[gnome-shell] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 25 Jul 2010 19:42:00 +0000 (UTC)
commit 1850c9378589f490293dc7989e83b6c32ed0b948
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Sun Jul 25 21:41:56 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 11f93b6..dec3704 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-20 20:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-25 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,28 +174,28 @@ msgid "_24 hour format"
msgstr "_24-urni zapis Ä?asa"
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:388
-#: ../js/ui/dash.js:767
+#: ../js/ui/appDisplay.js:384
+#: ../js/ui/dash.js:773
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "Programi"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:420
+#: ../js/ui/appDisplay.js:416
msgid "PREFERENCES"
msgstr "Možnosti"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:726
+#: ../js/ui/appDisplay.js:721
msgid "New Window"
msgstr "Novo okno"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:730
+#: ../js/ui/appDisplay.js:725
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:731
+#: ../js/ui/appDisplay.js:726
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj med priljubljene"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1038
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1033
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "S potegom na to mesto se izbor doda med priljubljene"
@@ -204,34 +204,34 @@ msgstr "S potegom na to mesto se izbor doda med priljubljene"
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Program \"%s\" je dodan med priljubljeno."
-#: ../js/ui/appFavorites.js:106
+#: ../js/ui/appFavorites.js:107
#, c-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Program \"%s\" je odstranjen iz priljubljenih."
-#: ../js/ui/dash.js:146
+#: ../js/ui/dash.js:142
msgid "Find"
msgstr "Najdi"
-#: ../js/ui/dash.js:465
+#: ../js/ui/dash.js:471
msgid "Searching..."
msgstr "Iskanje ..."
-#: ../js/ui/dash.js:479
+#: ../js/ui/dash.js:485
msgid "No matching results."
msgstr "Ni zadetkov iskanja"
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:786
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:552
+#: ../js/ui/dash.js:792
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:550
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "Mesta in naprave"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:793
-#: ../js/ui/docDisplay.js:497
+#: ../js/ui/dash.js:799
+#: ../js/ui/docDisplay.js:494
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "Nedavni predmeti"
@@ -263,78 +263,98 @@ msgstr "Poglej vir"
msgid "Web Page"
msgstr "Spletna stran"
-#: ../js/ui/overview.js:165
+#: ../js/ui/overview.js:159
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
-#: ../js/ui/panel.js:519
+#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
+#: ../js/ui/panel.js:473
+#, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "KonÄ?aj %s"
+
+#: ../js/ui/panel.js:498
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:605
+#: ../js/ui/panel.js:584
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a. %e. %b., %R:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:606
+#: ../js/ui/panel.js:585
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a, %e. %b., %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:610
+#: ../js/ui/panel.js:589
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a. %R:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:611
+#: ../js/ui/panel.js:590
msgid "%a %R"
msgstr "%a. %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:618
+#: ../js/ui/panel.js:597
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a. %e. %b., %H:%M:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:619
+#: ../js/ui/panel.js:598
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a. %e. %b., %H:%M"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:623
+#: ../js/ui/panel.js:602
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a, %H:%M:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:624
+#: ../js/ui/panel.js:603
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a, %H:%M"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:726
+#: ../js/ui/panel.js:741
msgid "Activities"
msgstr "Dejavnosti"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:109
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:107
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e odklopiti '%s'"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:112
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:110
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi znova"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:157
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:155
msgid "Connect to..."
msgstr "Povezava z ..."
-#: ../js/ui/runDialog.js:234
+#. Translators: the "ON" and "OFF" strings are used in the
+#. toggle switches in the status area menus, and must be SHORT.
+#. If you don't have suitable short words, consider initials,
+#. "0"/"1", "â?ª"/"â?«", etc.
+#: ../js/ui/popupMenu.js:30
+#: ../js/ui/popupMenu.js:40
+msgid "ON"
+msgstr "â?ª"
+
+#: ../js/ui/popupMenu.js:31
+#: ../js/ui/popupMenu.js:45
+msgid "OFF"
+msgstr "â?«"
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:233
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Vnos ukaza:"
-#: ../js/ui/runDialog.js:379
+#: ../js/ui/runDialog.js:378
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Izvedba '%s' je spodletela:"
@@ -375,29 +395,29 @@ msgstr "Odjava ..."
msgid "Shut Down..."
msgstr "Izklopi ..."
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:45
#, c-format
msgid "%s has finished starting"
msgstr "%s je konÄ?al zaÄ?enjanje"
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
msgstr "'%s' storitev je pripravljena"
-#: ../js/ui/workspacesView.js:237
+#: ../js/ui/workspacesView.js:230
msgid "Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached."
msgstr "Ni mogoÄ?e dodati nove delovne povrÅ¡ine, ker je doseženo njihovo najveÄ?je dovoljeno Å¡tevilo."
-#: ../js/ui/workspacesView.js:254
+#: ../js/ui/workspacesView.js:247
msgid "Can't remove the first workspace."
msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti prve delovne povrÅ¡ine."
-#: ../src/shell-global.c:1039
+#: ../src/shell-global.c:1105
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Pred manj kot eno minuto"
-#: ../src/shell-global.c:1043
+#: ../src/shell-global.c:1109
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -406,7 +426,7 @@ msgstr[1] "Pred %d minuto"
msgstr[2] "Pred %d minutama"
msgstr[3] "Pred %d minutami"
-#: ../src/shell-global.c:1048
+#: ../src/shell-global.c:1114
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -415,7 +435,7 @@ msgstr[1] "Pred %d uro"
msgstr[2] "Pred %d urama"
msgstr[3] "Pred %d urami"
-#: ../src/shell-global.c:1053
+#: ../src/shell-global.c:1119
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -424,7 +444,7 @@ msgstr[1] "Pred %d dnevom"
msgstr[2] "Pred %d dnevoma"
msgstr[3] "Pred %d dnevi"
-#: ../src/shell-global.c:1058
+#: ../src/shell-global.c:1124
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -457,8 +477,6 @@ msgstr "PoiÅ¡Ä?i"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-#~ msgid "Quit %s"
-#~ msgstr "KonÄ?aj %s"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Stranska vrstica"
#~ msgid "%H:%M"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]