
msgid "Run Program"
msgstr "Ejecutar programa"
-#: ../memprof.glade.h:32
+#: ../memprof.glade.h:33
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../memprof.glade.h:33
+#: ../memprof.glade.h:34
msgid "Save Report"
msgstr "Guardar reporte"
-#: ../memprof.glade.h:34
-#, fuzzy
+#: ../memprof.glade.h:35
msgid "Select an Executable"
-msgstr "Ejecutar ejecutable"
+msgstr "Seleccionar un ejecutable"
-#: ../memprof.glade.h:35
+#: ../memprof.glade.h:36
msgid "Stack Trace"
msgstr "Pila de ejecución"
-#: ../memprof.glade.h:36
+#: ../memprof.glade.h:37
msgid "Time Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfica de tiempo"
-#: ../memprof.glade.h:37
+#: ../memprof.glade.h:38
msgid "Total Bytes: "
msgstr "Bytes totales: "
-#: ../memprof.glade.h:38
+#: ../memprof.glade.h:39
msgid "_Detach"
msgstr "_Desconectar"
-#: ../memprof.glade.h:39
+#: ../memprof.glade.h:40
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../memprof.glade.h:40
+#: ../memprof.glade.h:41
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../memprof.glade.h:41
+#: ../memprof.glade.h:42
msgid "_Process"
msgstr "_Procesos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]